Search
English Turkish Sentence Translations Page 172089
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Stan said they had this case once... | Stan bana şöyle bir olaydan bahsetti; | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
He was a hiking enthusiast, missing 12 years | 12 yıldır kayıp olan bir hiking meraklısıymış ve... | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Carmela's spec house? I need you to go lean on that building inspector. | Carmela'nın emlak evi...Gidip o binanın denetcisini sıkıştırmanı istiyorum.. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Well it's bigger than I thought. | Düşündüğümden daha büyükmüş. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I got close with a developer who thought he could do apartments, | Daire yapabileceğini söyleyen bir imar ile görüştüm... | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Just move on, huh? I was confused, okay? | İleriye baksan artık? Aklım karışıktı tamam mı? | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I'm not now. What a coincidence, | Şimdi değil. Ne tesadüf ki... | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
'cause that's exactly how I feel. | ...bende tamamen öyle hissediyorum. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
It's only the latest draft. | Bu sadece son tasarı. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Guy who wrote it... I met him at a meeting. | Tasarlayan adamla bir toplantıda tanıştım... | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
You can tell. It's relentless. | Belli oluyor. Durmak bilmiyor. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I didn't mean it like that. There's a lot in it. | Yok öyle demedim. Çok fazla şey var bunun içinde. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Are you sure about the title, "Cleaver"? | İsim konusunda emin misin? "Satır". | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
One word titles... "Saw," "Hostel," "Cleaver." | Tek kelimelik isimler... "Testere," "Otel," "Satır. " | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
But Michael... he knows it's the boss right away? | Fakat Michael... kimin patron olduğunu hemen bilinir değil mi? | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
This boss, he's a really rough... | Bu "sert patron"... | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I can't get into it but there are some rules. | Daha derine inemem bazı kurallar var. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Thank you. Don't get into it. I don't wanna know. | Teşekkür ederim. Daha derine inme zaten. Bilmek istemiyorum. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
It's just weird, you know? Being where he's been. | Bu çok garip biliyor musun? Onun olduğu yerde olmak. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Nothing happened. I told you that. | Sana hiçbir şeyin olmadığını söylemiştim. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I'm not a fucking parking spot. | Ben lanet olası bir ortalık malı değilim.. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Don't get me wrong, I loved Dom more than anybody. | Beni yanlış anlama ama Dom'u herkesten çok severdim. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
It was payback for Vito. | Vito'nun öcünü aldı. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
To blow up a store... you call that balls? | Bir dükkanı patlatmak... Sen buna taşaklı olmak mı diyorsun? | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I meant balls as in "nerve," "gall." | Ben terbiyesizlik olarak demek istemiştim,taşaklı olmak değil. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I know what the fuck you meant. | Ne sikim demek istediğini biliyorum. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Far as I'm concerned, this is like 9 11. | Bana kalırsa bu, 11 Eylül saldırılarına benziyor. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
You know that fat cocksucker says I look like the Shah of Iran? | O şişko saksocunun beni İran Şah'ına benzettiğini biliyor musunuz? | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I never got that at all. Fat piece of shit. | Ben bunu hiçbir zaman anlamadım. Şişko bok torbası. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
It's irrelevant, Phil. But he's testin' you all the time. | Bu çok alakasız,Phil, ama seni her zaman test ediyor... | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
But whack a boss? I won't do that. | Ama bir patronu indirmek? Bunu yapmam. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
It's been done before. And it was wrong then. | Önceden yapıldı bu. Yapılan yanlıştı. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
White trash motherfuckers in Narcotics Anonymous... | Amına koduğumun varoş beyazları Adsız Narkotiklerde. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
fucking "Jerry Springer Show." | Lanet olası "Jerry Springer Şov. " | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Listen... been involved with this girl. | Dinle... Bir kızla takılıyorum. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
In there... that's the place to share. | İçerde... Paylaşım yerinden geldin zaten. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Fuckin' A. He planted the flag. I'd back off. | Lanet olsun. O bir şeye göz koyduysa ben geri çekilirdim.. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I don't know if it's okay but fuck him and what he don't know, you know? | Sorun mu değil mi bilemem ama sokayım ona ve bilmediği şey ne biliyor musun? | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Civilians... their bosses find out they slipped, | Siviller... Eğer patronları, arkalarından iş çevirdiğini öğrenirse... | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Schools of thought... | Düşünce okulları... | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Well that's the other school... two are stronger than one. | Bu başka bir okul... El elden üstündür. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I know I'm different with her. | Biliyorum ona karşı farklıyım. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Well I guess we just keep an eye on it. | Sanırım göz kulak oluruz. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Another married man? I know. | Başka evli bir adam mı? Biliyorum. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
And it gets worse. I think he's connected. | Daha da kötüye gidiyor. Sanırım bağlantılı. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
But... actually I know he is because I was involved with his boss. | Aslında bağlantılı olduğunu biliyorum çünkü patronuyla da iş yaptım. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, Jules. I don't even know where to fucking start. | Üzgünüm, Jules. Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I want you to listen to this very carefully... | Beni büyük bir dikkatle dinlemeni istiyorum. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I'm your sponsor. I'm not judging you. I'm not disappointed. | Annen değilim. Seni yargılamıyorum. Sana kırılmadım da. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I am concerned and I'm here to help you help yourself. | Endişeliyim ve sana kendine yardım etmen için burdayım. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Unlike you, I've lived in North Jersey my whole life | Senin aksine ben hayatım boyunca Kuzey Jersey'de yaşadım ve... | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
and those people like his boss... | ...onun patronu gibi insanlar... | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I know, Ame, but I think you're getting a little carried away. | Biliyorum, Ame, ama bence biraz fazla abartıyorsun.. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Don't hug me. On top of everything I'm getting a cold. | Sarılma bana. Grip oluyorum. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Cock...! | Saaaak... | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
You shit asshole! I hate you! | Seni lanet pislik! Senden nefret ediyorum! | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Okay, papi. It's all right. | Tamam bebeğim geldim. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
It's all right, baby. | Sorun yok bebeğim.. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I'll give you this bike. It's a Gary Fisher. | Size bu bisikleti veririm. Gary Fisher marka. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
It's only a year old. My parents gave it to me last Christmas. | Bir yıllık. Geçen yıl ailem Noel'de verdi.. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
It doesn't bother you that I'm younger than you are? | Senden daha genç olmam seni rahatsız ediyor mu? | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
He's a famous politician. I looked it up. | Ünlü bir politikacı. Araştırdım. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I did your W 4, remember? The withholding? | Senin evrak işlerini ben halletmiştim hatırladın mı?Vergi tevkifatı. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
You sure it don't bother you I have a baby? | Bir bebeğimin olmasının senin için sorun olmadığından emin misin? | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
No, I love kids. | Hayır,çocukları çok severim. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I want to. We can watch a DVD. | Gitmek istiyorum. Bir film izleyebiliriz. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I got the 50 Cent movie down in my trunk. | Bagajımda 50 Cent'in filmi var. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I'm gonna go down the pharmacy, get some Robitussin. | Ezcaneye gidip biraz Robitussin alacağım. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
No! It's got dextromethorphan. | Hayır!O dekstrometorfan içeriyor. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Fuck it! It's over the counter. How much shit could be in it? | Sikerim böyle işi,yeter artık. Ne kadar uyuşturucu olabilir ki içinde? | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Fuck's that gonna do? It's equal to like taking a Valium. | Ne sikim yapacak? Valium almaya eşdeğer bu. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I didn't know that. Same chemical family. | Bunu bilmiyordum. Aynı kimyasal aileden geliyorlar. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Oh, the Russos... picture of their dogs. | Oh, Russo'lar köpeklerinin resimlerini yollamışlar. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
It's sad with no children. | Çocuksuz olmak üzücü olmalı. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
"Construction may begin immediately." | "İnşaat hemen başlayabilir. " | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Tony, is this you? This is the best Christmas present I could ever get! | Tony, bu senden mi yoksa? Bu alabileceğim en iyi Noel hediyesi! | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Oh, I better return that vacuum I got you then. | O zaman sana aldığım elektrik süpürgesini geri vereyim. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
So, Christmas Eve... besides the shrimp, | Evet, Noel arifesi... Karidesin dışında... | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I told DeSanto the cherrystones. Fine, good. | ...istiridyeli "DeSanto". İyi, güzel. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
So stop breakin' my balls about clams. I don't feel good. | Bu kıskaçlar, istiridyeler hakkında daha fazla üstüme gelme. İyi hissetmiyorum. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Did I say I'm hot? | Ateşli olduğumu mu söyledim? | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I got a tightness in my chest up by the esophagus. | Göğüsümde bir ağrı var yemek borsunun yukarısında. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Imagine the Christmas Marie | Vito ile bütün bu olanlardan sonra... | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Francesca Spatafore did that beautiful solo of "O Holy Night"? | Francesca Spatafore "O Holy Night"'ın solosunu mükemmel söylemişti? | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I gotta try and take a shit. | Denemem ve sıçmam lazım. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I always say he's full of hot air. | Her zaman derim,o hep "sıcak hava" ile doludur. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I'm dyin'. My heart! Oh my God! | Ölüyorum!Kalbim! Aman Allahım! | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
It's all right, it's all right. It's okay. Don't worry about it. | Tamam, tamam, bir sorun yok,endişelenme. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Can I get a crash cart? Crash cart! | Sedye alabilir miyim? Sedye! | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Heh, I fucked a girl wearing a Santa hat once. | Bir keresinde Noel Baba şapkası giyerek bir kızı düzmüştüm. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
It was too distracting. I kept losin' my hard on. | Çok dikkat dağıtıcıydı. Sürekli indi, kalktı. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
He's in Intensive Care over in Brooklyn. Doesn't look too good. | Brooklyn'de yoğun bakımda. Çok iyi gözükmüyor. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Any of you know what "bacala" is? | "Bacala"nın ne olduğunu bilir misiniz? | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I ain't gonna stay too long. | Çok fazla kalmayacağım. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
Had a Post it? It said "Merry Christmas"? | Göndertmişsin işte. "Mutlu Noeller" yazıyor... | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
It's a gift. | Sadece bir hediye. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
It's a little something for you and Karen and the kids. | Sen,Karen ve çocuklar için ufak bir şey. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
It wouldn't be right. | Bu yakışık almaz.. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I mean frankly I shouldn't be here after what happened with Tony. | Tony ile olanlardan sonra aslında burada olmamam gerekir. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |
I know a few things you don't. | Senin bilmediğin birkaç şey biliyorum. | The Sopranos Kaisha-3 | 2006 | ![]() |