Search
English Turkish Sentence Translations Page 172216
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Stupid fuck. | Aptal. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Where did I lose this kid? | Bu çocuğu nasıl kaybettim? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
What did I do wrong? | Neyi yanlış yaptım ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Whoa, come on. | Hey, hadi. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Don't blame yourself, T. | Kendini suçlama, T. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
A lot of pressure on kids today, ton'. | Bugünlerde gençlerin üzerinde çok fazla baskı var. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Still, to try to kill himself? | Kendini öldürmeyi deneyecek kadar mı ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
It's happens, skip. | Oluyor işte, patron. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Happen to your kids? | Senin çocuklarına oldu mu ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Or yours? | Ya da seninkilere? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
They're all different, Ton'. | Hepsi birbirinden farklı Ton'. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
My son Patrick? | Benim oğlan Patrick? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I love him to death, | Canımdan çok seviyorum, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
but he can be a moody prick sometimes. | ama bazen inatçılığı tutuyor. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Heather, you know, she was 15, | Heather, 15 yaşında, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
she went through a rough patch. | Çok zor atlattı o dönemi. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Jason, same thing. | Jason, aynı durum. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
And he's got the hyperactivity to boot. | Hiperaktiviteyle boğuşuyor. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
My son too. The older one, James. | Benim oğlanda. Büyük olan, James. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
He tried to kill himself? No no. | Kendini öldürmeyi denedi mi ? Hayır hayır. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I don't know, he... He gets the blues. | Bilmiyorum o... Çok mutsuz bir çocuk oluyor bazen. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
The important thing is A.J.'s getting the help he needs. | Önemli olan, A.J.'in ihtiyaç duyduğu yardımı alıyor olması. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Whatever it is, i'm sure it's a chemical imbalance. | Sorun her neyse, eminim ki hormonel bir dengesizlikten kaynaklanıyordur | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Ask me, it's all these toxins they're exposed to. | Bana mı diyorsun ? Bu toksinlerden oluyor hep. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
It fucks with their brains. | Beyinlerini sapıtıyorlar. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Between the mercury in fish alone, | Sıf tükettikleri balığın içindeki cıvayı düşününce, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
it's a wonder there ain't more kids jumping off bridges. | neden hepsi köprüden atmıyor kendini diye düşünüyorum. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I can't fuckin' shake it. | Kendime gelemiyorum. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Shake what? | Nasıl yani ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I'm depressed. Excuse me? | Çok depresifim. Ne ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I'm depressed. | Çok depresifim. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I'm telling you, don't you start now. | Şimdi de sen başlama. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
What does that mean? It means what it means. | Bu ne demek ? Ne anlıyorsan o. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I have enough on my plate, I don't need you adding to it with your bullshit. | Yeteri kadar derdim var, bir de senin saçmalığına hiç katlanamam. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Bullshit? | Saçmalık ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
And it's fuckin' hereditary. | Irsi. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Thank you, I know. | Teşekkürler, biliyorum. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I am intimately acquainted with the soprano curse. | Soprano lanetini yakinen tecrübe ettim. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Your father, your uncle, your great grandfather | baban, amcan | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
who drove the donkey cart off the road in avellino, | eşek arabasını Avellino'da yoldan çıkaran, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
all of it. What, you think it's a joke? | büyük büyük deden. Hepsini biliyorum. Şaka mı sanıyorsun ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Am I laughing? Then what are you saying? | Güler gibi bir halim var mı ? Neden bahsediyorsun o zaman ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
He didn't get it from my family, | Bu ona benim ailemden miras kalmadı, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
that's all i'm gonna say. | bütün söylediğim bu. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Your family don't even talk. | Senin sülalen konuşmaz ki. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Your father's so bottled up | Baban duygularını o kadar bastırıyor ki... | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
it's a wonder he's even got a stomach left. | ...midesi nasıl sağlam kalmış şaşırıyorum. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
As opposed to yours? | Evet seninkilerin aksine? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
At least my father was upfront about what was bothering him. | En azından benim babam kendisini rahatsız eden şeyleri dile getirdi. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Right, with a bullet through your mother's beehive hairdo. | Evet, annenin tepesindeki topuza kurşun sıkarak. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I was wondering how long it was gonna take for you to throw that up at me. | Bakalım bunu ne zaman önüme atacaksın diye bekliyordum. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
You're amazing, you know that? | Sana aklım ermiyor, biliyor musun ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
In high school, you were the happy go lucky rascal, | Lisede vur patlasın çal oynasın, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
the comedian, the rapscallion. | ve komik biriydin. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
But all of that was bullshit, wasn't it? | Palavraymış yani bütün bunlar ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Oh, poor you. | Yazık sana. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
She got married under false pretenses. | Evlenirken kandırmışlar mı seni. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
You've been playing the depression card | Ne zaman işler kötüye gitse | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
until it is worn to shreds. | depresyon kozunu kullanıyorsun. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
And now you've got our son doing it. | Şimdi de oğlumuz aynısını yapıyor. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Card? Card? | Koz mu ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Oh, so it's all me, huh? | Her şey benim yüzümden mi ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Our Sonny boy? You had nothing to do with it? | Oğlumuz benim yüzümden böyle oldu ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
It wears you down, Tony. That's all I'm saying. | Bunlar seni çok yıpratıyor Tony. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Do you have any idea what it's like to spend day after day | Her gününü söylenen bir adamla geçirmek nasıl bir şey | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
with somebody who is constantly complaining? | bir fikrin var mı acaba ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
It could have been a cry for help. | Bir yardım çığlığı atmış olmalı. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Aren't you listening? He did cry for help. | Beni dinlemiyor musun ? Attı zaten o çığlığı. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
He's lucky I came home and heard him. | Dua etsin ki eve geldim de sisini duydum. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I meant the botched attempt. | Başarısız girişiminden bahsediyorum. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
On some level, he may have known | Bir şekilde | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
that the rope was too long to keep him submerged. | ipin suyun üstünde yüzmesine izin verecek kadar uzun olduğunu biliyordu. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Or he could just be a fuckin' idiot. | Yoksa zaten salağın önde gideni olurdu. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Historically, that's been the case. | Tarihte var çünkü örnekleri. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Me and Carm were getting along so good too. | Carm'la gül gibi geçinip gidiyorduk halbuki. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
My father and his panic attacks, | Babam ve panik atakları... | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
my fuckin' demented uncle, | Bunak amcam, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
not to mention the other one... Eckley the fuckin' retard. | Diğerini saymıyorum bile. Gerizekalı Eckley'yi. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
You think there are other reasons why your son is so unhappy? | Oğlunun bu denli mutsuz oluşunun başka bir sebebi olamaz mı peki ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
He's got the world by the balls... | Her şeye sahip çünkü. Rahat batıyor. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Every fuckin' advantage... | Yoluna bir tane tümsek çıkmasın, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
And he hits one little pothole and he goes into hysterics. | hemen histeri krizlerine kapılıyor. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I'm not taking the rap, | Suçu tamamıyla üstlenmiyorum, | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
She coddled him, his mother. I said it before. | Annesi üzerine titredi durdu. Daha önce de dedim. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Every little problem, she's right there | En ufak sorunda elinden tutup | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
to pick him up and wipe off his tears | kaldırmak için AJ'in yanındaydı. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Children need to feel safe. | Çocukların güvende hissetmeye ihtiyacı vardır. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I'm sure that made him into the man he is today. | Emininm bugün o yüzden bu hallere düşmüştür. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Are you ashamed of him? | Ondan utanıyor musun ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, actually I am. | Evet utanıyorum. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
The coward's way out. | İntihar korkakların işi değil mi ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Isn't that what they call it? | Hep öyle demezler mi ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
I think whoever said that didn't understand depression. | Bence bu lafı her kim çıkardıysa depresyonu hiç bilmiyormuş. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
But you do, don't you? | Ama sen biliyorsun değil mi ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Where's dad? | Babam nerede ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Meadow got rear ended on Bloomfield Avenue. | Meadow, Bloomfield Caddesi'nde arabasının arkasını çarpmış. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
He'll come see you later. Is he still mad? | Seni görmeye daha sonra gelecek. Bana hala kızgın mı ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
He was never mad, A.J. | O sana hiç kızmadı, A.J. | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
How long do I have to stay here? | Burada ne kadar kalmam gerekiyor ? | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |
Dr. Vogel thinks it might be a good idea | Dr. Vogel burada biraz daha kalmanın | The Sopranos The Second Coming-1 | 2007 | ![]() |