Search
English Turkish Sentence Translations Page 172218
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
one of them is The Criminal Personality | Yochelson tarafından yürütülen bir araştırmadan açıldı laf | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
conducted by Yochelson at St. Elizabeth's. | Suçlu kimliği. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Essentially | Öz itibariyle | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
it concludes | şundan bahsediyor | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
that talk therapy, | Konulma terapisi, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
while not only being useless with sociopaths, | sosyopatlarda topyekün faydasız olmasa da... | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
actually serves to validate them. | aslında daha çok onları muteber kılmaya yarıyor. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Yochelson says they sharpen their skills as conmen | Yochelson üçkağıtçılıklarını | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
on their therapists. | terapistlerinde pekiştirdiklerini söylüyor. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Crocodile tears, what have you. | Timsah gözyaşları. artık aklına ne gelirse... | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Why are you smirking? | Neden sırıtıyorsun? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I'm not. Oh really? | Sırıtmıyorum. Hadi canım ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
We showed data. | Elimizde veri var. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
The one year reconviction rates | Terapi gören suçlulardaki | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
were higher for offenders in therapy | ikinci kez suç işleme oranı | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
than for those receiving no treatment at all. | hiç tedavi görmeyenlere göre daha yüksek. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Uh, some peppers and cheese. | Biraz biber biraz da peynir olsun. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Sit down. Easy easy. | Otur dedim. Yavaş yavaş. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
You motherfucker. My fucking daughter? | Orospu çocuğu. Kızıma bulaşırsın ha ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
My fucking daughter, you motherfucker. | O benim kızım. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
My fuckin' daughter! | Kızıma bulaşırsın ha ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Hey, want some sambuca with this? | Yanında likör de ister misin ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Tony, you're making a big fuckin' mistake here. | Tony, burada büyük bir hata yapıyorsun. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
How about I put a bullet in your fuckin' head, huh? | Kafana bir kurşun sıksam nasıl olur peki ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
It's always what you think, isn't it? | İlla her şey sizin düşündüğünüz gibi olacak, değil mi ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
It's never how I feel. | Ne hissettiğimin hiç bir önemi yok. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Oh, poor you. | Öyle mi? Yazık sana. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
It's all your mother's fault, isn't it? | Hepsi annenin suçu değil mi ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I didn't say that. You're a mama's boy. | Ben böyle söylemedim. Sen ana kuzususun. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
You're gonna call me names now? | Etiketliyor musun şimdi de ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
No one is calling anyone any names. | Kimse kimseyi etiketlemiyor. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
How about my confirmation? | Kilisedeki töreni unuttun mu ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
You called me an animal. | Bana hayvan demiştin.. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I did not! | Demedim ! | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I was in the garage and you said, | Garajdaydım ve sen dedin ki | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
"what kind of animal smokes marijuana at his confirmation?" | nasıl bir hayvan kendi töreninde marijuana tüttürür ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
He was using illegal drugs in the home. | Evde yasadışı uyuşturucu kullanıyordu. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Did it ever occur to you that i might have been self medicating? | Kendi kendimi yatıştırmaya çalıştığımı düşünmedin mi hiç ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Give me a break, will you? | Biraz sakin olur musun ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
And how about second grade? | Ortaokulda beni aptal yağmurlukla | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
You made me show up to school in that dorky raincoat. | okula yollamıştın, hatırlıyor musun ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I got beat up because of it. | O yüzden dayak yemiştim. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
You would hole up in that room for hours. | Saatlerce odandan dışarı çıkmıyordun. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Because I was never really secure expressing my feelings in that house. | Çünkü evde düşüncelerimi rahatça ifade edebileceğimi hissetmedim hiç. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I mean, that's why. | Sebep buydu. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
What kind of poem is that to teach college students? | Ayrıca üniversite öğrencilerine öğretecek başka şiir mi kalmadı ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Would you like to tell your parents | Büyükannenin söylediği şeyi anne | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
what your grandmother said? | babana söylemek ister misin? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
My mother? | Benim annem mi ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Grandma... Dad's mom. | Babamın annesi. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
What'd she say? | Ne demiş ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
That it's all a big nothing. | Koca bir hiç. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
That was her, all right. | Öyle deyivermiş işte. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Okay, fine, she said those kinds of things... | Tamam öyle şeyler demiş olabilir. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
She sat up in bed... | Hasta yatağında yatıyordu. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
When she could hardly move. | Zorlukla kıpırdıyordu. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
She could hardly breathe. | Nefes alırken zorlanıyordu. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
She said in the end that your friends and family let you down, | Aile de arkadaşlar da en spnunda seni | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
and that you die in your own arms. | bırakır gider dedi. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
When was this? | Ne zaman oldu bu ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
When she was in that nursing home | Bakım evinde yatıyordu... | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
and you used to make me go see her. | Onu ziyarete gittiğimde söyledi. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
We're not too young to be grandpas. | Büyük baba olacak yaşa geldik artık. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Ton'? | Ton'? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I'll see you later, skip. All right. | Sonra görüşürüz patron. Tamam. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
We should have dinner, | Bir akşam yemek yiyelim, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
you know, Carm, Donna, maybe the kids. | Carm, Donna, hatta çocuklar. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I hear wedding bells are in the air. | Havada düğün kokusu var. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
You want anything? | Birşey ister misin ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
No, I'm good. | Hayır, sağol. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
If there's anything I can do, Tony, for Anthony Jr... | Tony, Anthony Jr. için yapabileceğim bir şey varsa... | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
When Alexandra had that bout of anorexia, | Alexandra anoreksia belasına tutulduğunda... | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
we had this terrific psychologist. | korkunç bir psikiyatra gitmişti. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
She tried to kill herself, your daughter? | Kızın kendini öldürmeye mi çalıştı? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
She had serious problems though, didn't she? | Ciddi sorunları vardı ama öyle değil mi ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Not really. It's all under control. | Pek sayılmaz. Sorunları kontrol altındaydı. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
The reason Ii'm here | Neden burada olduğumu | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
you could probably guess. | tahmin ediyorsundur herhalde. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
What happened at Coco's restaurant. | Coco'nun restaurantında olanlar mı ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
This alteration you had with him... | Adama yaptıklarından bahsediyorum. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
You're at the precipice, Tony, | Yolun koca bir | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
of an enormous crossroad. | uçuruma çıkmak üzere Tony | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Phil's considering shutting down the Hackensack mall project | Phil's Hackensack projesini büyük | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
with a plumbing strike as we speak. | bir grevle sona erdirmeyi düşünüyor. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Fuck it. Let him. | Siktir et. İstediğini yapsın. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Easy for you. I have the scaffolding contract. | Senin için bunu söylemek kolay. Ama benim orayla sözleşmem var. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Oh, is that what this is about, Carmine? | Bütün derdin bu muydu Carmine? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Come on, huh? You know me better than that. | Hadi ? Derdimin o olmadığını biliyorsun. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
My daughter, Carmine. My daughter. | Kızım, Carmine. Kızım. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
You got a little girl. | Senin de bir kızın var. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
You almost killed the guy. | Adamı neredeyse öldürüyormuşsun. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I should've killed him. I'd have had total support, | Onu öldürmeliydim zaten. Kimse de bir şey diyemezdi, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
but I held myself back! You were being prudent. | ama kendimi tuttum! İhtiyatlı davranmışsın. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Fuck that. | Bırak Allah aşkına. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Timing couldn't have been worse, but what the fuck? | Yani zamanlama daha kötü olamazdı ama ne yapayım ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
So you go to Phil, | Ddemek ki Phil'e gideceksin, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I go with you, hats in hand, | Ben de seninle geleceğim, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
bended knees. | El pençe divan duracağız. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Why me, huh? | Neden ben? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Doesn't every parent make mistakes? | Her anne baba hata yapmıyor mu ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |