Search
English Turkish Sentence Translations Page 172073
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
not to denigrate anyone, but this is a transitional neighborhood. | ...karalamasını istemezsiniz ama burası geçişken bir mahalle... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l mean, demographically speaking, you still have a lot of marginal types. | ...yani özgürce söylemek gerekirse, hâlâ sürü marjinal tiplere sahipsiniz. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
We merchants have found you really should | Esnaflar olarak sizin daimi güvenliklere ihtiyacınız olduğunu düşünüyoruz. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
lsn't that what the police are for? They do their best, | Polis bu iş için değil midir zaten? Onlar elinden geleni yapıyor... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
but they got their hands full. | ...ancak elleri genelde dolu oluyor. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Your weekly dues to us will give you all the supplemental | Eğer bize haftalık ücret öderseniz ihtiyacınız olan tüm güvenliği biz sağlarız. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
We merchants prefer to deal on a personal one on one basis. | Biz esnaflar doğrudan dükkan yöneticisiyle görüşme ilkesine sahibiz. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l don't have any discretionary funds. | İsteğe bağlı hiçbir harcama yapamam. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
lt's gotta go through Corporate. | Bunlara şirket karar verir. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
How do you think Corporate would feel if | Sizce şirket söz gelimi birisi camınızdan içeriye bir tuğla attığında ne hissederler? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
They've got 10,000 stores in North America. | Kuzey Amerika'da 10.000 tane dükkanları var. Bir şey hissedeceklerini sanmıyorum. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
What if, God forbid, it wasn't just vandalism? | Peki ya, olur ya, bu barbarlık işi değilse? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
What if an employee, | Peki ya bir çalışana... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
even the manager say, was assaulted? | ...diyelim ki bir şefe saldırırlarsa? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Look, every last fucking coffee bean | Dinleyin, ufacık kahve tanelerinin bile bilgisayarlarda hesabı kitabı tutuluyor. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
The numbers don't add up, l'll be gone and somebody else will be here. | Eğer rakamlar uyuşmazsa, kovarlar ve başka birini işe alırlar. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
lt's over for the little guy. | Küçük adam için işler bitti. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Vince, good morning. How's your book coming? | Vince, günaydın. Kitabın nasıl gidiyor? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
You're always welcome to join the other guests for breakfast. | Daima kahvaltıda diğer konuklarımıza katılabilirsin. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Thad says if your dishwasher is newer than five years, | Dediklerine göre, eğer bulaşık makinenin yaşı beş yıldan az ise... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
you don't need to use the pre rinse cycle. | ...ön yıkamaya ihtiyacın olmazmış. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
The fact is l don't recommend it. lt can trick the sensors | Gerçek şu ki, bunu önermiyorum. Sensorları uyarıp... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
into thinking that the dishes are cleaner than they really are. | ...bulaşıkların temiz olduğunu sanmasına neden olabilir. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l gotta go write. Thanks. | Kitabıma dönmeliyim. Teşekkürler. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Jason Masucci was down in Tampa visiting his mother, | Jason Manucci annesini ziyaret etmek için Tampa'ya indi... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
thought he saw Vito in a Jenny Craig. | ...sanırım Vito ve Jenny Craig'i gördü. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Turned out to be some other fat piece of shit. | İcabına bakılacak başka bir şişko pislik. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
lf that fag ever does come back, | Eğer o ibne geri gelirse... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
we should have Carlo do it. | ...işi Carlo'ya vermeliyiz. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Be good with all the crews. | Diğer elemanlarla arası iyi. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Excuse me? You were all hot to trot. | Affedersin? Sen de baya azgındın. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l got enough complications in my life. | Hayatımda zaten yeterince sorun var. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Feds up my ass. | Federaller kıçımda. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
For business reasons, okay, | İş sebepleridir, tamam... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
but for political correctness? | ...ama politik dürüstlük peki? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Ooh, check it out. | Şuna bir bakın. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l could do that, no problem. | İcabına bakarım, sorun değil. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Wait here. l'll get your Viagra. | Bekle o zaman sana viagranı getireyim. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Let me tell you something, for two months after the shooting, | Sana bir şey söyleyeyim, vurulduktan sonra iki ay boyunca... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
as far as snatch was concerned, | ...sabah ereksiyonları bile olmuyordum diye endişeleniyordum. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Like Sil. | Sil gibi. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Bullet didn't fuck with the plumbing though. | Mermi borulara denk gelmedi değil mi? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
No no, thank God. | Hayır, hayır, Tanrıya şükür. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
lt's just the effects of the physical trauma. | Sadece bir fiziksel travmayı tetiklemiş. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Doc said it was part of the healing process. | Doktora göre, bu da iyileşme sürecinin bir parçası. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l must be healed now because l got a baguette | İyileşmiş olmalıyım çünkü malafatım 7/24 göğe bakıyor. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Affirmation of life. | Hayat belirtisi. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Hey, she's coming this way. | Hey bu tarafa doğru geliyor. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Put money in the meter or something. | Park ücreti falan mı ödeyecek? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Anthony Soprano. | Anthony Soprano? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Julianna Skiff, | Evet. Julianna Skiff... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Century 21. You got a minute? | ...Century 21'den, bir dakikanız var mı? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Cannoli? | Tatlı ister misiniz? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
You own the building at 217 Franklin, right around the corner, | Franklin 217'de köşenin başındaki,... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l represent the Jamba Juice Company. | Ben Jamba Meşrubat Şirketini temsil ediyorum. Mülkü satın almayı düşünüyorlar. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Jamba Juice... | Jamba Meşrubat... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
wants to put a store in around here? | ...burada bir işyeri mi düşünüyor? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Well, you must have noticed the area's on an upswing. | Şey, buraların değerlenmeye başladığının farkında olmalısınız. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
You know the old glove factory across the park, | Şu parkın karşısındaki eski eldiven fabrikasını biliyorsunuz,... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
over by the cathedral, beautiful renovation. | ...Cathedral'in yukarısındaki, çok güzel bir tadilat gördü. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l just bought a loft there myself. | Oradan daha yeni kendime bir tavan arası daire aldım. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Person like yourself's a wonderful addition to the neighborhood. | Senin gibi birisinin mahalleye katılması harika olur. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Jamba Juice is willing to pay $175 a square foot. | Jamba Meşrubat, metrekaresine 175 dolar vermeyi düşünüyor. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Public records show the building at 1,800 square feet. | Belediyenin kayıtlarına göre bine 1800 metrekare. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
So that makes a purchase price of $315,000. | Yani size verecekleri para 315.000 dolar. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
You ever buy eggs from Caputo? | Caputo'dan hiç yumurta aldın mı? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Frankly, l'm not wild about the smell in there. | Açıkçası, oraya kokudan yaklaşamadım. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Let me tell ya, his eggs taste 10 times better | Ben sana anlatayım, yumurtaları bir süpermarkette... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
than any of the ones you get in the supermarket. Chickens too. | ...alabileceğinden on kat daha lezzetlidir. Tavukları da öyle. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Businesses relocate all the time. | İşyerleri daima değişir. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
No, this would be a real loss for the neighborhood. | Hayır, bu değişiklik mahalle için büyük kayıp olur. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Don't you live out in North Caldwell? | Sen North Caldwell'de yaşamıyor musun? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, my family made the trek up Guinea Gulch. | Evet, ailem Guinea Gulch'dan gelmiş. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Bloomfield Avenue. | Bloomfield Caddesi... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
But my roots here go way back. | ...ama kökenin daha da geride. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
My grandfather came from Avellino | Büyükbabam buradaki çoğu kişi gibi Avellino'dan gelmiş,... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
How about you? Where're you from? | Peki ya sen? Sen nerelisin? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Upstate New York. | New York, Upstate. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Binghamton. How'd you wind up here? | Binghamton'dan. Peki hangi rüzgar attı seni buralara? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
My parents have a catering business, | Ailemin çocuklarına bırakabileceği... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Only l didn't see myself making Salisbury steak for the next 30 years. | Yalnız, kendimi önümüzdeki 30 yıl boyunca köfte yapar düşünemedim. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
So l left home at 17. | Ben de 17 yaşımda evden ayrıldım. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Rebellious. Just a low tolerance for boredom. | Asi gençtin ha. Sadece sıkıcılığa toleransım yoktu. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
So interested, not interested? | Peki... İlgileniyor musun, ilgilenmiyor musun? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l'm interested. | İlgileniyorum. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
But as far as the property's concerned, | Yalnız tek sorun, metrekare başına 175 dolar biraz az. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l don't wanna sell out from under the guy. | ...adamlar hâlâ orada kiradayken satmak istemiyorum. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Good morning, Vince. | Günaydın, Vince. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Been dreaming of those johnnycakes. Can't beat Jim's johnnycakes. | Rüyamda o çörekleri görüyordum. Çörek fantezin mi var? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l saw you at the fire last night. | Seni dün geceki yangında gördüm. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
You got balls, my friend. | Taşaklı adamsın, dostum. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
You don't get paid for that, right? | Onun için para almadın, değil mi? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
We're all volunteers. | Bizler gönüllüyüz. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Back where l come from, you join the fire department | Benim geldiğim yerde, insanların yatak odalarından... | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
How's the book coming? lt's fucking slow today. | Kitap nasıl gidiyor? Bugün çok yavaş. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Writer's block, huh? | İlham yok ha? | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Let's just say l like eating a lot more than writing. | Sadece yazmaktan çok yiyorum diyelim. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
And you don't help any. | Sen de hiç yardımcı olmuyorsun. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
Everything you make is fucking delicious. | Senin yaptığın her şey çok lezzetli. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |
l can't even write a letter. | Ben bir mektup bile yazamam. | The Sopranos Johnny Cakes-1 | 2006 | ![]() |