Search
English Turkish Sentence Translations Page 172223
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Then we wait till he's sober. | O zaman ayılana kadar bekleriz. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
My first intervention, Steven Patrano waited 10 hours for me to sober up. | Bana yapılan ilk müdahalede... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Your first intervention? In 1997, I suffered a relapse. | İlk müdahalende mi? 1997'de bir ara tekrar başladım. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
As in heroin addiction, alcoholics suffer a fairly high recidivism rate. | Eroin bağımlılarında olduğu gibi... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Great. So he's taking advice from a two time loser. | Harika. Davayı iki kez kaybetmiş birinden tavsiye alacak yani. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
There are no losers in recovery. | Bağımlılık tedavisinde kaybeden yoktur. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Actually, I never really met Ralph's kid. | Aslında Ralph'in oğluyla hiç tanışmadım. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I saw him once from a distance, though. | Bir kez uzaktan görmüştüm. Yakışıklı çocuktu. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
He's got a long struggle ahead of him, that's for sure. | Çocuğun önünde uzun bir mücadele olduğu kesin. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Doctors, rehab... | Doktorlar, rehabilitasyon. Fizik tedavi. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I think I'm going to have the medallions of veal. | Ben dana eti yiyeceğim galiba. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You make me late for a table at Tavern on the fucking Green? | Ne vardı? Sayende Tavern Green'deki rezervasyonuma geç kalıyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
How's the real estate business? | Emlak işin nasıl gidiyor? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Excuse me? You know, HUD. | Anlayamadım. TOKİ, işte. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Garside Street, you, Ralph, Zellman. | Garside Sokağı. Sen, Ralph, Zellman. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Zellman tell you this? | Bunu sana Zellman mı söyledi? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Carmine doesn't know anything about this yet. | Carmine henüz bilmiyor, Tony. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I'm giving you an opportunity to cut a deaI, make it right. | Sana bir anlaşmayla durumu düzeltme şansı veriyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You got nothing coming to you. You or Carmine. | Bu işten bir şey alamazsınız. Ne sen ne de Carmine. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You sure you want to go down this road? | Bu yola girmek istediğinden emin misin, Tony? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
How much to paint a different suit on him, change his face a little? | Üzerindeki takımı ve biraz da yüzünü değiştirmek için ne kadar istersin? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Pardon me? Why throw it away? | Anlayamadım. Neden atılsın ki? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
A stronger chin, maybe. | Biraz daha güçlü bir çene olabilir. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I was thinking like those paintings in the courthouse. | Mahkemelerdeki tablolar gibi bir şey düşünüyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Something classy, you know, like a Revolutionary War general. | Şöyle klas bir şey, bir devrim generali falan. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Napoleon and his horse. That kind of thing. | Napolyon ve atı gibisinden. Napolyon olmak için iri. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Not Napoleon, exactly. | Napolyon olmak zorunda değil. Napolyon gibi. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Sit down. Relax. | Oturun, oturun. Rahatınıza bakın. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
What's going on, Ton'? | Neler oluyor, Ton? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I think I know what happened to Ralph, and if I'm right... | Sanırım Ralph'e ne olduğunu biliyorum ve haklıysam... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
he ain't coming back. | ...geri gelmeyecek demektir. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
It was New York. Johnny Sack? | New York. Johnny Sack mi? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
What was it? The fat joke? | Neden? Şişko esprisi yüzünden mi? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I'm sure that didn't help. | Onun da katkısı olduğundan eminim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Carmine. | Carmine! | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
This HUD thing we're into, they wanted a piece of it. | Bizim şu TOKİ işinden pay istedi. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I think they confronted Ralph... | Sanırım Ralph'le görüştüler ve... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
things went sour. What'd he say, John? | ...işler ters gitti. John ne dedi? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Wasn't what he said so much as what he didn't say. | Önemli olan ne söylediği değil, ne söylemediğiydi. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
We're talking about New York here. | Burada New York'tan bahsediyoruz. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Before we do anything in terms of a payback... | Misillime anlamında bir şey yapmadan önce... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
you go to your people. | ...adamlarınıza gidin. Tam bir araştırma istiyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Nobody makes a move until we know what happened. | Ne olduğunu öğrenene kadar kimse bir şey yapmayacak. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
What's going on? Have a seat. | Ne oluyor? Otur. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You're the guy who broke into Stew Leonard's that time. | Sen Stew Leonard'ın yerine girip domuz filetoları çalan adamsın. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, but that's not why I'm here today. | Evet ama bugün burada olma nedenim bu değil. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
We're here to talk about your drug problem. What? | Christopher, senin uyuşturucu sorununu konuşmak için buradayız. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Jesus Christ, you fucking kidding me? Sorry, baby, please. | Ulu Tanrım. Dalga mı geçiyorsun? Özür dilerim, sevgilim. Lütfen. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
No, fuck this shit. | Boş versenize bu saçmalığı. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You were told once. Now, sit down. | Sana bir kez otur dendi. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Ma? Jesus. | Anne. Yok artık. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
But I want you to know that we're here today because we care about you. | Ama bilmeni isterim bugün burada olmamızın nedeni sana değer vermemiz. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
What was this, your idea? All we ask is that you listen. | Bu senin fikrin miydi? Senden tek istediğimiz dinlemen. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Adriana, you want to begin? | Adriana, sen başlamak ister misin? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
'Christopher, I love you very much. | Christopher seni çok seviyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
'My only dream is that we have a happy life together. | Tek hayalim beraber mutlu bir hayatımız olması. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
'The last few months, things have got very bad with us... | Birkaç aydır sürekli uyuşturucu kullanman... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
'because of you using drugs all the time. | ...yüzünden ilişkimiz kötüleşti. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
'You're high all the time and I can't take it. ' Be specific, hon. | Sürekli uyuşturuculu oluyorsun ve artık bunu kaldıramıyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
'When we first started going out, we made love all the time. | İlk beraber olmaya başladığımızda sürekli sevişirdik. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
'Now, because of the drugs... ' Jesus, is this fucking necessary? | Şimdiyse uyuşturucu yüzünden... Bu gerçekten gerekli mi? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Go ahead. | Devam et, Adriana. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
'... you can no longer function as a man. | Erkek olarak vazifeni yerine getiremiyorsun. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
'Last week when I came home to learn that you had killed our dog... | Geçen hafta eve gelip köpeğimizi öldürmüş olduğunu görmem... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
'that was the final straw. ' | ...bardağı taşıran damla oldu. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You killed the dog? What'd you do that for? | Köpeği mi öldürdün? Bunu niye yaptın? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
It was an accident. Was it barking? | Bir kazaydı. Ne yaptı, havlıyor muydu? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
He sat on her while he was high. | Kafası iyiyken üzerine oturmuş. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Jesus Christ. I fell asleep. | Ulu Tanrım. Uyuya kalmışım. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
She got suffocated or something. | O da boğulmuş mu ne. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Are you done, Adriana? | Bitirdin mi, Adriana? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You killed little Cosette? | Küçük Cosette'i mi öldürdün? Seni boğmam gerekir, hergele! | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Tony, we're going in order. | Tony, sırayla gideceğiz. Silvio. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
'When I came in to open up one morning... | Bir sabah kulübü açmaya geldiğimde seni kafanı... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
'Disgusting. ' I told you, I had the flu. | İğrençti. Grip olduğumu söylemiştim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I said my piece. Great, I can't even defend myself, now? | Ben söyleyeceğimi söyledim, Chrissy! | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
No one's attacking you. It doesn't change anything. | Kimse sana saldırmıyor, Chris. Bu bir şeyi değiştirmez... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
But I can verify that he was sick for a little while. | ... ama kısa bir süre hasta olduğunu doğrulayabilirim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
This thing with the dog. How could you not see it on the chair? | Yine de bu köpek meselesi. Koltukta olduğunu nasıl görmezsin? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You're getting emotional. | Duygusallaşıyorsun, Tony. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
That's because I know what it's like to lose a pet! | Çünkü evcil hayvanını kaybetmenin nasıl bir şey olduğunu biliyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I happen to know that you were high at my mother in law's wake. | Kayınvalidemin cenazesinde uyuşturuculu olduğunu biliyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You were talking non stop for 20 minutes, nothing but gibberish. | Aralıksız 20 dakika konuştun. Ve sadece laf kalabalığı yaptın. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
My mother's wake. | Annemin cenazesinde. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
So I'll keep this short and sweet. | Az ve öz konuşacağım. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You're weak. You're out of control. | Zayıfsın, kontrolsüzsün ve... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You've become an embarrassment to yourself and everybody else. | ...hem kendin hem de başka herkes için bir utanç kaynağı haline geldin. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Listen to you. Guys. | Diyene de bakın hele. Beyler, beyler. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
We said 'non judgmental. ' | Yargılamak yok demiştik. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Fuck that. Let him take his medicine. | Boş versene. Bırak boyunun ölçüsünü alsın. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Seriously, you want to talk about fucking up? | Paulie, hatalardan konuşmak ister misin gerçekten? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Watch it, Chrissy. What? | Dikkat et, Chrissy. Ne var? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I thought we're being honest here. | Burada dürüstçe konuşuyoruz sanmıştım. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You got some balls, you know that. All of you. | Hepiniz de çok yüzsüzmüşsünüz. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You want to talk about self controI, how about you, Sil? | Otokontrolden mi konuşacağız? Sana ne demeli, Sil? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Fucking every slut working in the place when you got a wife and kids. | Evde bir karın ve çocukların varken... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Or you, Paulie. | Ya da sen Paulie. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Remember last winter in the woods with the Russian guy? | Geçen kış ormandaki Rus adamı hatırla. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I am warning you! | Christopher seni uyarıyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
There he goes, Mr. Type A personality. | "A Tipi Kişilik" konuştu. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |