Search
English Turkish Sentence Translations Page 172564
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What? What's going on? Just a minute. | Ne? Ne oluyor be? Bekleyin yahu. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Drive back. Right now! | Arabaları geri çekin. Derhal! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
All of you, go to the parking lot. | Arabaları park yerine götürün. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Wow, what a mess... | Vay be, ne çümbüş... | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Wait here! Wait here! | Bekleyin! Bekleyin! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Wait here! | Bekleyin! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Don't you speak Hebrew? Wait! | İbranice bilmiyor musunuz? Bekleyin! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
OK, congratulations. | Tamam, tebrikler. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Who are you? I'm her father. | Siz kimsiniz? Gelinin babası. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Her father? OK... | Babası mı? Tamam. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Hi sister, how are you? | Selam hemşire, nasılsın? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I hope Dad came with you! | İnşallah babam seninle gelmiştir! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Don't worry, he'll show up. | Merak etme, göreceksin. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Soldier, open the gate, please. | Asker, aç kapıyı lütfen. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Mom, why are you late? Everyone is already inside. | Anne, nerelerde kaldın? Herkes girdi bile. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Who are you? Her family. | Siz kimsiniz? Ailesi. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Her family... IDs please. | Ailesi ha? Kimlikleriniz lütfen. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
The car goes to the parking lot. | Arabayı otoparka bırakın. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Amal, where have you been? | Emel, nerede kaldın? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Amin, leave me alone, not now! | Emin, beni rahat bırak! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
You can go in. Thank you. | Girebilirsiniz. Teşekkürler. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I'm speaking to you. | Sana söylüyorum. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Leave me alone, I said! | Beni rahat bırak dedim sana! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Mom, wait for me. | Anne, bekle beni. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
They haven't arrived yet? | Daha gelmemişler mi? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
What happened to you? My clothes got dirty... | Ne oldu sana böyle? Elbisem kirlendi birazcık. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
And why are you late? We had a flat tire. | Niye geç kaldınız? Lastiğimiz patladı. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
That's your bride Mona, | İşte müstakbel eşin Mona,... | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
and that's my sister, Amal. | ...yanındaki de kız kardeşim, Emel. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
What are you doing here? Saying goodbye to my daughter. | Burada ne arıyorsun? Kızıma veda etmeye geldim. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
You're not supposed to be here. Come with me. | Burada olmamalıydın. Benimle gel. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I don't want to make a scene here. | Olay çıksın istemiyorum. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Where do you take him? Butt out. | Onu nereye götürüyorsun? Sen karışma. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Marwan, wait. | Mervan, sakın ha! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
You raise your child for 25 years | Çocuğunu 25 yıl yedir, içir, büyüt... | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
and on the most important day of her life, you can't say goodbye? | ...ve hayatındaki en önemli günde vedalaşama. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
You can't enter a closed military zone. | Senin askeri alana girmen yasak. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Military zone? Two caravans and your lsraeli flag? | Askeri alan mı? İki baraka ve İsrail bayrağı mı askeri alan? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
You have contempt for our flag too? | Şimdi de bayrağımızı mı küçümsüyorsun? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Your Syrian friends treated you better? | Sanki Suriyeli dostların sana daha iyi davrandılar da. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Go before I arrest you. | Seni tutuklamadan çek git. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
You said he could... I said nothing. | Sen demiştin ki... Ben hiçbir şey demedim. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Where do you think you're going? To say goodbye to my daughter. | Nereye gittiğini sanıyorsun? Kızımla vedalaşmaya. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Stop, my dear! Stop! | Ağlama, canım kızım! Ağlama! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
You be strong and proud. | Güçlü ve gururlu ol. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Do only what's right for you. | Sadece kendin için doğru olanı yap. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
You are Hammed's daughter. | Sen Hamid'in kızısın. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
That's it? Did you say goodbye? | Bitti mi? Vedalaştın mı? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Now get in the car. | Şimdi bin arabaya. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Everyone step back! | Herkes geri çekilsin! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Why are you arresting him? Back! | Onu niye tutukluyorsun? Geri çekil! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
You too! I'm his attorney. | Sen de! Ben onun avukatıyım. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
His attorney? | Avukatı mı? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Yes. Do you have a warrant? | Evet. Tutuklama emrin var mı? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Show me a warrant. | Bana tutuklama emrini göster. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Otherwise, this arrest is illegal. | Aksi taktirde bu tutuklama yasadışıdır. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
You're off the hook. | Paçayı kurtardınız. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Tension in the West Bank continues. Shots were fired at an army post | Batı Sahili'ndeki gerilim sürüyor. Nablus yakınlarındaki... | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
near Nablus, no injuries reported... | ...bir askeri garnizonda silahlar patladı. Yaralanan olmadı. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Are you in the Golan already? Don 't forget to buy apples! | Golan'a vardın mı? Elma almayı unutma! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
In the Golan, demonstrations in support of the new President... | Golan'da, yeni başkanı desteklemek için yapılan gösteriler... | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
How are the apples? T errific. | Elmalar nasıl? Enfes. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Two boxes please. No problem. | İki kutu lütfen. Derhal. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Son, is something wrong? Where are you? | Oğlum, bir şey mi oldu? Neredesin? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Nablus? They said on the news there's shooting there. | Nablus mu? Haberlerde ateş açıldığını duydum. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I'm worried and so is your mother. | Ben de, annen de endişeleniyoruz. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Promise me you'll take care. | Kendine dikkat edeceğine söz ver. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Great. Bye. | Güzel. Hoşça kal. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
My son. God bless him. | Oğlumdu. Allah bağışlasın. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Thank you. Have a nice day. | Teşekkürler. İyi günler. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Hello, Joseph. Hello, hello. | Merhaba, Yasef. Merhaba. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Hello, have a seat. Thank you. | Merhaba, lütfen oturun. Teşekkürler. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Name: Mona Salman Nationality: Undefined | Adı: Mona Salman Tabiyeti: Tanımsız | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Mother's name is Samiha? | Annenizin adı Semiha mı? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Father's name Hammed? | Babanızın adı Hamid mi? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Born on November 30th, 1 976? | 30 Kasım 1976'da mı doğdunuz? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Look what I got from the policemen! | Bak, polislerden ne aldım! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Dad! I'll be right back. | Baba! Hemen dönerim. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Don't worry, Dad, it will be OK. | Merak etme baba. İşler hallolacaktır. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Welcome... welcome... | Buyrun, buyrun... | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Give her something to drink or she'll dehydrate. | Ona içecek bir şeyler vermezsen susuzluktan ölecek. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Does he want to eat? | Yemek mi istiyormuş? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Two hours, man, two hours. My sister is getting married. | İki saat dostum, iki saat. Kızkardeşim evleniyor. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
What can I do? I'm at the border. | Ne yapabilirim ki? Sınırdayım. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
It will take time. | Bu biraz zaman alır. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I'll talk to you later, OK? | Sonra konuşuruz, tamam mı? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Amal, relax. | Emel, sakin ol. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Let her speak! | Bırak da konuşsun! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
It's bad luck | Düğün gününde nikah kıyamamak... | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
not to get married on your wedding day. | ...kötü talih getirir. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Amin. Dad? Amal! | Emin. Baba? Emel! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Bring water! | Su getirin! | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
What's going on? Why the delay? | Neler oluyor? Gecikmenin nedeni ne? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Aren't the procedures over? | İşlemler bitmedi mi daha? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
It's OK, don't worry. I'm waiting for you. | Merak etme. Ben seni bekliyorum. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
The family is dying to see you. | Ailem senin görmek için sabırsızlanıyor. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I'm dying to see you, too. | Ben de sabırsızlanıyorum. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
Don't you have something to say? | Bana söyleyecek bir şeyin yok mu? | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
No, I have nothing to say. | Hayır, hiçbir şeyim yok. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |
I know you read the letter. | Mektubu okuduğunu biliyorum. | The Syrian Bride-1 | 2004 | ![]() |