• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172174

English Turkish Film Name Film Year Details
So, Carm, how you doing? Ee..Carm, Sen Nasılsın.? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
My lawyer, he's a top guy... Robert Greenberg. Avukatım, Konusunda zirve bir isim... Robert Greenberg. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
has this equitable distribution law. Bu kanunda en az 20 sene beni .. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
So apparently 20 years entitles me to at least half his money. parasının yarısına ortak yapıyormuş The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Well, it should. Öylede olmalı zaten The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
You made Tony a home, you raised his children. Tony'e bir ev kurdun ve ona çocuklar yetiştirdin. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Does this guy know how to get it? Bu adam nasıl alacağını biliyor mu? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
God, all those years and you could get nothing. Tanrım bunca yıl uğraştın emek verdin ve bir şey almadın. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
This other lawyer, Dan Minditch says that we should play hardball. Diğer Avukat, Dan Minditch Daha sert oynamamız gerektiğini ve The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
You know, go after the real assets. ..Gerçek servetinin peşinden gitmemiz gerektiğini söylüyor. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
You'd think there'd be some romance at least. En azından biraz romantizm olmasını düşünürdüm The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I know. Six months and Bobby still hasn't found my rosebud. Biliyorum 6 ay oldu ama Bobby hala "Gül'ümü bulamadı. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Maybe he should hire a reporter. Belki de kiralık bir muhabir falan tutmalıyız. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
So the movie's over and they all start talking Pekala demek film bitince sohbet etmeye başladınız The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
So besides the movie night? Peki film gecesinde başka ne oldu? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
So did you attend Carmine Lupertazzi's funeral? Carmine Lupertazzi'nın cenazesine katıldın mı? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Movie night was fun, though. Film gecesi eğlenceli ve iyiydi.. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Who was there at the Tony Blundetto homecoming? Tony Bundetto'nun eve dönüşünde verilen partide kimler vardı? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
God, is that all you think about is your fucking work? Tanrım, Tek düşündüğün lanet olasıca işin mi senin? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
You don't care how I feel about anything. Benim nasıl ve ne hissetiğim umurunda mı? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I was married to an agent. Bir zamanlar bir Ajan ile evlenmiştim. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
What happened? Did he cheat on you? Ne oldu ? Seni Aldattı mı? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
While we were trying to get pregnant Hamile kalmaya çalışırken benden çok işiyle ilgilendi. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
he climbed right over me to become an assistant supervisor ve Miken görevinde asistan sorumlusu olmaya çalıştı The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Moved to Los Angeles and jumped a pay grade without me. Bensiz L.A ya taşındı. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
My God, that's terrible. Aman Tanrım bu bir felaket The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
So where were we? Neyse nerede kalmıştık? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I can't talk to you. I can't even talk to Christopher Seninle konuşuyorum. Christopher ruh eşim olmasına.. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
and he's my soul mate for God's sake. ...rağmen onunla bile konuşamıyorum.. Tanrı aşkına.! The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I am being ripped apart here Oysa burada oturmuş insanları ispiyonluyorum The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
just snitching on people. Ne için? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
For what? What do I get out of it? Bunun sanki bana yararımı var? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Take some comfort in the fact that you're trying to do the right thing Doğru şeyi yapmaya çalışıyorsun bize ve devletine yardım ediyorsun, The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
by helping your government. No, seriously. vicdanen rahat olmalısın Hayır, Ciddiyim. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
For me, it was when I was in college. Benim için de, Ben kolejdeyken de olmuştu. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
traded our TV for six handguns. Televizyonumuzu 6 adet silah karşılığında takas yapmıştı. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
then used the last one to open a coconut. en son kalan silahı bir hindistan cevizi açmak için kullandığında The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
The ricochet left my sister a paraplegic. Seken kurşun kardeşimi felçli yaptı.. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I knew I had to do something about guys like him. Bu tür adamlar hakkında bir şeyler yapılmasını o zaman anladım The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
And nowhere but the FBI is the line clearer Ve bunun en iyi yolu F.B.I da olmaktan geçiyor The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
between the good guys and the bad guys. İyi adamlar ve Kötü adamlar arasındaydın. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
And you're with the good guys now. Ve şimdi iyi adamlar ile birliktesin. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Hey. TB. Hey. TB. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I didn't call for no linen delivery. Ben çamaşırhane den kimseyi aramadım ki? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
What do I find at the pork store? Domuz eti satan dükkanda ne bulayım? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Wanna deal me in? Absolutely. Bana da dağıtırmısınız? Tabi ki. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Stakes might be a little high for you. Buradakiler senin için biraz yüksek olabilir The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
You know you can't pay us in napkins. Peçete ile ödeme yapmıyoruz biliyorsun The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
You got to let that dry before you put on a second coat? iki kat jöleyle saçlarını tarayınca biraz beklemiyormusun? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Fucking Grandpa Munster over here. Böyle "Canavar Büyükbaba'ya benziyorsun. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
You gonna deal those? They're not candy bars. Onları dağıtmayacak mısın? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
What the fuck's that for? Drying shirts? Buda ne sikim bir şey ne bu? Gömlek kurutmamı ? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
It's a Tao master massage chair. O bir Tao masaj sandalyesi. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I had no idea I was so tense. Bu kadar gergin olduğumu ben bile bilmiyordum. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
It's like my back is on vacation. Sanki sırtım tatile çıktı. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Nothing like being in the joint içerdeyken hiçbir şey yapmak yerine The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
to teach you how to ease another man's tensions. Başka adamların streslerini farklı şekilde atmalarını öğreniyorsun. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
All of a sudden it turns into a fucking slumber party. Döndüğümde burasını uyku partisine çevirmişsiniz. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Could I talk to you a minute? Seninle bir dakika görüşebilirmiyiz? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
None of your fucking business Yatağın hangi tarafından kalktığım benim.. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
which side of the bed I wake up on. iş yerimdeyken seni hiç ilgilendirmez. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Jesus, it's just an expression. Hay Allah, Bu bir deyim sadece The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Bullshit. Don't tell me you don't know what I'm talking about. Saçmalık. Ne konuştuğunu anlamıyorum mu sanıyorsun. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I'm the boss of this fucking family. Artık bu Ailenin patronu benim The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
You're crowding me. Beni sıkıştırıyorsun. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
You don't make fun of me. Got it? Bundan böyle benimle seviyeli ol. Dalga geçme.. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Got it. Anladın mı?. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
And knock off the massage shit. Ve şu masaj masası saçmalığını al götür şuradan. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
It's a place of business, not a Jack LaLanne. Orası bir iş yeri Jack LaLanne'in mekanı değil. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Beauty queen of only 18... Kraliçem daha 18 yaşında... The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Most of it, anyway. Hemen hepsini, neyse işte. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Well, if you had a good bookkeeper... Eğer iyi bir muhasebecin olsaydı... The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Hey, you got change? Hey, Bozuk paran var mı? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Been fucking sliding this stupid bill in and out Siktiğimin sigara makinesine.. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
of the cigarette machine for like an hour. ...para vermek için bir saattir uğraşıyorum. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Why do you always talk like a whore? Neden böyle bir orospu gibi konuşuyorsun sen? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I think you're right about that. Bence bunda haklısın. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Somehow, I want more Daha fazla istiyorum The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I don't mind spending every day Her günü harcamayı umursamıyorum. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Out on your corner in the pouring rain. Dışarda senin köşende sağanak yağmurun altında. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I'm telling you I'm having a fucking time. eve istediğim zaman gidiyorum. Gittiğim yerde istediğim kadar içip ve sarhoş oluyor... The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Stay out late, come home drunk, fuck anyone I want. .. ve istediğim karıyı beceriyorum. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Yeah, so what's the difference? Öyleyse eskisiyle aradaki fark ne? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I don't know. It's a mindset. Bilmiyorum. Bir düşünme yaşamı bu. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Tony, I was hoping you'd be here. I gotta tell you, Tony, Burada olacağını düşünmüştüm, Sana önemli bir şey söylemeliyim The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
I went to collect from my cop up there Oradaki polislerin yanına gittim ve onlardan birisi anlattı The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
and he gave me a heads up. His buddy on the force saw some car Geçen hafta polis arkadaşlarımızdan birisi The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Yeah? Guy thought maybe they were fags, Yeah? Çocuklar önce onların eşcinsel olduğunu sanmış, The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
and it bounced back a no hit. onların kim olduklarını anlamış. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Cop said they were just sitting there in the rain. Polis arkadaş yağmurun altında öylece beklediklerini söyledi. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
They always do that, but I know it wasn't me they tailed that night Onlar bunu her zaman yapıyorlar, Ama o gece beni takip ettiklerini sanmıyorum The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Mine, too. Absolutely. Benimkide Öyle. Kesinlikle. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
It's Massarone. Aw, Jesus Christ. Güzel Allahım o Massarone. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
If he flipped I'd be fucked. Eğer yamuk yaparsa siki tuttuk The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
We all would. Hepimiz için öyle.. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
Well he ain't been to the grand jury, Onun soruşturma içinde olduğunu sanmıyorum, The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
because we would have heard from our girl up there. Çünkü oradaki kızdan haber alırdık. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
They could be just following him at this point, Belkide onu.. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
They've turned a lot fucking tougher guys than Jack Massarone. Jack Massarone'dan çok daha sert adamları içerde bir güzel öptüler. The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
You want me to take care of it? Ne yapmamı istersin? Bu işi halledeyim mi? The Sopranos Rat Pack-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172169
  • 172170
  • 172171
  • 172172
  • 172173
  • 172174
  • 172175
  • 172176
  • 172177
  • 172178
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact