• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172490

English Turkish Film Name Film Year Details
You'll be asked for advice. Be sure you know what you're talking about. Fikrini soracaklar, söylediklerinden emin ol. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Don't be afraid to say you don't know. Söylemiştim. Bunu önceden tahmin ettim. Ve kimse raporu okumadı bile. Bilmiyorum demekten korkma. Bilmiyorum demekten korkma. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Choose your words carefully. They could become policy. Kelimelerini dikkatli seç. Devlet politikasında kullanılabilir. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Hey, you. Give me your coat. Sen. Ceketini ver. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Come on, you'll get it back. Merak etme geri alacaksın. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Tie. Kravat. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
So, intelligence committee? İstihbarat komitesi mi? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
I've watched these on C SPAN. Never actually been to one. C SPAN'da izlemiştim. Ama hiç katılmadım. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
You've never watched one of these on C SPAN. Bunlardan birini C SPAN'da izleyemezsin. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Our most important assessment comes from a source inside the Kremlin. En önemli değerlendirme Kremlin'deki güvenilir bir kaynaktan gelmekte. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
In his opinion, Nemerov does not owe his ascension to the military. Ona göre, Nemerov'un yükselişi asker destekli değil. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Everyone has opinions, Mr Cabot. Herkes fikir sahibi olabilir bay Cabot. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
I respect that. Buna saygım vardır. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
This morning, my wife woke up and said I was old, bald and ugly. Bu sabah karım bana yaşlı, kel ve çirkin olduğumu söyledi. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Is that a question, Mr Chairman? Bu bir soru mu efendim? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
I told her appearances aren't everything. Ona görüntünün her şey olmadığını söyledim. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Would you agree? I certainly would. Sizce de öyle değil mi? Kesinlikle efendim. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Now, this new fellow, Nezmeroz. Is that his name? Yeni adam, Nezmerov muydu adı? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Nemerov, sir. Nemerov efendim. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Despite what your source says, we hear that Nezmeroz is a hardliner. Kaynağının söylediklerine karşın Nezmerov'un katı olduğunu sanıyoruz. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Is he a hardliner? Öyle mi? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
It's too soon to make that assessment. Bunu söylemek için biraz erken. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
According to CNN, CNN'in söylediğine göre, The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
your Mr Nezmeroz is making promises to rebuild the Russian empire. Nezmerov Rus imparatorluğunu tekrar kurmaktan söz ediyormuş. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
That sounds pretty rash from where I sit. Bana bu oldukça kararlı gibi geldi. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
If I were sitting in Chechnya, I'd be even more worried. Bana bu oldukça kararlı gibi geldi. Çeçenistanda yaşıyor olsaydım daha çok endişe duyardım. Çeçenistanda yaşıyor olsaydım daha çok endişe duyardım. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Sir, Nemerov only said that to get the hardliners off his back. Nemerov bunu kurtulmak için söyledi. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
If we leave him alone, Russia will stabilise. Ona karışmazsak Rusya istikrara kavuşur. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
When I asked for your advice, I didn't mean that you should actually speak. Tavsiye istiyorum dedim, konuş demedim. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Mr Cabot? Bay Cabot? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Some of our assets in the Russian government who know Mr Nemerov Rus devleti içinde Bay Nemerov'u tanıyan kaynaklarımız The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
have not had a chance to report in. henüz düşüncelerini gönderemediler. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
I'd like to take a couple of days and gather more information for you Hakkında yargıya varmadan önce bir kaç günlük bir zamana The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
before characterising him, ihtiyacım var, bilgi toplamak için. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
but I do maintain my opinion that appearances can be deceiving. Ama görüntülerin yanıltıcı olacağı konusundaki fikrim hala geçerli. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
You're saying I'm wrong? Benim yanlış düşündüğümü mü, söylüyorsunuz? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Absolutely, Mr Chairman. Kesinlikle efendim. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
I don't think you're ugly. Çirkin olduğunuzu düşünmüyorum. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
I was out of line. I apologise. Senators don't like to be surprised. Çizmeyi aştım, özür dilerim. Senatörler sürprizleri sevmez. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
I hint at what I'm gonna tell them, then I give them a while to get used to it. Onları söyleyeceklerime hazırlar, sindirmeleri için biraz zaman tanırım. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Then I tell them. Ondan sonra söylerim. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
But I'm right about Nemerov. Ama Nemerov konusunda haklıyım. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Your girlfriend like this stubborn streak in you? Kız arkadaşın bu inatçı halini mi seviyor? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Cathy Muller, second year surgical resident, Cathy Muller, ikinci sınıf cerrahi öğrencisi. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Baltimore Memorial Hospital. Baltimore Devlet Hastahanesi. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Welcome to the CIA, sport. CIA'ye hoş geldin. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Your intelligence is a little flawed. I wouldn't call her my girlfriend... yet. İstihbaratınız biraz aceleci. Kız arkadaşım demek için biraz, erken. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
What exactly would you call her? Great. Amazing. Tam olarak ne derdiniz? Harika. Muhteşem. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
