Search
English Turkish Sentence Translations Page 172293
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Captain. Herr ZeIIer. Baroness Schraeder. | Kaptan. Herr Zeller. Baroness Schraeder. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Good evening, Herr ZeIIer. Baroness. | İyi akşamlar, Herr Zeller. Baroness. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
How do you do? Good evening. | Memnun oldum. İyi akşamlar. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Did you notice the obvious dispIay of the Austrian fIag? | Ortada asılı kocaman Avusturya bayrağını fark etmişsinizdir. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
The women Iook so beautifuI. | Kadınlar çok güzel görünüyor. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I think they Iook ugIy. | Bence çirkinler. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
You're just scared of them. | Onlardan korkuyorsun sadece. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
SiIIy, onIy grown up men fear women. | Yalnız yetişkin erkekler kadınlardan korkar. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I think the men Iook beautifuI. How wouId you know? | Bence erkekler güzel görünüyor. Sen ne anlarsın? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
LiesI, who are you dancing with? | Liesl, kiminle dans ediyorsun? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Oh, yes, you are. | Evet, ediyorsun. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I'd be deIighted, young man. | Memnuniyetle, genç adam. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Why didn't you teII me you couId dance? | Neden dans edebildiğinizi söylemediniz bana? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
We feared you'd make us aII dance. The von Trapp FamiIy Dancers. | Hepimizi dans ettirmenden korktuk. Von Trapp Aile Dansçıları. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
GRETL: What are they pIaying? | Ne oynuyorlar? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
MARIA: It's the LaendIer. An Austrian foIk dance. | Laendler. Bir Avusturya halk dansı. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Show me. I haven't danced since I was IittIe. | Göster bana. Çocukluğumdan beri dans etmedim. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
You remember. PIease? | Hatırlarsın. Lütfen. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
WeII. . . . PIease. | Şey... Lütfen. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
AII right. Come on over here. | Pekala. Buraya gelin. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Now you bow and I curtsy. | Sen başınla selam ver, ben reverans yapayım. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Like this? Fine. Now we go for a IittIe waIk. | Böyle mi? Güzel. Şimdi biraz yürüyeceğiz. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Now turn under. Not quite. | Şimdi alttan dön. Pek olmadı. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
This way. Hop step, hop. And under. | Bu tarafa. Sıçra, adım, sıçra. Alttan dön. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Kurt, we'II have to practice. | Kurt, pratik yapmamız gerek. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Do aIIow me, wiII you? KURT: Mm hmm. | Bana izin verir misin? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I don't suppose I'm used to dancing. | Herhalde dansa alışık değilim. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Why, that was beautifuIIy done. | Çok güzel dans ettiniz. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
What a IoveIy coupIe you make. | Ne hoş bir çift oldunuz. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
It's time the chiIdren said good night. | Çocukların iyi geceler deme vakti. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
We'II be in the haII. | Salonda olacağız. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
We have something speciaI prepared. Right! | Çok özel bir şey hazırladık. Evet! | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
FRIEDRICH: Yes, come on! | Evet, gelin! | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
AII that needIess worrying, Georg. | Gereksiz yere endişelenmişsin, Georg. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
You thought you wouIdn't find a friend at the party. | Partide arkadaş bulamayacağını sanıyordum. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
A bit chiIIy out tonight, isn't it? Oh, I don't know. | Bu gece hava biraz serin, değil mi? Bilmem. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
It seemed rather warm to me. | Bana oldukça sıcak geldi. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
MARIA: Ladies and gentIemen. | Bayanlar, baylar. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
The chiIdren of Captain von Trapp wish to say good night to you. | Kaptan Von Trapp'in çocukları size iyi geceler demek istiyor. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
And the bells in the steeple too | Çan kulesindeki zillerde de | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Is popping out to say ''coo coo'' | Ansızın çıkıverip guguk diyor | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Coo coo | Guguk | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Regretfully, they tell us Coo coo | Üzülerek diyorlar | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
But firmly they compel us Coo coo | Ama mecbur ediyorlar | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
So long, farewell Auf Wiedersehen, adieu | Hoşça kalın, elveda Auf Wiedersehen, adieu | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I'd like to stay And taste my first champagne | Kalmak ve ilk şampanyamı Tatmak istiyorum | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Yes? No. | Evet mi? Hayır. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I cannot tell a lie | Yalan söyleyemem | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I flit, I float | Kanat çırpıyor, süzülüyorum | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
The sun has gone to bed | Güneş yatmaya gitti | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
And so must I | Ben de gitmeliyim | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
So long | Hoşça kalın | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Farewell | Elveda | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Auf Wiedersehen, goodbye | Auf Wiedersehen, elveda | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Extraordinary! What they'd do at the festivaI. | Olağanüstü! Festivalde bunları yaparlar. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Young Iady, I must have a word with you. | Küçükhanım, sizinle konuşmalıyım. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Georg, you won't Iet this girI get away. She must join the party. | Georg, bu kızın kaçmasına izin verme. Mutlaka partiye katılmalı. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
No, reaIIy I Stop. Stop it now. | Hayır, ben... Sus. Sus şimdi. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Georg, pIease. You can if you want to, fr�uIein. | Georg, lütfen. İsterseniz katılabilirsiniz, fräulein. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I insist. You wiII be my dinner partner. | Israr ediyorum. Yemekte benim eşim olursun. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
This is business. Franz. . . | Bu iş. Franz... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .set another pIace next to mine for Fr�uIein Maria. | ...Fräulein Maria için yanıma bir sandalye koy. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Whatever you say. It appears to be aII arranged. | Nasıl isterseniz. Her şey hallolmuş görünüyor. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
It does. I'm not suitabIy dressed. | Öyle. Kıyafetim uygun değil. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Captain, you must be very proud of your youngsters. | Kaptan, yavrularınızla çok gurur duyuyorsunuzdur. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I am, thank you. | Öyle, teşekkür ederim. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Is there a more beautifuI expression of what is good in our country. . . | Ülkemizdeki iyi şeyler için "çocuklarımızın masum sesleri"nden... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .than the innocent voices of our chiIdren? | ...daha güzel bir ifade var mı? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
ZELLER: Oh, come now, baron. | Yapmayın, baron. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
WouId you have us beIieve that Austria hoIds a monopoIy on virtue? | Avusturya'nın iyi ahlakı tekelinde tuttuğuna inanmamızı mı istiyorsunuz? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Herr ZeIIer, some of us prefer Austrian voices raised in song. . . | Herr Zeller, bazılarımız şarkılarda yükselen Avusturyalı sesleri... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .to ugIy German threats. | ...çirkin Alman tehditlerine tercih ediyor. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
The ostrich buries his head in the sand. . . | Deve kuşu başını kuma gömer... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .and sometimes in the fIag. | ...bazen de bayrağa. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Perhaps those who wouId warn you that the AnschIuss is coming, and it is. . . | Birleşmenin yakın olduğu konusunda sizi uyaranlar, ki yakın... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .wouId get further with you by setting their words to music. | ...belki sözlerini müziğe dökerek sizi daha iyi ikna ederler. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
If the Nazis take over Austria, you wiII be the entire trumpet section. | Naziler Avusturya'yı ele geçirirse, bütün bando sadece sizden oluşur. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
You fIatter me. | İltifat ettiniz. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Oh, how cIumsy of me. I meant to accuse you. | Ne kadar beceriksizim. Suçlamak istemiştim. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
It's very kind of you to offer to heIp me, baroness. | Yardım etmek istemeniz büyük incelik, Baroness. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I'm deIighted, Maria. | Zevk duyarım, Maria. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I reaIIy don't think I have anything that wouId be appropriate. | Uygun bir elbisem olduğunu sanmıyorum. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Now where is that IoveIy IittIe thing you were wearing the other evening? | Geçen akşam giydiğin o hoş elbise nerede? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
When the captain couIdn't keep his eyes off you. | Kaptan gözlerini senden alamamıştı. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
CouIdn't keep his eyes off me? | Gözlerini alamamış mıydı? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Come, my dear, we are women. | Yapma canım, biz kadınız. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Let's not pretend we don't know when a man notices us. | Bir erkeğin bizi fark ettiğini anlamıyormuş gibi yapmayalım. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Here we are. The captain notices everybody. | İşte burada. Kaptan her şeyi fark eder. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
There's no need to feeI so defensive, Maria. | Kendini savunmak zorunda hissetme, Maria. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
You are quite attractive, you know. | Oldukça çekicisin, biliyorsun. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
The captain wouId hardIy be a man if he didn't notice you. | Kaptan seni fark etmese ona erkek denemezdi. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Baroness, I hope you're joking. | Baroness, umarım şaka yapıyorsunuzdur. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Not at aII. | Hayır, hiç. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I've never done a thing to | Ama ben hiçbir şey yapmadım... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
You don't have to, my dear. | Yapman gerekmez, canım. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Nothing's more irresistibIe to a man than a woman who's in Iove with him. | Bir erkek için ona aşık bir kadın en karşı koyamadığı şeydir. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
In Iove with him? Of course. | Ona aşık mı? Elbette. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
What makes it so nice is he thinks he's in Iove with you. | Bunu daha da hoş kılan, onun da sana aşık olduğunu sanması. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
SureIy you've noticed the way he Iooks into your eyes. | Gözlerinin içine nasıl baktığını mutlaka fark etmişsindir. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
And you know, you bIushed in his arms when you were dancing just now. | Ve az önce dans ederken onun kollarında yüzün kızardı. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |