Search
English Turkish Sentence Translations Page 172224
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We're talking about you killing yourself with drugs! | Burada senin uyuşturucuyla... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Not my fucking personality! | Benim kişiliğimi değil! | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Right. I'm going to kill myself? | Çok doğru. Ben mi kendimi öldürüyorum? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
The way you eat, you'll have a heart attack before you're 50. | Böyle yemeye devam edersen... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Sit down. You're talking to the boss. | Paulie, otur. Patronla konuşuyorsun. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Good, maybe someone will smack some goddamn sense into him! | Güzel, belki biri bir parça aklını başına getirebilir. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Great, my own mother. Fuck you, you fucking whore! | Aman ne güzel, öz annem de. Senin de canın cehenneme, fahişe! | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Guys, please! | Beyler, beyler lütfen. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Excuse me. How's he doing? | Affedersiniz, durumu nasıl? Ben akrabasıyım. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
He slipped off the kitchen counter spraying for ants? | Karınca ilacı sıkarken mutfak tezgahından mı düşmüş? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
He was wearing socks. | Ayağında çorap varmış. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Are you aware that he has a drug problem? Really? | Uyuşturucu sorunu olduğundan haberiniz var mı? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
The man has a hairline skull fracture. We'll admit him, keep him overnight. | Hastanın kafatasında ince bir çatlak var. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Give us a minute, okay? | Bize biraz izin verir misin? Tabii. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Does it hurt? | Acıyor mu? Ağrı kesici verdiler. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Enjoy it, because it's the last fucking drug you'll ever take. | Tadını çıkar çünkü aldığın alacağın son ilaç o olacak. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I'm sorry, T. Shut the fuck up and listen to me. | Özür dilerim, T. Kapa çeneni ve beni dinle. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You're my nephew, Christopher, and I love you. | Benim yeğenimsin, Christopher. Ve seni seviyorum! | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
That's the only reason you're alive right now. | Şu anda hayatta olmanın tek nedeni de bu. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
If it were anybody else, anybody... | Başka biri olsaydı, herhangi biri,... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
they would've had their intervention through the back of their head. | ...göreceği müdahale ensesinden girip çıkardı. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You and me, we're close. | Sen ve ben, yakınız. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
We've done a lot of things for each other. | Birbirimiz için çok şey yaptık. Babamı vuran o polis. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I know what you're telling me, I'll never forget that. | Ne demek istediğini anlıyorum. Onu asla unutamam. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
This is how you repay me. | Karşılığını böyle mi veriyorsun? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I gotta worry if you'll flip over a nickel bag of white powder. | Üç kuruşluk beyaz bir toz yüzünden öleceğinden endişe ettirerek mi? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
No, Tony, never. You lied to me. | Hayır, Tony. Asla. Bana yalan söyledin. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I told you, you were the future of this family. I gave you that responsibility. | Sana bu ailenin geleceği sensin dedim. Sana bu sorumluluğu verdim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
And you looked me in the eye, and you accepted it... | Gözlerimin içine baktın, sorumluluğu kabul ettin. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
and you were fucking high. | Ve o sırada kafan iyiydi. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Tomorrow morning I gotta go with Patsy up to this rehab place in Pennsylvania. | Yarın sabah Patsy'yle beraber Pennsylvania'daki... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You're going in. You're staying in. | Oraya yatacaksın. Ve orada kalacaksın. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You'll go to every session, and you'll keep your mouth shut. | Her seansa katılacak ve çeneni kapalı tutacaksın. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Now, if you need anything, anything at all... | Bir ihtiyacın olursa ne olursa,... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Patsy's going to be half a mile away from you... | ...Patsy bir kilometre mesafede bir otelde olacak. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Do you understand what I'm saying to you? | Sana söylediklerimi anlıyor musun? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Do you understand? Tony, I'm sorry! | Anlıyor musun? Özür dilerim, Tony. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
How did I fucking get to this? | Bu hale nasıl geldim ben? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
So he comes again. Brought some pastries. | Yine geldin. Pasta falan getirdim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Is he taking a nap? Yeah. | Bizimki kestiriyor mu? Evet. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Is he driving you to drink? I can drive myself. | Seni içirtiyor mu? Kendi kendimi içirtirim ben. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Spent a long time in the hospital last night. | Dün gece uzun süre hastanedeydim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
The shit that goes on down there. | Orada öyle kötü şeyler oluyor ki. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I wasn't expecting visitors. | Konuk beklemiyordum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
How about those Mets? | Mets'e ne oldu? Beni Mets'ten başlatma şimdi. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You know, I was thinking about you. | Seni düşünüyordum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
So you're drunk already. No. | Hemen mi sarhoş oldun? Hayır. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I was thinking about the way you are. | Senin halini, tavrını düşünüyordum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
How you always have this little smile, like you got your own private joke. | Yüzünde her an küçük bir gülümseme olmasını. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You don't talk much, do you? | Çok konuşmuyorsun, değil mi? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I wish I knew your secret. | Keşke sırrını bilebilseydim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Lose a leg and start making websites. | Bacağını kaybediyor ve İnternet sitesi yapmaya başlıyorsun. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
That's the whole purpose for people like me, to inspire people like you. | Benim gibilerin tek varlık amacı budur zaten. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Jesus, no offense. That's the trouble with you Americans. | Alınma canım. Siz Amerikalıların sorunu bu. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You expect nothing bad ever to happen... | Siz asla kötü bir şey olmasını beklemezsiniz. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
when the rest of the world expects only bad to happen. | Dünyanın geri kalanıysa hep kötü bir şey olmasını bekler. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
They're not disappointed. That's a fucking grim outlook. | Ve hayal kırıklığına uğramaz. Bu çok tatsız bir yaklaşım. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You have everything, and still you complain. | Her şeyiniz var. Yine de şikayet ediyorsunuz. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You lie on couches and bitch to your psychiatrist. | Kanepeye uzanıp psikiyatrınıza sızlanıyorsunuz. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You got too much time to think about yourselves. | Kendinizi düşünmek için gereğinden çok vaktiniz var. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Sounds like me all right. | Beni anlatıyor gibisin. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You're not so bad. | Sen fena değilsin. Bir sürü iyi özelliğin var. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You are big and strong... | İri ve güçlüsün, hayat dolusun. Haylazsın. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I have always feel positive towards you. | Senin için daima iyi şeyler hissetmişimdir. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You should see yourself now... | Şu anda kendini görmelisin. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
in the shadows there, with the smoke all around you. | Gölgelerin içinde dumanla sarılı oturuyorsun. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You're beautiful. You remind me of that movie star... | Çok güzelsin. Bana bir film yıldızını anımsattın. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Irina is beautiful. Greta Garbo. | Irina güzeldir. Greta Garbo. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Brad to reception, your 1.:00 client is here. | Brad resepsiyona. Saat 13'deki hastan geldi. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You'll call me later? | Sonra beni arar mısın? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
No phone calls for the first two weeks. House rules. | İlk iki hafta telefon yasaktır. Kurum kuralı. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I'll write. | Mektup yazarım. Zaten bir günlük tutmayı düşünüyordum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Get it published, maybe, under my pen name. | Hatta belki takma adımla yayınlatmayı da. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You got here, dude. That's the hardest part. | Buraya gelmişsin. En zor kısmı budur. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I'm going to have to search your bag. | Çantanı aramam gerekiyor. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Cigarettes are okay, right? Cigarettes are fine. | Sigaranın sakıncası yok, değil mi? Sigara sorun olmaz. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
They're encouraged for patients who smoke. But, Chris, no chocolate allowed. | Hatta sigara içen hastalar teşvik edilir. Ama Chris çikolata da yasaktır. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
No caffeine or substances containing caffeine. | Kafein ve kafein içeren tüm maddeler yasaktır. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I love you, baby. I love you, too. | Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
When's Bill coming back? | Bill ne zaman dönecek? Gelecek hafta. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I'll be busy for a few days... | Birkaç gün meşgul olacağım ama fırsatım olduğunda görüşürüz. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I think it's not a good idea. | Bence bu iyi bir fikir değil. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
What do you mean? Maybe I call you. | Ne demek istiyorsun? Belki ben seni ararım... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
But I don't think so. | ...ama sanmıyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You didn't like it? I like it very much. | Hoşuna gitmedi mi? Gitti, hem de çok. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
But, Tony, come on. | Ama Tony, yapma. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You're a nice guy, but I got my own problems. | Sen iyi bir adamsın ama benim yeterince derdim var zaten. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I don't want all the time prop you up. | Tüm vaktimi seni mutlu ederek geçirmek istemem. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
What, are you fucking kidding me? | Dalga mı geçiyorsun sen? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
What you doing? I didn't expect you so soon. | Ne yapıyorsun? Seni bu kadar erken beklemiyordum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Tell my uncle I'll talk to him later. | Amcama söyle onunla sonra konuşurum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Lowe is not a 98 99 mile an hour guy. | Kenny Lowe saatte yüz altmışla vurabilen bir oyuncu değil. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Driven out to deep left field! Giving chase is Henderson, on the run! | Sahanın sol açığına vurdu! Keipler, Henderson'ın peşinde. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
See ya! An opposite field home run... | Ters sahadan sayıya koşuyor.. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Come up with the rest of our money, or I'll strip the lard off your ugly.... | Paramızın kalanını da getir, yoksa o çirkin yağ tabakanı yüzerim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-2 | 2002 | ![]() |
This was in the mail for you outside, Tony. UPS. | Bu kargo sana gelmiş, dışarıda postanın arasındaydı, Tony. | The Sopranos The Strong, Silent Type-2 | 2002 | ![]() |
What? You don't want to You hear me? Burn it! | Ne yani istemiyor musun? Dediğimi duydun mu? Yak onu. | The Sopranos The Strong, Silent Type-2 | 2002 | ![]() |
I'll tell you. If I didn't know better.... | İmkansız olduğunu bilmesem... | The Sopranos The Strong, Silent Type-2 | 2002 | ![]() |
Let's get back to Pie O My. | Pie O My'a dönelim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-2 | 2002 | ![]() |
Can't I just be sad for a horse without some touchy feely... | İçinde duygusal bir Freudyen etken olmadan bir at için... | The Sopranos The Strong, Silent Type-2 | 2002 | ![]() |