She's just afraid to commit. Bağlanmaktan korkuyor. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
He's terrified of commitment. Bağlanmaktan korkuyor. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
A man who's afraid of commitment after three dates? Alert the media. Üç randevudan sonra bağlanmaktan korkan bir erkek mi? Gazeteleri ara. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
I know, I know. So what does he do? Biliyorum, biliyorum. Ne iş yapıyordu? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
He was in the marines before he hurt his back. Sırtını incitmeden önce deniz kuvvetlerindeydi. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Now he's a historian. Yawn. Şimdi de tarihçi. Korkunç. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
No. He works for a think tank across the river. Hayır, nehrin karşısında bir beyin takımında çalışıyor. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Double yawn. İki kere korkunç. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
All right, Rita. Let's see what you have to say after we meet him tonight. Tamam Rita. Bu akşam onu tanıdıktan sonra bakalım ne diyeceksin? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
He's... Peki, The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
...cute? şirin mi? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
I have fat fingers. Cathy! Cute scale, one to ten. Parmaklarım kalın. Cathy! Şirinlik notu, on üzerinden. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Oh, God. I don't know. Amanın, bilmiyorum. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Ask them where they found this. Onu nerede bulduklarını sor. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
In the field, in the Golan. Golan'daki arazide. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
There was a lot of fighting there in 1973. Did they witness it? 1973'te orada çatışmalar olmuştu. Hatırlıyorlar mı? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
This one says he lost his son. Bu adam oğlunun öldüğünü söylüyor. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Does he remember, was there a plane shot down? Hatırlıyor mu peki, uçak düşmüş müydü? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Yes, an Israeli jet, destroyed. Evet, İsrail jeti, düşmüştü. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
This is worthless. Bu değersiz. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
But tell him I will give him $400... because of his son. Ama ona 400 dolar vereceğimi söyle, oğlu için. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Thank... thank you. Teşekkür, teşekkür ederim. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
How did you come by it? Onu nerede buldun? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
I found her in the attic of an old mansion house in Glasgow. Glasgow'da eski bir malikanenin çatı katında buldum. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Your little trip to the attic has got you a piece worth now about � 1,000, Çatı katına yaptığın gezinti sana, 1.000 paund kazandırmış. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
even in this condition, and had she been in better condition, even more. Durumu daha iyi olsaydı daha değerli bile olabilirdi. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
A jolly nice find. Harika bir buluş. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
In fact, what I thought I'd found was a garden ornament. Hatta bahçe süsü bulduğumu sanmıştım. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Hello, Cathy? Alo, Cathy? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Hi. I'm glad you called. I'm running late. Can you come a half an hour later? Selam, aramana sevindim. Geç kalabilirim. Yarım saat sonra desek? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
I can't make it. I'm really sorry. Gelemiyorum. Üzgünüm. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
It's a last minute work thing. What's that noise? Son dakika işim çıktı. Bu ses ne? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
I'm calling from a plane. Uçaktan arıyorum. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
This just came up. I tried to call you. Where are you going? Yeni haberim oldu. Aramaya çalıştım. Nereye gidiyorsun? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
I can't tell you that. Jack. Söyleyemem. Jack. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
You can't tell me? Söyleyemez misin? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Hold on. Yes, sir? What are you doing? Bir saniye, buyurun efendim? Ne yapıyorsun? The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
I had a date tonight, so I had to cancel. Bu akşam randevum vardı, iptal etmem gerekiyor. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Don't be stupid. Tell her where you're going. Tell her who you work for. Saçmalama. Nereye gittiğini söyle. Hatta kimin için çalıştığını. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
She'll be impressed. Etkilenir. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
OK. I work for the CIA. Tamam. CIA için çalışıyorum. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
The director asked me to go with him to Russia to do a nuclear arms inspection. Başkan benden Rusya'ya gidip nükleer silahlara bakmamı istedi. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Hello? That is so lame. Alo? Bu inanılmaz. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
I swear, we get to inspect to make sure they're decommissioning their arsenal. Gerçekten, nükleer silahların imhasını gerçekleştiriyorlar mı diye bakacağız. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Zdravstvuyte, William Cabot. Zdravstvuyte, William Cabot. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
President Nemerov. Başkan Nemerov. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Pleasure, sir. Memnun oldum efendim. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
May I present Mrs Lathrop. Bayan Lathrop'la tanışın. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
General Rand. Mr President. General Rand. Sayın başkan. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
Dr Ryan. Mr President. General Rand. Sayın Başkan. Dr Ryan. Sayın başkan. Dr Ryan. Sayın başkan. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
You must be the Dr Ryan who's done such interesting research on me. Benim hakkımda o ilginç raporu yazan Dr Ryan olmalısınız. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
You should not be surprised. We know quite a bit. Şaşırmayın. Biz de bir şeyler biliyoruz. The Sum of All Fears-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172485
  • 172486
  • 172487
  • 172488
  • 172489
  • 172490
  • 172491
  • 172492
  • 172493
  • 172494
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact