Search
English Turkish Sentence Translations Page 172489
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's a goddamn tomb down there. | Mezardan farksız. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
We have to choose someone else to face off against besides the Russians. | Karşı karşıya gelecek, Rus'ların dışında birilerini daha bulmamız lazım. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Really? Let's see. Who else has 27,000 nukes for us to worry about? | Öyle mi? Bizi endişelendirecek 27.000 nükleer oyuncağı olan başka kim var? | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
It's the guy with one I'm worried about. | Bir tane silahı olan beni endişelendiriyor. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
I have to send some folks to Russia, | Rusya'ya birilerini gönderip, | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
inspect their nuclear decommissioning facility at Armazas. | Armazas'taki nükleer tesislerde silahsızlanmanın denetlenmesi lazım. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Arzamas. Yeah, whatever. | Arzamas. Evet, her neyse. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Someone from your staff should go. I'll go. | Çalışanlarından biri gitsin. Ben giderim. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Billy, send staff. I want to go. | Billy, çalışanlarından birini gönder. Gitmek istiyorum. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Don't underestimate Zorkin. Between his economy, crime, Chechnya... | Zorkin'i küçümseme. Ekonomisi, suçları, Çeçenistan olayı. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
His liver. What's left of it. How is he? | Karaciğeri. Ne kaldıysa. Nasıl? | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
He's scheduled a press conference for today, so we know he can sit up. | Bugün için bir basın toplantısı düzenlediğine göre ayakta durabiliyor. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Chechnya is part of Russia. | Çeçenistan Rusya'nın parçası. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Only criminals and their friends in the West who wish it to be separate. | Ayrılmasını isteyenler suçlular ve Batı'daki arkadaşları. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Mr President, if you will kindly come back... | Ama sayın Başkan geri gelmeniz durumunda, | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Do you guys see what I see? | Gördüğümü siz de görüyor musunuz? | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
His jacket? He used to be able to button it up. | Ceketi mi? Düğmelerini kapatabiliyordu. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
He's getting fat. | Kilo alıyor. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
I know how he feels. Oh, wow. Look at that. | Nasıl hissettiğini biliyorum. Buna bakın. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Maybe it's not the same jacket. | Belki de aynı ceket değildir. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, it has shiny sleeves. He wore it the last time he got out of the hospital. | Evet, manşetler parlak. Hastahaneden çıktığında da bunu giyiyordu. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
He's off the diet. And off the wagon. He slurred... | Rejimi bırakmış. İçkiyi de bırakmış. Konuşması... | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
That must be why Cherlinski is there, to keep him off the sauce. | Cherlinsky'de büyük olasılıkla o yüzden orada, göz kulak olmak için. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Where's Cherlinski? | Cherlinski nerede? | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Next to... What's her name? The chick with the brown hair. | Şeyin yanında. Kahverengi saçlı hatunun. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Elena Rishkov. That is not Cherlinski. | Elena Rishkov. Cherlinski değil. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Bzz! Busted. It's Cherlinski. | Bzz! Yandın. Cherlinski. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
You're thinking Cherpitski. It ain't him. | Cherpitski demek istiyorsun. Değil. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
I know. It's Cherlinski. No, it's not. Trust me. | Eminim, Cherlinski. Hayır, değil. İnan bana. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
He's next to Elena Rishkov. He was banging her at the Geneva summit. | Baksana, Elena Rishkov'un yanında. Cenevre Konferansında ona asılıyordu. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Cherlinski was not at Geneva. Cherpitski was. | Cherlinski, Cenevre'de değildi. Cherpitski'ydi. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Cherpitski was banging Elena Rishkov? | Cherpitski mi Elena Rishkov'a asılıyordu? | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
I just said Zorkin's putting on weight. Why reduce it to sex? It's disgusting. | Sadece Zorkin kilo almış dedim. Neden seks hakkında konuşuyoruz? İğrenç. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
I agree. Write it up. If he is putting on weight, | Katılıyorum. Not et. Kilo alıyorsa, | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
that might have health consequences, so get it in the afternoon brief. | sağlık problemleri yaşayabilir. Öğleden sonraki toplantıda söylersin. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Oh, and somebody find out who is banging Elena Rishkov. This is good. | Elena Rishkov'a kimin yazdığını öğrensin biri. Bu ilginç olabilir. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
What shall we make of Chechnya asking the West for protection? | Batı'dan koruma isterken Çeçenistanda ne yapacağız? | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
She is like a beautiful virgin, escaping the clutches of a lecherous bear, | Kızgın kurdun dişlerinden kurtulmaya çalışırken Bill Clinton'dan | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
and running to Bill Clinton to save her maidenhood. | namusunu korumayı bekleyen masum bir bakire gibi. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
A poet once wrote, "Meet the new boss, same as the old boss." | Şair, "Yeni efendiyi, eskisi gibi tanı," demiş. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
He could have been writing of us, of Europe in the 21 st century. | 21. yüzyıl Avrupa'sını düşünerek söylemiş olmalı. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Over 50 years of America and Russia | Amerika ve Rusya 50 yıl boyunca | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
imposing their will on the European community, | Avrupa birliğine, | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
East and West, | Doğu'ya ve Batı'ya, | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
and we're still treated like children... | istediklerini yaptırdı, ama bizler hala | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
...but without the toys or the goodnight chocolates. | oyuncağı veya şekeri olmayan çocuk muamelesi görmekteyiz. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Each day we lose a little bit more | Gün geçtikçe | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
of our separate sovereign ability to determine our own futures | kendi geleceğimizi belirlemekte ki, öz irademizi yitirmekteyiz. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
and each day the world comes just a little bit closer to that terrible moment | Gün ve gün dünya o korkunç ana yaklaşmakta. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
when the beating of a butterfly's wings unleashes a hurricane... | Bir kelebeğin kanat çırpışlarının bir kasırgaya dönüşeceği | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
...God himself cannot stop. | ve Tanrı'nın bile durduramayacağı ana. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
So what is it? | Neymiş? | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Where's the fuse? | Fünye nerede? | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
So am I. Come on. I don't have all night. | Ben de. Hadi ama, bütün gece burada kalamam. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
It's a dud. | Hurda yığını. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Let's get it on the truck. | Kamyonete koyalım. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
But how can we sell it now? | Kim almak ister bunu? | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
There's always someone who'll buy this crap. | Bu hurdaya para verecek biri her zaman çıkar. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
I cannot stand all these questions about my health. | Sağlığımla ilgili bu söylentilere dayanamıyorum. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
I am to be described as "robust" and "healthy". | "Sağlıklı" ve "sağlam" demeleri gerekiyor. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Is that yours or mine? | Senin mi, benim mi? | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
It must be yours. Mine's just for show. | Senin ki olmalı. Benim ki hava olsun diye. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
It's not the hospital. | Hastahane değil. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Hi. You're still here. | Merhaba. Hala buradasın. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Well, I think to be accurate, it's actually you who's still here. | Aslında, doğruyu söylemek gerekirse, sen hala buradasın. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Not that I'm complaining. | Şikayet etmiyorum ama. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
I know this is new and all, but... | Bunun yeni bir şey olduğunu biliyorum ama, | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
...I have something I have to say or I'm going to explode. | patlamadan sana söylemem gereken bir şey var. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
I don't want you to be scared. | Korkmanı istemiyorum. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Jack, I'm a medical professional. I can read the symptoms. | Jack tıpta uzmanım ve semptomları anlarım. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
You're definitely in love with me. | Kesinlikle bana aşıksın. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
And that scares you? | Bu seni korkutuyor mu? | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Not even a little. | Hayır, azıcık bile. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
But I think it scares you. | Ama galiba seni korkutuyor. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
No, not even a little. | Hayır, azıcık bile. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
And for the record, you're the one who brought it up. | Hem ilk söyleyen de sendin. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
I'm gonna get it. No way. It'll stop. | Açmam lazım. Hayır, yapma. Dur. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
I don't know who this is. | Arayan kim bilmiyorum. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Just go about your business. The timing sucks. | İşine geri dön, olmaz mı? Zamanlama iğrenç. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Do what you have to do. I understand. | Yapman gerekeni yap. Anlıyorum. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Yes, this is Dr Muller. | Evet, Dr Muller. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Muller. You paged me. | Muller. Aramışsınız. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Stop! Yes, this is Jack Ryan. | Yapma! Evet, Jack Ryan. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
OK. I'll be there in half an hour. | Tamam, yarım saat içinde orada olurum. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
I gotta go. I have an emergency at work. | Gitmeliyim. İş yerinde acil bir şey olmuş. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
I have to go. I'm sorry. | Gitmem gerekiyor. Üzgünüm. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Cathy, how about dinner tonight? | Cathy, bu akşam yemeğe ne dersin? | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
How about tomorrow night? Jack, I said yes to tonight. | Yarın akşam? Jack, bu akşama evet dedim. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
What kind of emergency does a historian have? | Bir tarihçinin işinde acil ne olabilir ki? | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
He died at 0420 Zulu. 8�/� hours later, they swore in a new president. | Londra mahalli saatiyle 04:20'de ölmüş. 8½ saat önce yeni başkan atadılar. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Who is he? Alexander Nemerov. | Adı ne? Alexander Nemerov. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
You're kidding. I wrote a paper about him a year ago. | Dalga geçme. Bir yıl önce onunla ilgili bir rapor hazırlamıştım. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
I said he could be the next guy. I know. | Bir sonraki başkan olabilir demiştim. Biliyorum. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Nobody read it. They're reading it now. | Kimse okumamıştı. Şimdi okuyorlar. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Who? Cabot. | Kim? Cabot. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
I've been here 14 months. He doesn't know what I look... | 14 aydır burada çalışıyorum. Neye benzediğimi bile... | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Are you Ryan? Yes, sir. | Ryan sen misin? Evet efendim. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
What is this? "The Paper Chase"? | Bu ne? Oyun bahçesi mi? | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
Sir, my... Come on, we're late. | Efendim... Yürü, geç kaldık. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |
You're about to breathe air that's way over your pay grade, so listen. | Maaşının sunduklarından daha fazlasını göreceksin, iyi dinle. | The Sum of All Fears-1 | 2002 | ![]() |