Search
English Turkish Sentence Translations Page 172219
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
'cause I'm a good guy... | Çünkü ben iyi bir adamım... | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Basically. | Özümde. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
There's a balance. There's a ying and a yang. | Bir denge var. Ying yang gibi. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
You think you know. You think you learned something. | Birşeyler öğrendiğini düşünüyorsun. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Like when I got shot. | Tıpkı vurulduğum zamandaki gibi. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
When I was in Las Vegas, I took peyote. | Las Vegastayken, uyuşturucu kullandım. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Curiosity, I don't know. | Meraktan ya da neden bilmiyorum. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
You were searching for something. | Birşeyleri arıyordun. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Well, I saw some things. Not... | Bazı şeyleri gördüm. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Things, per se, hallucinations, | halüsinasyonlar | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Roger Corman shit. | Roger Corman zırvalığı. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
It was kind of disappointing, there wasn't any of that. What was there? | Bunların olmaması hayal kırıklığı yarattı hatta. Ne oldu peki? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
It's kind of hard to describe. | Tarif etmesi zor. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I mean, you've done it, right? Acid, shit like that. | Yani daha önceden kullanmışlığın var değil mi bu tür şeyleri ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
No. | Hayor. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
All I can say is | Tek söyleyebileceğim | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I saw, for pretty certain, | ki bunu kesinkes idrak ettim, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
that this... | bu... | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
everything we see and experience, | görüp yaşadıklarımızın | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
is not all there is. | bunlarla sınırlı olmadığı, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
What else is there? | Başka ne var ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
But that's as far as I'm gonna go with it. | Ben de ancak bu kadarını ifade edebiliyorum işte. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I don't fuckin' know. | Dahasını bilmiyorum. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Alternate universes? | Paralel evren mi ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
You gonna be a fuckin' comedian now? | Şimdi de komedyen mi oldun? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
This is gonna sound stupid... | Bu çok aptalca geliyor... | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
But I saw at one point that our mothers are... | ama annelerimizin bir anlamda... | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
They're bus drivers. | otobüs şöförü olduğunu fark ettim. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
They're... No, they are the bus. | Hatta otobüsün ta kendisi onlar. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
See, they're the vehicle that gets us here. | Bizi buraya getiren taşıtlar. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
They drop us off and go on their way. | Bizi indiriyor sonra da | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
They continue on their journey. | kendi yollarına devam ediyorlar. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
And the problem is that we keep trying to get back on the bus, | Sorun şu ki | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
instead of just letting it go. | gitmesine izin vermek yerine, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
That's very insightful. | biz ha bire o otobüse tekrardan binmek istiyoruz. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Jesus, don't act so surprised. | Bu çok derinlikli bir bakış. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
You have these thoughts, and you almost grab it. | Böyle düşünceler dönüp duruyor, tutsan yakalayacak gibisin hatta. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Pfft. | Puf. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Butch, how are you? | Butch, nabersin ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Phil is not accepting visitors right now. | Phil şu anda ziyaretçi kabul etmiyor. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I just talked to him on the phone, Butchie. | Gelmeden önce telefonda konuştum Butchie. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I just talked to him in person. | Az önce yüz yüze konuştum. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
He ain't seeing nobody. | Kimseyi görmek istemiyor. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
What's going on, Butch? | Ne oluyor Butch? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I just brokered this thing. | Bu konuyu hallettik biz. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
He came here to make a peace offering. | Buraya barış önerisinde bulunmaya geldi. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
A semi trailer of drills... Makitas. | Yarım kamyon matkap... Makita. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
We don't want your fuckin' drills. | Sizden matkap isteyen mi var? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
That's right, cocksucker! | Bu doğru, ibne! | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Go back to New Jersey! Phil, what are you doin'? | New Jersey'e geri dön! Phil, ne yapıyorsun ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Take that piece of shit and get off my stoop. | O pisliği al ve git buradan. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
But we just talked about this. | İyide bunu konuştuk seninle. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Well, cooler heads prevailed. | Aklın yolu bir. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Uncle Philly! Uncle Philly my ass. | Philly amca! Philly amcana başlatma. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Will you just come down so we can discuss this? | Aşağı gelsen de konuşsak ya. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
There's nothing left to discuss, Carmine. | Tartışacak bir şey kalmadı Carmine. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Why is he like this? | O neden böyle ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Hey, it's Sleeping Beauty. | Merhaba, uyuyan güzellik. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I know, we've been waiting for you. | Biliyorum biz de seni bekiyorduk. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
We have the chess set all ready. | Gel, satranç taşlarını dizdik. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
He cheats. Hello, honest Abe? | Hile yaptı. Hani nerede kaldı dürüstlük? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Whatever. We just haven't played for so long. | Boşversene. Çok uzun zamandır ilk defa oynuyoruz. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I know, I just got all this stress at work. | Farkındayım, işyerinde stresli günler geçiiriyorum. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
It's cool, it happens to a lot of people. | Olabilir, pek çok insan aynı dertten mustarip. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
More than half of adults report experiencing | Yetişkinlerin yarısından çoğu | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
some kind of insomnia at least a few nights a week. | haftanın en az birkaç günü uykusuz kaldığından şikayet ediyor. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
We just want you back. | Seni geri istiyoruz. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Thanks, guys. When you can't sleep... | Sağ olun çocuklar. Uyuyamadığında... | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
No food in the unit, sir. | İçeri yiyecek alınmıyor efendim. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
There ain't no bear back there. Fellas! | Arkada ayı falan yok. beyler! | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Well, the way I feel right now, I'd like to meet a bear. | Şu anki ruh halimle bir ayıyla karşılaşmak isterim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
What would you do if you did meet him? | Bir ayıyla karşılaşırsan ne yaparsın? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
That bear would have just as much chance as this pork chop. | O ayının en çok bu domuz pirzolası kadar şansı olur. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Where you boys all going? It ain't over. | Çocuklar nereye gidiyorsunuz? Daha bitmedi ki. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Somebody's going to get something they ain't expecting. | Birisi hiç beklenmedik bir şeyle karşılaşacak. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Have a bite. | Al tadına bak. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Look out, here he comes! | Dikkat edin, geliyor! | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Where's Furio? | Furio nerede? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
He couldn't get a flight out of Rome, so I'm driving again today. | Roma'dan buraya uygun zamanlı bir uçuş bulamamış. Bugün yine ben kullanıyorum. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Come on in, he'll be right down. | İçeri gel. Tony şimdi iner. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
No coffee. I gotta go. Okay? | Kahve istemem. Çıkmam gerek. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
What did you do to your hair? I cut it. What do you think? | Saçına ne yaptın sen? Kestirdim. Nasıl buldun? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I thought we agreed that you'd talk to me before doing something to your hair. | Saçına bir şey yaptıracağın zaman önce benimle... | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
What do you think of it? | Nasıl buldun? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
It's short. Good, he eats his carrots. | Kısa. Güzel, havucunu yemişsin. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Makes you look younger. Benny's waiting for you. | Seni daha genç göstermiş. Benny seni bekliyor. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
All right. Well, here. | Tamam. Buraya gel. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
You fat honey dripper. | Seni şişko bal ayısı. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Come up with the rest of our money, or I'll strip the lard off your ugly... | Paramızın kalanını da getir, yoksa o çirkin yağ tabakanı yüzerim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Cosette? Come on, Mommy. | Cosette, annene gel kızım. Hadi yürüyüşe çıkalım. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Where's the dog? You shut the TV? | Köpek nerede? Televizyonu mu kapattın? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Oh, my God! Cosette. | Aman Tanrım! Cosette. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
What? Christopher! | Ne var? Christopher! | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
She's not breathing. Her neck feels broken. | Cosette nefes almıyor. Boynu kırılmış gibi. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
What the fuck? | Ne diyorsun ya? Aman Tanrım, ölmüş! | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I fell asleep. What? | Uyuya kalmışım. Ne? | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
She must've crawled under there for warmth. | Isınmak için oranın altına kıvrılmış olmalı. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
Are you fucking crazy? | Deli misin sen be adam? Köpeği öldürmüşsün! | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
I didn't kill her. I must have sat on her. Jesus. | Öldürmedim. Üzerine oturmuş olmalıyım. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |
My poor baby. I'm sorry. | Zavallı bebeğim benim. Özür dilerim. | The Sopranos The Strong, Silent Type-1 | 2002 | ![]() |