Search
English Turkish Sentence Translations Page 172834
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Are you with me this time? | Artık benimle misin? | The Tourist-1 | 2010 | ![]() |
I'm just a tourist. | Ben sadece bir turistim. | The Tourist-1 | 2010 | ![]() |
Just a tourist. | Sadece bir turist. | The Tourist-1 | 2010 | ![]() |
Texts? | Ne mesajı? | The Tourist-1 | 2010 | ![]() |
And the money, of course. | Ve de para tâbii ki. | The Tourist-1 | 2010 | ![]() |
Not just anywhere... | Sadece tek bir yer değil. | The Tourist-1 | 2010 | ![]() |
Seven hundred and fourty four million | Yedi yüz kırk dört milyon | The Tourist-1 | 2010 | ![]() |
Inspector Acheson, this operation has been officially terminated. | Dedektif Acheson, şu andan itibaren bu operasyon resmi olarak sona erdi. | The Tourist-1 | 2010 | ![]() |
He stole the money from a gangster. A dead gangster. | Gangsterin birinden para çalmış. Ölü bir gangster. | The Tourist-1 | 2010 | ![]() |
And that's the face you choose? | ...ve seçtiğin yüz bu mu? | The Tourist-1 | 2010 | ![]() |
Do you not like it? It'll do. | Beğenmedin mi yoksa? Birazcık. | The Tourist-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, Detective | <b>Teşekkürler Komiserim.</b> <b>Teşekkürler Komiser.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Any change? Nothing since you left. | <b> Değişiklik var mı? Siz gittiğinizden beri yok.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
She seems to be looking for something. | <b>Dairesinden ayrılıyor.</b> <b>Bir şey arıyormuş gibi.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Camera? | <b> Kamera. Kamera tamam.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
She has a nice ass. | <b>İç çamaşırı var mı yok mu?</b> <b>Kalçalar süper.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Stay focused on the mission. | <b>Görevinize odaklanın.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Keep an eye on her, but don't get too close. | <b>Sola gidiyor, kafeye.</b> <b>Gözünüzü ayırmayın ama fazla da yaklaşmayın.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Good morning Good morning | <b> Günaydın. Günaydın.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
What can I get for you? | <b>Size nasıl yardımcı olabilirim?</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Tea with milk and fresh orange juice | <b>Poğaça ve portakal suyu istiyorum.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
and a croissant with butter, I've already attended to it. | <b>Ve bir de çay. Başka bir şey?</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Thank you No problem. | <b> Teşekkürler. Rica ederim.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Do you have a visual? I've got visual, she's drinking her tea. | <b> Ne görüyorsunuz? Hareket yok, çayını içiyor.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Say again? She's drinking her tea! | <b> Efendim? Çayını içiyor.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Can I get you a tea, sir? No, no thank you. | <b> Bir şey mi istemiştiniz bayım? Hayır yok, sağ olun.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Good morning, sir Good morning | <b> Günaydın bayım. Günaydın.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
I'm looking for Elise Ward Ward, the lady (pointing) | <b> Elise Ward'ı arıyorum. Şuradaki bayan.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Okay, thanks | <b>Tamam. Sağ olun.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Good morning, Elise Ward? Yes, that's me. | <b> Günaydın. Elise Ward mı? Evet benim.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
I have a letter for you | <b> Size bir mektup var. Kuryeci bir çocukla konuşuyor.</b> | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Scotland Yard, London | Londra Polisi, Londra | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
She's at the usual cafe, she's speaking with a man, it looks like a messenger... | Her zaman gittiği kafeye gitti, adamın biriyle konuşuyor. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Stay on his face. His face! | Yüzüne yaklaştır. Adamın yüzüne. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Do you think it's Alexander Pierce? I think everybody's Pierce. | Sizce bu Alexander Pearce mı? Sizce bu Alexander Pierce mı? | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
No, it's okay. It is a gift, you can keep it. | Hayır, sizde kalsın. Hediyemiz olsun. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Here you go, goodbye. Goodbye. | Buyurun. Hoşça kalın. Hoşça kalın. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Alright, grab him. | İşe koyulma vakti. Gidelim! | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
What did I do? You're under arrest | Ne yapıyorsunuz? Bizimle geliyorsunuz. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
"Elise, you have no reason to trust me any more..." | Elise, artık bana güvenecek bir sebebin kalmadı. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
"But give me a chance to explain myself" | Kendimi açıklamam için bana bir fırsat ver. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
"I know the police are watching you, we have to throw them off the trail" | Polisin seni izlediğini biliyorum, izini kaybettirmeliyiz. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
"Board the 8:22 at the Gare De Lyon" | Gare De Lyon'dan 8:22 trenine bin. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
"Pick someone my height and build, and make them believe it is me" | Benim boyutlarımda birini bul ve onları ben olduğuma inandır. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
"Burn this letter." | Bu mektubu yak. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
"It is important you follow my instructions precisely. I love you, Alexander" | Talimatlarımı tam olarak izlemen çok önemli. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
It's from him. | Mektup ondan gelmiş. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Save that letter, go in now. Save that letter! | Mektubu kurtarın, hemen gidin. O mektubu kurtarın. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Go, now! | Hadi gidin. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
No, stop! Police! What happened? | Dur, yapma. Polis! Ne oldu? | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
The letter is burned to shit. | Mektup yanıp kül olmuş. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Don't fucking touch it. | Mektuba sakın dokunma! | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Collect the ashes, take them to the van. I'll send you someone. | Külü al ve doğruca minibüse getir. İnceleyelim. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
The road's too narrow, we have to go around. Quick! | Bu dar sokaktan geçemeyiz, çabuk arkadan dolaş. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Turn right! Quick, go! | Sola dön. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Let's go | Hadi! | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Police, make way! | Polis! Müsaade edin. Yolu açın! Polis! | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Damn! | Aman be! | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Scotland Yard | Londra Polisi | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Wednesday meeting. | Çarşamba toplantısı. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
So, Alexander Pierce has a new face Just as you suspected | Tam da şüphelendiğin gibi Alexander Pearce'ın yeni bir yüzü var. Tam da şüphelendiğin gibi Alexander Pierce'ın yeni bir yüzü var. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Ahmed Toubali, bicycle courier of Algerian descent | Cezayir asıllı bisikletli kurye, Ahmed Toubali. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
He is also 4 inches shorter than the used to be. | ...ayrıca eskisinden 10 santim daha kısalmış. Ayrıca eskisinden 10 santim daha. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Congratulations Acheson, You have indeed cracked this case. | Tebrikler Acheson. Cidden davayı çözdün. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Sir, this morning she recieved a note... and we have strong reason to believe | Kadın bu sabah bir not aldı. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Alexander Pierce has 744 million in illegal assets | Alexander Pearce 744 milyonluk yasa dışı mal varlığına sahip... Alexander Pierce 744 milyonluk yasa dışı mal varlığına sahip. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
This operation so far has cost me eight million pounds. | Bu operasyon bana şimdiye kadar 8 milyona mâl oldu. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
If I thought there were more than a one in a hundred chance you could be successful... | Başarılı olma şansının yüzde bir bile olduğunu düşünsem... | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
It would be rational for me to continue this operation... | ...bu operasyona devam etmek için mantıklı bir gerekçe olurdu. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
I do not. | Ama düşünmüyorum. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
8:22 | 8:22. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Are they meeting in Lyon at eight twenty two? | 8:22'de Lyon'da mı buluşacaklar? | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Gare de Lyon, perhaps? Gare de Lyon... | Belki de "Gare De Lyon"dur. Gare De Lyon. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
That's it, Gare De Lyon! The train station, she's getting on a 8:22 train. | Gare De Lyon tren istasyonu, işte bu! | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
I'm sorry What for? | Üzgünüm. Ne için? | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Do you mind me smoking? It's not a real cigarette. | Sigaradan rahatsız olur musunuz? Gerçek sigara bile değil. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
What? It's electronic | Ne? Elektronik. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
It delivers the same amount of nicotine, but the smoke is water vapor. Yeah, watch! (puffs) | Sigarayla aynı nikotini veriyor ama duman yerine su buharı çıkıyor. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
LED light | L.E.D. ışıklı. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Would you rather have me smoking for real? | Gerçekten sigara içmemi mi tercih ederdiniz? | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
No, I would rather you be a man who did exactly as he pleased. | Sevdiği şeyleri yapan bir adam olmanı tercih ederdim. Gerçekten zevk alan bir adam olmanı tercih ederdim. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
I'm Elise I'm Frank | Ben Elise. Ben Frank. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
That's a terrible name (laughs) Yeah, that's the only one I've got. | Berbat bir isim. Sahip olduğum tek isim bu. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Maybe we can find you another... Okay | Belki sana başka bir isim bulabiliriz. Tamam. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
You're British Mmm I'm American Hmm | İngiliz'siniz. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
What brings you to Venice? | Sizi Venedik'e getiren nedir? | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
You read spy novels. I am a mysterious woman on a train.. | Casus romanlarını sen okuyorsun, bense trendeki gizemli kadınım. Casus romanları okur musun? Trendeki gizemli kadınım. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
You tell me what my story is. | Bana hikayemi sen anlat. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
I think you would be a diplomat attach�. | Belki bir diplomatik ataşe olabilirsiniz. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Or maybe a girl from East Germany whose father's been kidnapped | Belki de babası kaçırılmış bir Doğu Alman kızı. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
And they're blackmailing you into stealing something for them... | Ve birisi size bir şey çalmanız için şantaj yapıyor... | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Probably microfilm, there's usually microfilm involved. | ...bir mikro filmi çalmanız için, çoğu zaman işin içinde mikro film vardır. ...bir mikrofilmi çalmanız için, bir mikro film olayına bulaştınız. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
What awaits me? Trouble, certainly | Beni bekleyen nedir? Kesinlikle bela. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Danger? Oh, yeah. | Tehlike? Evet. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Is there a man in my life? | Hayatımda bir erkek var mı? | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
... have to wait and see. | Bekleyip görmek lazım. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Invite me to dinner Frank What? | Beni yemeğe davet et Frank. Ne? | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Would you like to have the dinner? Women don't like questions | Benimle yemek yer misin? Kadınlar soruları sevmez. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Join me for dinner Too demanding | Yemekte bana eşlik et. Fazla talepkar. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |
Join me for dinner? Another question | Yemekte bana eşlik eder misin? Başka bir soru daha. | The Tourist-2 | 2010 | ![]() |