• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172224

English Turkish Film Name Film Year Details
We're talking about you killing yourself with drugs! Burada senin uyuşturucuyla... The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Not my fucking personality! Benim kişiliğimi değil! The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Right. I'm going to kill myself? Çok doğru. Ben mi kendimi öldürüyorum? The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
The way you eat, you'll have a heart attack before you're 50. Böyle yemeye devam edersen... The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Sit down. You're talking to the boss. Paulie, otur. Patronla konuşuyorsun. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Good, maybe someone will smack some goddamn sense into him! Güzel, belki biri bir parça aklını başına getirebilir. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Great, my own mother. Fuck you, you fucking whore! Aman ne güzel, öz annem de. Senin de canın cehenneme, fahişe! The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Guys, please! Beyler, beyler lütfen. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Excuse me. How's he doing? Affedersiniz, durumu nasıl? Ben akrabasıyım. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
He slipped off the kitchen counter spraying for ants? Karınca ilacı sıkarken mutfak tezgahından mı düşmüş? The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
He was wearing socks. Ayağında çorap varmış. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Are you aware that he has a drug problem? Really? Uyuşturucu sorunu olduğundan haberiniz var mı? The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
The man has a hairline skull fracture. We'll admit him, keep him overnight. Hastanın kafatasında ince bir çatlak var. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Give us a minute, okay? Bize biraz izin verir misin? Tabii. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Does it hurt? Acıyor mu? Ağrı kesici verdiler. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Enjoy it, because it's the last fucking drug you'll ever take. Tadını çıkar çünkü aldığın alacağın son ilaç o olacak. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
I'm sorry, T. Shut the fuck up and listen to me. Özür dilerim, T. Kapa çeneni ve beni dinle. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You're my nephew, Christopher, and I love you. Benim yeğenimsin, Christopher. Ve seni seviyorum! The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
That's the only reason you're alive right now. Şu anda hayatta olmanın tek nedeni de bu. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
If it were anybody else, anybody... Başka biri olsaydı, herhangi biri,... The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
they would've had their intervention through the back of their head. ...göreceği müdahale ensesinden girip çıkardı. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You and me, we're close. Sen ve ben, yakınız. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
We've done a lot of things for each other. Birbirimiz için çok şey yaptık. Babamı vuran o polis. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
I know what you're telling me, I'll never forget that. Ne demek istediğini anlıyorum. Onu asla unutamam. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
This is how you repay me. Karşılığını böyle mi veriyorsun? The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
I gotta worry if you'll flip over a nickel bag of white powder. Üç kuruşluk beyaz bir toz yüzünden öleceğinden endişe ettirerek mi? The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
No, Tony, never. You lied to me. Hayır, Tony. Asla. Bana yalan söyledin. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
I told you, you were the future of this family. I gave you that responsibility. Sana bu ailenin geleceği sensin dedim. Sana bu sorumluluğu verdim. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
And you looked me in the eye, and you accepted it... Gözlerimin içine baktın, sorumluluğu kabul ettin. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
and you were fucking high. Ve o sırada kafan iyiydi. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Tomorrow morning I gotta go with Patsy up to this rehab place in Pennsylvania. Yarın sabah Patsy'yle beraber Pennsylvania'daki... The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You're going in. You're staying in. Oraya yatacaksın. Ve orada kalacaksın. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You'll go to every session, and you'll keep your mouth shut. Her seansa katılacak ve çeneni kapalı tutacaksın. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Now, if you need anything, anything at all... Bir ihtiyacın olursa ne olursa,... The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Patsy's going to be half a mile away from you... ...Patsy bir kilometre mesafede bir otelde olacak. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Do you understand what I'm saying to you? Sana söylediklerimi anlıyor musun? The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Do you understand? Tony, I'm sorry! Anlıyor musun? Özür dilerim, Tony. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
How did I fucking get to this? Bu hale nasıl geldim ben? The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
So he comes again. Brought some pastries. Yine geldin. Pasta falan getirdim. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Is he taking a nap? Yeah. Bizimki kestiriyor mu? Evet. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Is he driving you to drink? I can drive myself. Seni içirtiyor mu? Kendi kendimi içirtirim ben. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Spent a long time in the hospital last night. Dün gece uzun süre hastanedeydim. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
The shit that goes on down there. Orada öyle kötü şeyler oluyor ki. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
I wasn't expecting visitors. Konuk beklemiyordum. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
How about those Mets? Mets'e ne oldu? Beni Mets'ten başlatma şimdi. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You know, I was thinking about you. Seni düşünüyordum. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
So you're drunk already. No. Hemen mi sarhoş oldun? Hayır. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
I was thinking about the way you are. Senin halini, tavrını düşünüyordum. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
How you always have this little smile, like you got your own private joke. Yüzünde her an küçük bir gülümseme olmasını. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You don't talk much, do you? Çok konuşmuyorsun, değil mi? The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
I wish I knew your secret. Keşke sırrını bilebilseydim. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Lose a leg and start making websites. Bacağını kaybediyor ve İnternet sitesi yapmaya başlıyorsun. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
That's the whole purpose for people like me, to inspire people like you. Benim gibilerin tek varlık amacı budur zaten. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Jesus, no offense. That's the trouble with you Americans. Alınma canım. Siz Amerikalıların sorunu bu. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You expect nothing bad ever to happen... Siz asla kötü bir şey olmasını beklemezsiniz. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
when the rest of the world expects only bad to happen. Dünyanın geri kalanıysa hep kötü bir şey olmasını bekler. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
They're not disappointed. That's a fucking grim outlook. Ve hayal kırıklığına uğramaz. Bu çok tatsız bir yaklaşım. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You have everything, and still you complain. Her şeyiniz var. Yine de şikayet ediyorsunuz. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You lie on couches and bitch to your psychiatrist. Kanepeye uzanıp psikiyatrınıza sızlanıyorsunuz. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You got too much time to think about yourselves. Kendinizi düşünmek için gereğinden çok vaktiniz var. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Sounds like me all right. Beni anlatıyor gibisin. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You're not so bad. Sen fena değilsin. Bir sürü iyi özelliğin var. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You are big and strong... İri ve güçlüsün, hayat dolusun. Haylazsın. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
I have always feel positive towards you. Senin için daima iyi şeyler hissetmişimdir. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You should see yourself now... Şu anda kendini görmelisin. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
in the shadows there, with the smoke all around you. Gölgelerin içinde dumanla sarılı oturuyorsun. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You're beautiful. You remind me of that movie star... Çok güzelsin. Bana bir film yıldızını anımsattın. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Irina is beautiful. Greta Garbo. Irina güzeldir. Greta Garbo. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Brad to reception, your 1.:00 client is here. Brad resepsiyona. Saat 13'deki hastan geldi. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You'll call me later? Sonra beni arar mısın? The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
No phone calls for the first two weeks. House rules. İlk iki hafta telefon yasaktır. Kurum kuralı. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
I'll write. Mektup yazarım. Zaten bir günlük tutmayı düşünüyordum. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Get it published, maybe, under my pen name. Hatta belki takma adımla yayınlatmayı da. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You got here, dude. That's the hardest part. Buraya gelmişsin. En zor kısmı budur. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
I'm going to have to search your bag. Çantanı aramam gerekiyor. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Cigarettes are okay, right? Cigarettes are fine. Sigaranın sakıncası yok, değil mi? Sigara sorun olmaz. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
They're encouraged for patients who smoke. But, Chris, no chocolate allowed. Hatta sigara içen hastalar teşvik edilir. Ama Chris çikolata da yasaktır. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
No caffeine or substances containing caffeine. Kafein ve kafein içeren tüm maddeler yasaktır. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
I love you, baby. I love you, too. Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
When's Bill coming back? Bill ne zaman dönecek? Gelecek hafta. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
I'll be busy for a few days... Birkaç gün meşgul olacağım ama fırsatım olduğunda görüşürüz. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
I think it's not a good idea. Bence bu iyi bir fikir değil. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
What do you mean? Maybe I call you. Ne demek istiyorsun? Belki ben seni ararım... The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
But I don't think so. ...ama sanmıyorum. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You didn't like it? I like it very much. Hoşuna gitmedi mi? Gitti, hem de çok. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
But, Tony, come on. Ama Tony, yapma. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
You're a nice guy, but I got my own problems. Sen iyi bir adamsın ama benim yeterince derdim var zaten. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
I don't want all the time prop you up. Tüm vaktimi seni mutlu ederek geçirmek istemem. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
What, are you fucking kidding me? Dalga mı geçiyorsun sen? The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
What you doing? I didn't expect you so soon. Ne yapıyorsun? Seni bu kadar erken beklemiyordum. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Tell my uncle I'll talk to him later. Amcama söyle onunla sonra konuşurum. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Lowe is not a 98 99 mile an hour guy. Kenny Lowe saatte yüz altmışla vurabilen bir oyuncu değil. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Driven out to deep left field! Giving chase is Henderson, on the run! Sahanın sol açığına vurdu! Keipler, Henderson'ın peşinde. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
See ya! An opposite field home run... Ters sahadan sayıya koşuyor.. The Sopranos The Strong, Silent Type-1 2002 info-icon
Come up with the rest of our money, or I'll strip the lard off your ugly.... Paramızın kalanını da getir, yoksa o çirkin yağ tabakanı yüzerim. The Sopranos The Strong, Silent Type-2 2002 info-icon
This was in the mail for you outside, Tony. UPS. Bu kargo sana gelmiş, dışarıda postanın arasındaydı, Tony. The Sopranos The Strong, Silent Type-2 2002 info-icon
What? You don't want to You hear me? Burn it! Ne yani istemiyor musun? Dediğimi duydun mu? Yak onu. The Sopranos The Strong, Silent Type-2 2002 info-icon
I'll tell you. If I didn't know better.... İmkansız olduğunu bilmesem... The Sopranos The Strong, Silent Type-2 2002 info-icon
Let's get back to Pie O My. Pie O My'a dönelim. The Sopranos The Strong, Silent Type-2 2002 info-icon
Can't I just be sad for a horse without some touchy feely... İçinde duygusal bir Freudyen etken olmadan bir at için... The Sopranos The Strong, Silent Type-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172219
  • 172220
  • 172221
  • 172222
  • 172223
  • 172224
  • 172225
  • 172226
  • 172227
  • 172228
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact