Search
English Turkish Sentence Translations Page 172172
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No respect for anything anymore. | Artık hiç kimse hiçbir şeye saygı duymuyor. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
And New Jersey housewife fundamentalist shit? | ve New Jersey'li ev hanımının bağnazlığı | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I doubt it, John. | Bundan şüphe ediyorum John. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You yourself said I was like another son to him. | Sen demedin mi geçen "Onun için bir evlat gibisin diye? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I was bein' polite. It was his deathbed. | Ölüm Döşeğindeydi ve kibar olmaya çalışıyordum. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Maybe you should have, 'cause they don't mean anything anymore. | Belki de yazmalıydın, Çünkü artık pek bir şeyin anlamı yok. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I saw a huge mushroom cloud | Büyük bir toz bulut'u gördüm | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
from the shell. | Sanki bir mantar'ın kabuğu gibiydi | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Jim Campbell might be alive today | Jim Campbell Bugün yaşıyor olabilirdi. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
"Heffron, you stay here with your gun. | "Heffron, sen silahınla birlikte burada kal, Ben çıkıyorum." | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I'm going up. " | Diyerek gitmeseydi. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
All your life, you gotta remember what one guy did | Hayatınız boyunca, Bir adamın ne yaptığını unutamazsınız | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
because he thought it was his job to do | Çünkü o inandığı işi yapmış... | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
and he took a shot for you. | ve kendini tehlikenin içine atmıştır. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
This shit's not supposed to run and here I look like a raccoon. | Bu lanet olasının akması gerekmiyordu. Şimdi rakuna benziyorum . | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Fuck him. He's the one with self esteem issues. | Siktir et. Onun kendine bile saygısı yokki. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You're marrying Christopher. | Sen Christopher ile evleniyorsun. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
He's handsome, makes money, he's got great hair. | O hem yakışıklı,hem de maddi durumu iyi hem harika saçları var | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You know I love animals, but this thing is so gorgeous. | Biliyorsun hayvanları severim. Ama bu çok daha güzel bir şeymiş | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
But I told him, "Hey, asshole, | Ama ona dedim ki, "Hey, Pislik, | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I'm the one taking all the fucking risk here. | Burada bütün kahrolası riskleri ben alıyorum | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Sometimes you gotta just take care of yourself, you know? | Bazen kendine zaman ayırlmalısın ve kendinle ilgilenmelisin, | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Sure you do, honey. | Elbette sende bunu yapıyorsun canım. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Come on. Let's don't keep your date waiting. | Hadi. Randevumuzu daha fazla bekletmeyelim. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
We got a white wine for Ade. | Beyaz şarap Ade için. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
That's another apple martini for you. | Bu diğer Elmalı Martinide senin için. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
My Seven and 7, and nothing and nothing. | Benimki Seven and 7 ve.. Hiçbir şey ile hiçbir şey | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I think what you're doing's brave. | Bence yaptığın çok cesurca bir şey. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
It's not for everybody. Things are different | Bu herkes için geçerli bir şey değil zaten | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
My God, it's hot in here. | Allahım ya burası da amma sıcak oldu. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
What do you expect? You're dancing in a mink coat. | Ne bekliyorsun ki? Kürk ceketle kalkıp dans ediyorsun. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
It's fox. | O bir Tilki. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
She's my fox in a box. | Oda benim kutuya paketlenmiş tilkim | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Let's see her box, or maybe her socks. | Açalım bakalım, kutusunu veya kilotlu çoraplarını. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Well, I have to wear fur on the outside on account | Eğer iç çamaşırlarımı giymiş olsaydım. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Every place I go, I got substances | Her gittiğim yerde, beklemediğim maddelerle kaşılaştım. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I can't enjoy shoved in my face. | ve bunların yüzüme gözüme sokulmasından hoşlanmıyorum | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
But I guess asking you for a little support system | Ama eve geldiğimde küçük bir ilgi destek bekliyorum.. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You gotta have some more wine. | Biraz daha şarap içmelisin. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Seemed to have a good time tonight. | Bu gece iyi vakit geçirmişe benziyorsun. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
What, Tina? | Ne, Tina'mı? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Come on, that cunt's too full of herself, anyway. | Hadi ya, O şıllıkta ne aşüfte bir şeyse artık,Neyse. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Great, now I'm upset. | Harika, Şimdi kızdım işte | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
See what I'm talking about? | Şimdi ne demek istediğimi anladın mı? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
But I guess it's all my problem. | Ama sanırım bu benim sorunum. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry, baby. Okay? | Üzgünüm bebeğim. Tamam mı? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
All right, all right. My handsome nephew. | Tamam, tamam. Yakışıklı yeğenim benim. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I never thought I'd live to see this day. | Ömrüm boyunca bugünün gelip göreceğimi bilemezdim. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Well, here ya are, still here. | İşte bugün geldi çattı ha? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Downstairs getting into one of his old suits. | Yukarıdaki elbise dolabında kendine bir şeyler bakıyor. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
That ex wife of his... | Şu eski karısı ... | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
she uses her answering machine | Sürekli telesekreteri çıkıyor karşıma | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
to ignore me, so forget about his seeing the twins. | ikiz torunlarımı görmesini unut gitsin. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
How's Kelly? How's she doing? | Kelly nasıl? Neler yapıyormuş? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
But Tony says | Ama Tony dedi ki; | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
he's gonna hire a detective. | Onun için bir dedektif tutacakmış | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
The two of you were so cute. | İkiniz çok hoşsunuz | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Even then, my cannoli was bigger than his. | O zaman bile benim ki onunkinden büyüktü. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Ooh, stop. | Şşş, sus bakayım. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Aw, man. There he is. | Oğlum işte buradasın . | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
God, Ton'. Look at us. | Tanrım, Tony şu halimize bir bak ha. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
15 fucking years. The language. | siktiğimin 15 yılı. Ağzını Bozma. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Go ahead say it. I haven't changed a bit, right? | Durma haydi söyle bakayım hiç değişmemişim değilmi? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You look good, you look good. | İyi görünüyorsun, İyi görünüyorsun, | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Say "provolone. " | "provolone."(Peynir).. deyin bakayım. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Surprise! | Süprizz! | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Very nice, you give me a heart attack. | Çok iyi de, Bana az daha kalp krizi geçirtecektin. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Ma, it's enough, all right? | Anne bu kadar yeter tamam mı. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Stop crying. I'm embarrassed enough. | Kes ağlamayı. Beni Utandırıyorsun. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I got peppers been marinating for 15 years! | 15 yıllık biber turşularımdan açtım! | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
What? Where's Tubs? | Ne ? Kilo'lar nerde? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
What happened here? Still a ball breaker, huh? | Ne oldu burada? Hala sertim diyorsun, huh? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
What the fuck's with him? | Bu tafra neydi? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You guys have a beef? | Aranızda bir sorun mu var? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I loaned the guy some money then he tried to kill himself. | Adama biraz borç para verdik ve gitti kendini öldürmeye çalıştı. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
And guess who got the blame? | Ve bil bakalım kim suçlu oldu? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
My God, we have all missed you so much. | Yüce Allahım, Hepimiz seni o kadar çok özledik ki. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
No, Nancy couldn't make it. | Hayır, Nancy gelemedi | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Her aunt in Bayonne, the sciatica. | Bayonne'deki halasının siyatik hastalığı var ya. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
What are you gonna do? Cousin! | Ne yapacaksın? Kuzen! | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Come, come, I want you to meet my family. | Gel, Gel, Seni Ailem ile tanıştırayım. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I'm talking to him right now. | Onunla biz konuşuyorduk. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Tony, you remember Bobby. Oh, yeah. | Tony, Bobby'yi hatırlarsın. Oh, evet. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
And guys, this is your Uncle Tony Blundetto. | Ve bunlarda çocuklarımız, Bu sizin Tony Blundetto amcanız. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Hey, there. | Selam gençler. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
How come we never met you before? | Sizinle daha önce neden tanışmadık? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I've been away on business. | Ben işlerim yüzünden biraz uzaktaydım. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I've never even heard of you. | Sizi daha önce hiç duymamıştık ta. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Stop playing with your ice, come on. | Bardağındaki buz ile oynamayı kes hadi bakalım | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
They let that kid say anything. | Onlar çocuklara ne derse onu yapıyorlar. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Welcome home, Uncle Tony. Oh, Jesus. | Eve hoş geldin Tony Amca. Oh Tanrım. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
This is Meadow. | Bu Meadow. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
God, you turned out beautiful, honey. | Tanrım, çok güzel olmuşsun canım. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
And this strapping young man is Anthony Jr. | Ve bu genç adam da Anthony Jr. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Our regular dinner, out by you Thursday, right? | Bizim düzenli akşam yemeklerimiz var. Perşembeydi değil mi? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
See with my family now, you know, the separation, | İşte benim ailem . Ayrılık olunca birbirimizi görmek için | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I should go see Uncle Zio. | Ben gidip Zio Amca’yı göreyim. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Show him the phone! Yeah. | Ona cep telefonunu göster! Yeah. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I'll make this fast 'cause I know you're all hungry. | Konuşmayı kısa keseceğim çünkü herkesin aç olduğunu biliyorum | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I remember growing up, I was always asking | Hatırlıyorum da küçük bir çocukken büyümeye başladığımda | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |