Search
English Turkish Sentence Translations Page 172839
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is Chief Inspector Jones, permission granted! | Ben Baş Müfettiş Jones, atış izni verildi. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Agent Ward, your suspension's lifted | Ajan Ward, uzaklaştırma emriniz kaldırıldı. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
And your employment is terminated, effective immediately. | Şu andan itibaren geçerli olmak üzere işinize de son verildi. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
"We got him, we got Alexander Pearce." | Onu yakaladık. Alexander Pearce'ı yakaladık. Onu yakaladık. Alexander Pierce'ı yakaladık. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
"On the vondameta, 300 meters south of your location." | Fondamenta'da, bulunduğunuz yere 300 metre uzaklıkta. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
So, you love me? | Demek beni seviyorsun. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
How do you feel about Alexander Pierce these days? | Bugünlerde Alexander Pearce'a karşı neler hissediyorsun? Bugünlerde Alexander Pierce'a karşı neler hissediyorsun? | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
I love him too, unfortunately | Ne yazık ki, onu da seviyorum. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
I may have a solution for you | Senin için bir çözümüm var. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Are you with me this time? | Bu kez benimle misin? | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Come on, let him up. | Ayağa kaldırın onu. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
I'm just a tourist. | Ben sıradan bir turistim. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Just a tourist. | Sıradan bir turistim. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
He said I might get arrested at some point | Bir noktada tutuklanabileceğimi söylemişti. Ne? | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
But that you'd have to let me go because you have nothing on me | Ama elinizde delil bulunmadığından, serbest bırakmak zorunda olduğunuzu da söyledi. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Who? | Kim? Bana bu mesajları gönderen kişi. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Texts? | Mesajlar mı? | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
And the money, of course. | Tabii parayı da. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
So let me get this straight because I'm... a little confused | Şu olayı aydınlığa kavuşturalım çünkü biraz kafam karıştı. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
You received money from a man you've never met before? | Size mesajlar atıp bazı yerlerde ortaya çıkmanız için... | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Who sends you text messages telling you just to show up somewhere | ...daha önce hiç tanışmadığınız birisinden para mı aldınız? | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Well... | Aşağı yukarı. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Not just anywhere... | Yalnızca herhangi bir yerde değil. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Seven hundred and fourty four million | Yedi yüz kırk dört milyon! | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Inspector Acheson, this operation has been officially terminated. | Dedektif Acheson, bu operasyon resmi olarak sonlandırılmıştır. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
I'll expect your report on Monday. | Pazartesi günü raporunuzu bekliyorum. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Sir, listen We have our money, Acheson | Dinleyin, efendim. Parayı aldık, Acheson. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
But we don't have Pierce. | Pearce'ı ele geçiremedik. Pierce'ı ele geçiremedik. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
The man is a criminal wanted in 14 countries | O adam 14 ülkede aranan bir suçlu. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
But what is it he did? Really? | Peki gerçekten yaptığı şey nedir? | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
He stole the money from a gangster. A dead gangster. | Gangsterin birinden para çaldı, ölü bir gangsterden. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
And he has good taste in women. | Kadınlar konusunda da iyi bir zevki var. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
I can't say I don't wish him well. | Ona şans dilemeden edemeyeceğim. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Twenty million dollars on plastic surgery... | Estetik ameliyatı için 24 milyon dolar... | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Well? | Durum nasıl? | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
The target is still in the same place. | Şüpheli hâlâ aynı yerde. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Target is leaving the apartment. Ten seconds. | Şüpheli daireden çıkıyor. On saniye. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Start the engine. | Gidelim. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Underwear or no underwear today? | Külotu var mı, yok mu? | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Be a little more professional, guys. | Biraz ciddi olun, beyler. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
She's turning left. She's going to her usual caf�. | Sola dönüyor. Her zamanki kafeye gidiyor. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
A tea with milk, an orange juice and | Sütlü çay, bir portakal suyu ve... | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
And a croissant. | Ve tereyağlı bir kruvasan. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
lt's already ordered. | Şiparişi önceden iletmiştim. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Do you have a visual? | Görüş alanımızda mı? | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
We have a visual. She's drinking her tea. | Evet, görüyorum, çayını içiyor. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Come again? | Tekrar et? | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
She's drinking her tea! | Çayını içiyor. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Did you ask for a tea, sir? | Çay mı istediniz, bayım? | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
l'm looking for Ms. Elise Ward. | Elise Ward'ı arıyorum. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
That's Ms. Ward over there. | Bayan Ward tam karşıda. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Elise Ward? | Elise Ward mı? | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Yes, it's me. l have an envelope for you. | Evet, benim. Size bir mektup getirdim. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Somebody is talking to her. Looks like a courier. | Ona konuşan biri var. Bir kuryeye benziyor. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Yes? She's at her usual caf�. | Evet? Her zamanki kafede. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
She's speaking with a man. | Bir adamla konuşuyor. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Looks like a messenger, you said to call if anything changed in her routine. | Bir haberciye benziyor, ama değişen bir şey olursa, arayın demiştiniz. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Stay on his face. His face. | Yüzüne odaklan. Yüzüne. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Do you think it's Alexander Pearce? | Sizce Alexander Pearce olabilir mi? | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
l think everybody is Pearce. | Bence herkes Pearce olabilir. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
No, no. lt's okay. lt's a gift. | Hayır, hayır. Sizin olsun. Küçük bir hediye. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Goodbye. | Hoşça kalın. Güle güle. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
All right, grab him. | Pekâlâ, yakalayın onu. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Take him. Let's get him. | Alın onu. Anlaşıldı. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
What's going on? | Ben ne yaptım? | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
You are under arrest. Financial Crimes Division. | Tutuklusunuz. Mali Suçlar Birimi. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Division what? | Ne birimi? | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Guys, l'm working! | Ben işimi yapıyorum, beyler! | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Elise, you have no reason to trust me anymore... | Elise, artık bana güvenmen için bir neden yok... | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
...but give me a chance to explain myself. | ...ama kendimi ifade edebilmem için bana bir şans ver. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
l know the police are watching you. We have to throw them off the trail. | Polislerin seni izlediğini biliyorum, onları yakamızdan düşürmek zorundayız. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Board the 8:22 at the Gare de Lyon... | Lyon Garı'ndan 8:22 trenine bin. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
...pick someone my height and build and make them believe it is me. | Benimle aynı boy ve yapıda birini kap ve onları ben olduğuma inandır. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Burn this letter. | Bu mektubu yak. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
lt is important you follow my instructions precisely. | Talimatlarımı titizlikle uygulaman çok önemli. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
l love you. Alexander. | Seni seviyorum. Alexander. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
lt's from him. | Ondan gelmiş. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Save that letter. Go in now. Save that letter. | Mektubu kurtarın. Oraya gidin. Mektubu kurtarın. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Daniel, get over there now. | Hemen oraya git, Daniel. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
The letter is burnt to shit. | Mektup bok gibi yandı. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Don't fucking touch it. | Sakın ona dokunma. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Take the ashes, take them to the van. l'll send you someone. | Külleri al, minibüse götür. Sana birini göndereceğim. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Drive around to the other side! Go! | Eric dön, arka taraftan dolaş! Çabuk ol! | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Turn right at the end. | Köşeden sağa dön. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Faster! | Hadi, daha hızlı! | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Wednesday meeting. | Çarşamba günkü toplantı. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Specialist pool. | Uzmanlar Birliği'nden. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
So Alexander Pearce has a new face... | Yani, şüphelendiğin gibi demek ki Alexander Pearce'ın... | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
...just as you suspected. | ...yeni bir yüzü var. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Thought it must've taken a lot of the money... | Bu değişimi Reginald Shaw'dan çaldığı paralarla... | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
...he stole from Reginald Shaw to finance this transformation. | ...finanse ettiğini düşünüyorum. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Achmed Tchebali. Bicycle courier of Algerian descent. | Achmed Tchebali. Cezayir kökenli bisikletli kurye. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Not only has Pearce acquired a wife and child... | Pearce sadece bir eş ve çocuk tedarik etmekle kalmamış... | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
...he's also 4 inches shorter than he used to be. | ...boyunu eskisine kıyasla 10 santimetre kısalttırmış. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
That must have been a big item of expenditure. | Bunun maliyeti çok yüksek olmalı. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Congratulations, Acheson. You have, indeed, cracked this case. | Tebrikler, Acheson. Bu davayı gerçekten çözdün. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Letter to lnspector Collins. | Müfettiş Collins'e mektup. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Sir, this morning, she received a note, we have strong reason to believe | Bu sabah kadına bir not geldi efendim, inanmamız için güçlü nedenimiz var... | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
Alexander Pearce has 7 44 million in illegal assets... | Alexander Pearce'in 744 milyon yasa dışı mal varlığı var... | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |
...that, given he is a British subject, we might seize. | ...ve İngiliz uyruklu olduğuna göre, bizim boyumuzu aşıyor olabilir. | The Tourist-3 | 2010 | ![]() |