• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172088

English Turkish Film Name Film Year Details
My dear mademoiselle, perhaps you have already observed Sevgili matmazel, Casablanca'da insan hayatının ne kadar... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
that in Casablanca human life is cheap. Good night, mademoiselle. ...ucuz olduğunu fark etmişsinizdir. İyi geceler, matmazel. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Okay, sweetie. l love you too. Tamam tatlım, bende seni seviyorum. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Merry Christmas, baby. Mutlu Noeller, bebeğim. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Yeah, we're all here, same as always. Evet hepimiz burdayız, her zamanki gibi. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Bobby Jr., get in here and eat! Bobby gel buraya ve yemeğini ye. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You want some wine? Şarap ister misin? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Aunt Barb's comin' later. Barb Teyze sonra gelecek. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Uncle Tom had to work. Tom Amca'nın çalışması gerekiyor. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
All right, honey. Tamam, tatlım. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
Love to Finn, huh? Finn'e selam söyle tamam mı? The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
You have a gorgeous home. Çok güzel bir eviniz var. The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
We do. Evet var... The Sopranos Kaisha-1 2006 info-icon
I just got rid of the last. Sonuncudan da kurtuldum. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I drove up to Connecticut. Connecticut'a gittim. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
So the barbecue over in Sheepshead Bay... that still a go? Sheepshead Körfezindeki "barbekü" hala bulunmadı mı? The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
You know I'm not really sure where the big guy left that. Koca adamın onu tam olarak nereye bıraktığından emin değilim. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
This way, sweetheart. There's something I need to get straight between us. Gel tatlım. Seninle bu işi açıklığa kavuşturalım. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
It's done. Listen. Hallettik. Dinle. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I'll meet you out front. Seninle dışarıda buluşurum. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Listen, I just wanted to apologize. Dinle, senden özür dilemek istedim. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
it's just I make it a policy not to mix business... İşleri birbirine karıştırmamak benim ilkemdir. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Good, 'cause the truth is I haven't been able to forget about you Güzel, çünkü gerçek şu ki seni unutamıyorum ve... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
and it ain't like I haven't been tryin'. ...unutmaya da çalışıyor değilim. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Thanks, but I think I'll pass. Teşekkürler,ama malesef. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
"Morning Sunshine," Benjamin Moore. "Günaydın günışığım," Benjamin Moore. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Honey, I'm not Adrianna. Tatlım ben Adrianna değilim. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I'm healthy. Our baby's healthy. Ben sağlıklıyım, bebeğimizde sağlıklı. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I am. Let's just stop countin' the chickens. Bakıyorum zaten. Sadece dereyi görmeden paçayı sıvama. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
He was gone by the time I got up. Kalktığımda gitmişti. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Look I gotta say I commiserate with the woman, but... Bak kadına üzüldüm ama... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I told you I had another dream about Ade in Paris. Ade'in Paris'te olduğuyla ilgili bir rüya gördüğümü sana söylemiştim. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
A French policeman told me she was dead and I had to tell her. Fransız polisi ölü olduğunu söyledi ve bende ona söyledim. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I know, Carm. Pepe Le Pew... Biliyorum, Carm. Pepe Le Pew... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
It also doesn't change the fact that her mother's a bitter lush Bu ayrıca onun annesinin gerçeği kabul edemeyen... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Oh come on, will you stop? It's a different situation entirely. Hadi ama, bırak artık. Bu tamamen farklı bir durum. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I'm sorry, I'm sorry. It's just... Özür dilerim,özür dilerim. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Come on, clandestine phone calls... Hadi ama,gizli kapaklı yaptığın telefon görüşmeleri... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I know you got a new goomar. Biliyorum yeni bir manitan var. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
What can I say, huh? With a pregnant wife at home. Ne söyleyeyim ki? Evde hamile bir kadın... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I can't tell you how many nights I had to fend for myself ...kaç gece boyunca kendi başımın... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
So this new one... how come you don't bring her around? Bu yeni kız, nasıl oldu da hala tanışmadık? The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Honestly I would but... Aslında, tanıştırırdım ama... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I'd still have to listen to all his racial bullshit. Hala, onun ırkçı saçmalıklarını dinlemek zorundayım. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Hi. I'm Anthony. Merhaba. Ben Anthony. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Yeah. I just did your paperwork. Evet. Daha yeni senin evrak işlerini hallettim. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
My urologist. I gotta take this. Üroloji doktorum. Gitmem gerek. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I would've cleaned up if you gave me a minute. Eğer bir dakika müsaade etseydin etrafı toparlardım. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Seriously, I'm sorry it's such a pigsty. Gerçekten özür dilerim bu hayvanlık için. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I just work a lot and I'm a pig. Çok çalışan bir hayvanım. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I come from Hanukkah people, but it doesn't do a lot for me. Yahudi toplumundan geliyorum ben,bana pek faydası yok. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I rushed in with her. I thought I wanted it. Çok acele ettim o kız konusunda.. İstediğimi düşünmüştüm. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
It'll be good. Bu iyi olur. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I don't want a family with her. Onunla aile kurmayı istemiyorum... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
She's got no idea who I am. ...kim olduğum hakkında bir fikri yok.. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
She "doesn't understand you"? Seni "anlamıyor mu?" The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I agreed. Fair enough. Bende kabul ettim. Öyle olsun. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Now I won't call it a sit down because Bu sert ve olumsuz karışıklıklardan dolayı... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I know Vito's bottom was impacted if that's what you're referring to. Evet, Vito'nun kıçına ters tepki yaptığını biliyorum,eğer söylemek istediğin şey buysa. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
What about him? He's MIA. Ne olmuş ona? Kayıp. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
So what the fuck would I know about that? Bunun benimle alakası ne amına koyim? The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I grew up in this, guys. Ben burada yetiştim çocuklar. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
And I just lost my friend, Rusty, Bende dostum Rusty'yi kaybettim ve... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
and for reasons I will discern in time, believe me. ...inanın bana, bunun sebeplerini zamanla bulacağım. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
If there's one thing my father taught me it's this... Eğer babamın bana öğrettiği bir şey varsa o da şudur; The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
My business, all of our businesses... Bu iç çatışma,benim işime de... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I'm willing to move forward, Ben ileriye bakmak istiyorum... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Now what I'd love to see is a truce. Şimdi ise bütün görmek istediğim ateşkes. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
The no shows, the wire room, Vito... put it all behind us. Yapılmayan tahsilatlar, kablo dükkanı, Vito...Hepsini geride bırakın. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Your brother Billy, whatever happened there... Kardeşin Billy, orada olanlar... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
All right then. "Whatever happened there?" Tamam o zaman. "Orada olanlar mı?" The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
The shooting. "Whatever happened there?" Çatışma. "Orada olanlar mı?" The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
God rest his soul, huh? I'll tell you what fuckin' happened. Toprağı bol olsun... Orada ne sikim olduğunu söyleyeyim sana. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Phil, we were making headway here. I didn't mean to say... Phil, gelişme kaydediyorduk. Ben öyle demeyi istemedim... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Where I live. You asked me. Yaşadığım yer. Sen sormuştun. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I got a son, Hector. Hector adında oğlum var. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Hey... there's only six numbers. Baksana... Burada sadece altı sayı var. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I left the last one off. Sonuncuyu boş bıraktım. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Well you had my attention. Now you're wasting my time. I have to go. İlgimi çektin ve şimdi zamanımı israf ediyorsun,kapatmam gerek. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Three and a quarter. Can I go now? Üç ve bir çeyrek. Şimdi kapatabilir miyim? The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I was driving by. I thought it had some potential. Arabayla geçiyordum. İyi bir yer olduğunu düşündüm. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I fix it, you flip it. ...ben deponun eksiklerini gideririm sende fiyat düşersin. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I was up for anything. Her şeyi yapabilirdim. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
and I'm not sure what happened ...sonra ne oldu emin değilim ama... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
It was so fucking humiliating... Çok küçük düşürücüydü ve The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
and I was so worked up. I just needed to smooth it out. ...o kadar öfkeliydim ki biraz gevşemem gerekliydi. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I mean it could've been worse, given my history. Yaşadıklarıma göre, daha kötü durumda olabilirdim. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
It could've been junk. Keşin biri olup çıkabilirdim. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I liked your share in there, seriously. İçeride paylaştığın gerçekten hoşuma gitti. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I'm glad... or sorry I guess. Sevindim ya da üzüldüm sanırım... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I really get that rush when it's working. Kafam iyi olduğunda adrenalin patlaması yaşıyorum. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I don't think I've ever heard you share in there. İçerde önceden birşeyler paylaştığını sanmıyorum. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I split my time at NA too. Adsız Narkotikler'ede zamanımı harcıyorum. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Wow, cool. So I guess I'll see you. Çok güzel, sanırım senle tekrar görüşürüz... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Linda Merola's. ...who's the successful president. Linda Merola'daydım. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
I left you a message. The annual Christmas toy drive. Sana bir mesaj bırakmıştım. Noel oyuncak dağıtımındaydım. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
How was it? It was nice. We gave an XBox. Nasıldı? İyiydi. Xbox dağıttık. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
Anyway, I was telling him about Ade Her neyse, ona Ade'den bahsediyordum ve... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
to track her down. Carm... ...tutmamız gerektiğini söyledi. Carm... The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
It's not as expensive as you might think, Tony. Düşündüğün kadar pahalı değil, Tony. The Sopranos Kaisha-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172083
  • 172084
  • 172085
  • 172086
  • 172087
  • 172088
  • 172089
  • 172090
  • 172091
  • 172092
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact