Search
English Turkish Sentence Translations Page 172175
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He did give me that fucking painting, though. | Bana daha geçen gün amına koyduğumun resmini hediye verdi. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Can't a guy be fucking nice anymore? Friendly? | Bir adam artık cana yakın bir insan olamaz mı? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
So what do you wanna do? | Peki ne yapmamızı istiyorsun? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I wanna be absolutely fucking sure. | Kesinlikle emin olmak istiyorum dallamadan. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
We arrange a meet. I'll feel him out a little bit. | Bir görüşme ayarlarız sonuçta birazcık şüphe ediyoruz. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I gotta do it. | Bunu yapmalıyım | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I know the guy. I know the way he thinks. | Adamı az çok tanıyorum ne düşündüğünü ve ne tepki vereceğini nasıl... | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I know the way he acts. | hareket edeceğini biliyorum. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
My old man was very good at vibing people out, too. | Babam bu tür insanları tanımakta çok iyiydi. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
If Massarone's up to something | Eğer Massarone birşeyin peşindeyse. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I'll pick it up. | Bunu hemen anlarım. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You piece of shit. | Seni gidi pislik. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I just wanted to thank you for taking the components out of the home theater. | Evdeki sinema sistemini söküp götürdüğün için teşekkür ederim. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Hey, I bought that for us to watch movies as a family, okay? | Hey, Ben onu Ailece film izlemek için aldım tamam mı | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Not to entertain your girlfriends. | Senin kız arkadaşlarını eğlendirmek için almadım | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I talked to my lawyer about filing a separation agreement. | Avukatımla bu ayrılma sonrası için görüşeceğim | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I'm not paying a lawyer. | Avukat parası falan ödemem ben | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
We should be able to settle this thing like adults! | Bizim bu işi yetişkin insanlar gibi halletmemiz lazım | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Hey Tony, what's up? Let's take a walk. | Hey Tony, naber? Biraz yürüyelim. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
There he is, huh? | işte buradasın, huh? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Good, good. How are you doing? Okay. | İyi, iyi. Sen nasılsın bakalım? iyiyim. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Everything all right? Yeah, watch the curb. | Her şey yolundamı? Yeah, kaldırım taşına dikkat. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Hey, wait a second. Before you say anything, | Hey, dur bir saniye. Çünkü bir şey söylemek istiyorum, | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
The one that celebrates Hanukkah? Uh huh. | Hanukkah’ı kutlayan var ya? Uh huh. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You weren't followed here, were you? | Buraya gelirken falan takip edildin mi? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
No, I... I don't think so. | Hayır, Ben... Ben hiç sanmıyorum. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I'm... I'm pretty careful. | Çok dikkatli olurum | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Everything else okay, good EKG and shit, huh? | Her şey yolunda değil mi, EKG falan temiz miydi, huh? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I guess. All right. | Yeah, sanırım. pekala. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
But I gotta tell you, I don't like what I'm hearing. | Ama şu var söylediğin şeyleri duyunca biraz rahatsız oldum | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Relax. | Sakin ol | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
It's not worth losing your hair over. | Sıkıntıya girip daha fazla saçlarını dökme. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Right? Okay. | Tamam mı? peki. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I couldn't tell shit. | Pislikten bir şey anlamadım. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
What the fuck am I, a mind reader? | Neyim ben zihin okuyucumu? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
So what's the next step here, Ton'? | Bir sonraki hamlemiz nedir Tony? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Said I looked like I lost some weight. | Kilo verip vermediğimi sordu. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
The motherfucker. | Anasını Siktiğim. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Hey, whoa, whoa. Take it easy. | Hey, whoa, whoa. Sakin ol. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah, hold on. | Yeah, yeah, yeah, Bekle. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Something about your cousin... I don't know. | Kuzeninle alakalı bir sorun sanırım Bilmiyorum.. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
It's your fucking linen truck. | Siktirme çamaşır kamyonunu şimdi bana. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
What do you want me to do about it? | Benden ne yapmamı istiyorsun? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, yeah, it's okay. Fire him. Go ahead. | Yeah, yeah, güzel. Kov o zaman onu | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Put him out in the fucking street for all I care! | Sokağa atsan sikimde değil | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
If Tony B wants to pick up some scratch | Eğer Tony B Kaşınmak istiyorsa | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
he could do this Massarone thing... if it goes. | Massarone 'nın işini yapabilir Eğer böyle yaparsa | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
What the fuck is wrong with you?! | Senin sorunun ne?! | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
The man is trying to go straight. | Adam namuslu olmaya çalışıyor | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Don't you give a fuck about your cousin?! | Kuzenin burası umurunda mı sanıyorsun?! | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry, T. You're right. | Özür dilerim, T. Haklısın. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
That was a great party the other night. | Geçen geceki parti güzeldi | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Guy is fucking useless to me. | Adam işimize yaramaz | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Was that a yes on Massarone? | Bu Massarone için bir evet mi demek? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Tony's got his own process. | Tony'nin kendi süreci vardır. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Honestly, Carm, this is a lot better than watching "Casablanca. " | Açıkçası Carm, Bu Casabanca'yı seyretmekten çok daha iyi. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I didn't need to see that movie again anyway. | O filmi tekrar seyretmeme gerek kalmadı. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I will have that system back for next time. | Haftaya o sinema sistemini geri alacağım. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
So what is next on that list? | Listede sırada ne var? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Number three... "The Godfather. " | 3 Numara... "The Godfather." | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Look at us. We'll kill ourselves for these cigarettes. | Bize bak. Bu sigaralar için kendimizi öldürüyoruz. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You know they had a bear back here? | Orada bir ayı'nın olduğunu biliyor musun? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
So how come Angie Bonpensiero don't come? | Angie Bonpensiero neden gelmiyor? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
He went in the program. He turned on everybody... | Tanık koruma programına girmişti. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
us, the people he knew his whole life. | Bize ve hayatı boyunca tanıdığı herkese sırtını döndü | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Who knows why people do what they do? | Kim bilebilir insanın neyi neden yaptığını? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
But what kind of person does that? | Ama ne tür bir insan bunu yapar ki? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
And the whole time he knows they're gonna crucify him. | Ve zaten çarmıha gerileceğini biliyordu. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I mean, at least Judas didn't go into any | Demek istediğim yahuda .. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
He hung himself. He knew what he did. | Kendisini astı Ne yaptığını biliyordu | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Oh, look at you. You're shivering. | Oh, Şuna bak. Titriyorsun. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I didn't know it was that cold, sweetie. | Bu kadar üşüdüğünü bilmiyordum tatlım. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I'll tell you, I don't know how I'd be holding up. | Şöyle diyeyim, nasıl dayanacağımı da bilmiyorum zaten. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I guess you all are really important to me. | Sanırım benim için gerçekten önemlisiniz. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Aw, Carm, you'd do the same. | Carm, Sen de aynı şeyi yapardın. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Ade, you okay? | Ade, iyi misin? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I'm not what you think. | Ben düşündüğünüz kişi değilim | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I wanna tell you all something. | size bir şey söylemeliyim. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You know you can tell us anything. | Bize istediğin şeyi söyleyebilirsin | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
She's been drinking like crazy. | Deli gibi içiyordu. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I'm fine, okay? Just leave me alone. | İyiyim tamam mı? Beni yalnız bırakın. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Ton'? It's like 3:00 in the morning. | Tony? Saat sabahın 3'ü. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
so I wanted to see if the phone worked. | ayrıca telefonun çalışıp çalışmadığına bakayım dedim. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Well, yeah, it works great. | Yeah, Çok iyi çalışıyor | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I'm in my mother's basement and I can really hear you. | Annemin evindeki zemin kattayım ve iyi çekiyor. Seni gayet iyi duyuyorum | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I rub him the wrong way. | Onu yanlış tanımışım | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Maybe you shouldn't be a masseuse then. | belki de masörlük yapmaman lazım. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Tony, the reason I called, about the other day... | Tony aramamın sebebi geçen günle alakalı... | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
look, you can kid around with me, okay? | Bak, Benimle dalga geçebilirsin tamam mı? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
See you gotta be careful what you say on this phone. | Telefonda ne dediğine dikkat et. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Right. I'm sorry. | Doğru. Kusura bakma | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Is everything good over there? | Orada her şey yolundamı? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Who'd have thought we'd both be on our own again? | Birlikte ikimizinde yalnız olacağını kim düşünürdü | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Well, you can get back together with Carm if you want. | Sen istersen Carm ile tekrar birlikte olabilirsiniz | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
'Course she thinks it's up to her | Elbette bu işin ona bağlı olduğu biliyor | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
and she goes from zero to bitch every time | ve ne zaman o kaltağa birazcık sıcaklık göstermeye çalışsam | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Listen, Tony, I gotta be up in two hours. | Dinle, Tony, iki saat sonra kalkmam lazım. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
But you're my cousin and my best friend. | Ama sen benim en iyi dostum ve en sevdiğim kuzensin. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You gotta know we could always talk. | Her zaman konuşabileceğimizi bilmelisin. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, well I'll buy a fucking lunch box. | Yeah,Bende gidip beslenme çantamı hazırlayayım bari.. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |