Search
English Turkish Sentence Translations Page 172174
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So, Carm, how you doing? | Ee..Carm, Sen Nasılsın.? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
My lawyer, he's a top guy... Robert Greenberg. | Avukatım, Konusunda zirve bir isim... Robert Greenberg. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
has this equitable distribution law. | Bu kanunda en az 20 sene beni .. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
So apparently 20 years entitles me to at least half his money. | parasının yarısına ortak yapıyormuş | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Well, it should. | Öylede olmalı zaten | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You made Tony a home, you raised his children. | Tony'e bir ev kurdun ve ona çocuklar yetiştirdin. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Does this guy know how to get it? | Bu adam nasıl alacağını biliyor mu? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
God, all those years and you could get nothing. | Tanrım bunca yıl uğraştın emek verdin ve bir şey almadın. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
This other lawyer, Dan Minditch says that we should play hardball. | Diğer Avukat, Dan Minditch Daha sert oynamamız gerektiğini ve | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You know, go after the real assets. | ..Gerçek servetinin peşinden gitmemiz gerektiğini söylüyor. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You'd think there'd be some romance at least. | En azından biraz romantizm olmasını düşünürdüm | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I know. Six months and Bobby still hasn't found my rosebud. | Biliyorum 6 ay oldu ama Bobby hala "Gül'ümü bulamadı. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Maybe he should hire a reporter. | Belki de kiralık bir muhabir falan tutmalıyız. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
So the movie's over and they all start talking | Pekala demek film bitince sohbet etmeye başladınız | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
So besides the movie night? | Peki film gecesinde başka ne oldu? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
So did you attend Carmine Lupertazzi's funeral? | Carmine Lupertazzi'nın cenazesine katıldın mı? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Movie night was fun, though. | Film gecesi eğlenceli ve iyiydi.. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Who was there at the Tony Blundetto homecoming? | Tony Bundetto'nun eve dönüşünde verilen partide kimler vardı? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
God, is that all you think about is your fucking work? | Tanrım, Tek düşündüğün lanet olasıca işin mi senin? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You don't care how I feel about anything. | Benim nasıl ve ne hissetiğim umurunda mı? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I was married to an agent. | Bir zamanlar bir Ajan ile evlenmiştim. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
What happened? Did he cheat on you? | Ne oldu ? Seni Aldattı mı? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
While we were trying to get pregnant | Hamile kalmaya çalışırken benden çok işiyle ilgilendi. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
he climbed right over me to become an assistant supervisor | ve Miken görevinde asistan sorumlusu olmaya çalıştı | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Moved to Los Angeles and jumped a pay grade without me. | Bensiz L.A ya taşındı. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
My God, that's terrible. | Aman Tanrım bu bir felaket | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
So where were we? | Neyse nerede kalmıştık? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I can't talk to you. I can't even talk to Christopher | Seninle konuşuyorum. Christopher ruh eşim olmasına.. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
and he's my soul mate for God's sake. | ...rağmen onunla bile konuşamıyorum.. Tanrı aşkına.! | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I am being ripped apart here | Oysa burada oturmuş insanları ispiyonluyorum | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
just snitching on people. | Ne için? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
For what? What do I get out of it? | Bunun sanki bana yararımı var? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Take some comfort in the fact that you're trying to do the right thing | Doğru şeyi yapmaya çalışıyorsun bize ve devletine yardım ediyorsun, | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
by helping your government. No, seriously. | vicdanen rahat olmalısın Hayır, Ciddiyim. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
For me, it was when I was in college. | Benim için de, Ben kolejdeyken de olmuştu. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
traded our TV for six handguns. | Televizyonumuzu 6 adet silah karşılığında takas yapmıştı. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
then used the last one to open a coconut. | en son kalan silahı bir hindistan cevizi açmak için kullandığında | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
The ricochet left my sister a paraplegic. | Seken kurşun kardeşimi felçli yaptı.. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I knew I had to do something about guys like him. | Bu tür adamlar hakkında bir şeyler yapılmasını o zaman anladım | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
And nowhere but the FBI is the line clearer | Ve bunun en iyi yolu F.B.I da olmaktan geçiyor | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
between the good guys and the bad guys. | İyi adamlar ve Kötü adamlar arasındaydın. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
And you're with the good guys now. | Ve şimdi iyi adamlar ile birliktesin. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Hey. TB. | Hey. TB. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I didn't call for no linen delivery. | Ben çamaşırhane den kimseyi aramadım ki? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
What do I find at the pork store? | Domuz eti satan dükkanda ne bulayım? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Wanna deal me in? Absolutely. | Bana da dağıtırmısınız? Tabi ki. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Stakes might be a little high for you. | Buradakiler senin için biraz yüksek olabilir | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You know you can't pay us in napkins. | Peçete ile ödeme yapmıyoruz biliyorsun | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You got to let that dry before you put on a second coat? | iki kat jöleyle saçlarını tarayınca biraz beklemiyormusun? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Fucking Grandpa Munster over here. | Böyle "Canavar Büyükbaba'ya benziyorsun. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You gonna deal those? They're not candy bars. | Onları dağıtmayacak mısın? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
What the fuck's that for? Drying shirts? | Buda ne sikim bir şey ne bu? Gömlek kurutmamı ? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
It's a Tao master massage chair. | O bir Tao masaj sandalyesi. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I had no idea I was so tense. | Bu kadar gergin olduğumu ben bile bilmiyordum. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
It's like my back is on vacation. | Sanki sırtım tatile çıktı. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Nothing like being in the joint | içerdeyken hiçbir şey yapmak yerine | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
to teach you how to ease another man's tensions. | Başka adamların streslerini farklı şekilde atmalarını öğreniyorsun. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
All of a sudden it turns into a fucking slumber party. | Döndüğümde burasını uyku partisine çevirmişsiniz. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Could I talk to you a minute? | Seninle bir dakika görüşebilirmiyiz? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
None of your fucking business | Yatağın hangi tarafından kalktığım benim.. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
which side of the bed I wake up on. | iş yerimdeyken seni hiç ilgilendirmez. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Jesus, it's just an expression. | Hay Allah, Bu bir deyim sadece | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Bullshit. Don't tell me you don't know what I'm talking about. | Saçmalık. Ne konuştuğunu anlamıyorum mu sanıyorsun. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I'm the boss of this fucking family. | Artık bu Ailenin patronu benim | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You're crowding me. | Beni sıkıştırıyorsun. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You don't make fun of me. Got it? | Bundan böyle benimle seviyeli ol. Dalga geçme.. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Got it. | Anladın mı?. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
And knock off the massage shit. | Ve şu masaj masası saçmalığını al götür şuradan. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
It's a place of business, not a Jack LaLanne. | Orası bir iş yeri Jack LaLanne'in mekanı değil. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Beauty queen of only 18... | Kraliçem daha 18 yaşında... | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Most of it, anyway. | Hemen hepsini, neyse işte. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Well, if you had a good bookkeeper... | Eğer iyi bir muhasebecin olsaydı... | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Hey, you got change? | Hey, Bozuk paran var mı? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Been fucking sliding this stupid bill in and out | Siktiğimin sigara makinesine.. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
of the cigarette machine for like an hour. | ...para vermek için bir saattir uğraşıyorum. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Why do you always talk like a whore? | Neden böyle bir orospu gibi konuşuyorsun sen? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I think you're right about that. | Bence bunda haklısın. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Somehow, I want more | Daha fazla istiyorum | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I don't mind spending every day | Her günü harcamayı umursamıyorum. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Out on your corner in the pouring rain. | Dışarda senin köşende sağanak yağmurun altında. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I'm telling you I'm having a fucking time. | eve istediğim zaman gidiyorum. Gittiğim yerde istediğim kadar içip ve sarhoş oluyor... | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Stay out late, come home drunk, fuck anyone I want. | .. ve istediğim karıyı beceriyorum. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, so what's the difference? | Öyleyse eskisiyle aradaki fark ne? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. It's a mindset. | Bilmiyorum. Bir düşünme yaşamı bu. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Tony, I was hoping you'd be here. I gotta tell you, | Tony, Burada olacağını düşünmüştüm, Sana önemli bir şey söylemeliyim | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
I went to collect from my cop up there | Oradaki polislerin yanına gittim ve onlardan birisi anlattı | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
and he gave me a heads up. His buddy on the force saw some car | Geçen hafta polis arkadaşlarımızdan birisi | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Yeah? Guy thought maybe they were fags, | Yeah? Çocuklar önce onların eşcinsel olduğunu sanmış, | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
and it bounced back a no hit. | onların kim olduklarını anlamış. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Cop said they were just sitting there in the rain. | Polis arkadaş yağmurun altında öylece beklediklerini söyledi. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
They always do that, but I know it wasn't me they tailed that night | Onlar bunu her zaman yapıyorlar, Ama o gece beni takip ettiklerini sanmıyorum | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Mine, too. Absolutely. | Benimkide Öyle. Kesinlikle. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
It's Massarone. Aw, Jesus Christ. | Güzel Allahım o Massarone. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
If he flipped I'd be fucked. | Eğer yamuk yaparsa siki tuttuk | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
We all would. | Hepimiz için öyle.. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
Well he ain't been to the grand jury, | Onun soruşturma içinde olduğunu sanmıyorum, | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
because we would have heard from our girl up there. | Çünkü oradaki kızdan haber alırdık. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
They could be just following him at this point, | Belkide onu.. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
They've turned a lot fucking tougher guys than Jack Massarone. | Jack Massarone'dan çok daha sert adamları içerde bir güzel öptüler. | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |
You want me to take care of it? | Ne yapmamı istersin? Bu işi halledeyim mi? | The Sopranos Rat Pack-1 | 2004 | ![]() |