Search
English Turkish Sentence Translations Page 171837
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Can the poems. It's ass whooping time. | Şiir bekleyebilir. Vakit kıç şaklatma vaktidir. | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
I want fatty. [ Screams ] | Şişko benim. | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
Get him! Get him! Let's get him. | Haklayın onu! Bitirelim işini! | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
What if we switched wives? Would that help? | Karılarımızı değiştirsek? Faydası olmaz mı? | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
For the last time, no. Hello! Our ticket to freedom. | Son kez diyorum, hayır! Selam! Kaçış biletimiz. | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
[ Car Starts ] So long, suck | Elveda, salak | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
[ Homer, Ned Whimpering ] Get out and stay out. | Defolun, bir daha gelmeyin. | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
Las Vegas doesn't care for out of towners. | Las Vegas, yabancıları istemez. | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
Take your money and go someplace else. | Paranızı alın ve başka bir yere gidin. | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
[ Crowd ] Yeah! I really disrespect them. | Onlara hiç saygı duymuyorum. | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
And don't you ever try to marry us again. | Ve bir daha bizimle evlenmeye kalkışmayın. | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
We found some guys who know how to treat a woman. | Bir kadına nasıl davranacağını bilen erkekler bulduk. | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
But, Amber, I can change. Will you shut up? | Fakat, Amber, değişebilirim. Çeneni kapar mısın? | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
Because we love them,jackass. | Onları seviyoruz ya işte, dangalak. | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
Fifty spaceships beamed us aboard. | 50 tanesi bizi uzay gemilerine ışınladı. | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
They gang probed you, while I discovered an invention... | Ben, onların kafalarını patlatıp Amerika'yı kurtaracak bir icat yaparken... | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
that blew their heads up and saved America. | ...onlarda sana topluca anal sonda yapıyorlardı. | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
Uh, do I have to be gang probed? | Bana anal sonda yapmaları şart mı? | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
Would you rather tell Maude the truth? | Maude'a gerçekleri söylemek ister miydin? | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
What did the aliens look like? Well, I only saw them from the back... | Uzaylılar neye benziyorlardı? Onları sadece arkalarından gördüm... | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
'cause they were so busy gang probing you. | ...zira sana anal sonda yapıyorlardı. | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
Well, hello, little birdies. [ Both Scream ] | Merhaba, şirin kuşçuklar. | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
Not the eyes.! My eyes.! Cover your eyes.! | Gözüme değil. Gözlerim! Gözlerini sakın! | The Simpsons Viva Ned Flanders-1 | 1999 | ![]() |
[ Lenny ] God, he looks so good. [ Moe ] He looks unbelievable. | Tanrım, çok iyi görünüyor. İnanılmaz görünüyor. | The Simpsons Viva Ned Flanders-2 | 1999 | ![]() |
[ Rock On Radio ] Hey there! | Selamlar ola! | The Simpsons Viva Ned Flanders-2 | 1999 | ![]() |
[ Can Clanks ] Let's do it. | Yapalım şu işi. | The Simpsons Viva Ned Flanders-2 | 1999 | ![]() |
[ Groans ] So what about all this meat? | Bunca ete n'olacak? | The Simpsons Viva Ned Flanders-2 | 1999 | ![]() |
[ Homer ] Oh,yeah, right. [ Ned Whimpers ] | He, doğru ya. | The Simpsons Viva Ned Flanders-2 | 1999 | ![]() |
Boring. [ Crowd Cheering ] | Baydı. | The Simpsons Viva Ned Flanders-2 | 1999 | ![]() |
He's cracked the safe. Hey, Flanders, don't spill my beer. | Kasayı açtı. Hey, Flanders, biramı dökme. | The Simpsons Viva Ned Flanders-2 | 1999 | ![]() |
[ Man ] Seven a winner. Way to go, Flanders. | Kazanan 7. Harikasın Flanders. | The Simpsons Viva Ned Flanders-2 | 1999 | ![]() |
[ Man With Deep Voice ] Keep Gaming. What? | Oynamaya devam et. Ne? | The Simpsons Viva Ned Flanders-2 | 1999 | ![]() |
Take a look at this. [ Homer ] Aw. ''Precious Memories. '' | Gelin de şunu seyredin. Paha Biçilmez Anlar. | The Simpsons Viva Ned Flanders-2 | 1999 | ![]() |
What did the aliens look like? Well, I only saw them from the back... | Uzaylılar neye benziyorlardı? Onları sadece arkalarından gördüm... | The Simpsons Viva Ned Flanders-2 | 1999 | ![]() |
Well, hello, little birdies. [ Both Scream ] | Merhaba, şirin kuşçuklar. | The Simpsons Viva Ned Flanders-2 | 1999 | ![]() |
Not the eyes.! My eyes.! Cover your eyes.! | Gözüme değil. Gözlerim! Gözlerini sakın! | The Simpsons Viva Ned Flanders-2 | 1999 | ![]() |
Moments from now, ''the house that social security checks built''.... | Şu andan itibaren emekli maaşlarının kaybedildiği mekan... | The Simpsons Viva Ned Flanders-3 | 1999 | ![]() |
Hockey puck! | Anneciğim! | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Dad, we hit Don Rickles. | Baba, Don Rickles'a çarptık. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
I'm okay, but the Puerto Rican guy's trying to steal your hubcaps. | Ben iyiyim, ama Portorikolu herifin teki jantlarınızı çalmaya çalışıyor. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Just kiddin; I'm a nice guy. | Şaka şaka. Ben iyi birisiyim. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
That's it. | O dediğinden. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Senior citizens' discount. ''Senior citizen''? Flanders? | Yaşlı vatandaş indirimi. Yaşlı vatandaşmış? Bizim Flanders? | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Please, people, don't force us to audit. | Hadi millet, pamuk eller cebe. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Well, that's not quite true. | Aslında bu doğru değil. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
But it seems to me that a senior citizen... | ...fakat bana göre yaşlı bir vatandaşın... | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
And you are how old? | Peki sen kaç yaşındasın? | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
God, he looks so good. He looks unbelievable. | Tanrım, çok iyi görünüyor. İnanılmaz görünüyor. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
And, of course, I resist all the major urges. | Ve bir de arzularıma hakim oluyorum. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
You've never snuck out of church to break into cars? | Kiliseden fıyıp arabalara girmedin mi? | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Glass of water on the side for dippin'. | Banmak için yanında bir bardak su. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
I've wasted my whole dang diddly life. | Tüm hayatımı boşa geçirmişim. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Hey there! | Selamlar ola! | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Where have you been, Neddie? | Neredeydin, Neddie? | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
No, you remind me of silly billy Ned Flanders. | Hayır, bana şaşkaloz Ned Flanders'ı anımsattın. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Would a silly billy sit like this? | Şaşkalozun birisi böyle oturabilir miydi? | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Okay, no more gasoline. | Tamam, bu kadar benzin yeter. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Yeah, I guess I do. | Evet, sanırım dileniyorum. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
So what about all this meat? | Bunca ete n'olacak? | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
You're not really giving my father... | Cidden, babama vekâletnameni vermek gibi... | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Oh, my stars. I can't do that. | Amanın! Bunu imzalayamam. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Oh,yeah, right. | He, doğru ya. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Which is actually back in that direction. | Ki aslında orası da bu yönde kalıyor. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Thanks, buddy. Sucker. | Sağ ol, dostum. Gerzek. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
My daughter's not talented. | Kızım yeteneksizin teki. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Boring. | Baydı. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Okay, he's cleared the ring of fire... | Ateş çemberinden geçiyor... | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Seven a winner. Way to go, Flanders. | Kazanan 7. Harikasın Flanders. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Keep Gaming. What? | Oynamaya devam et. Ne? | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Now, how about a drink? | İçkiye ne dersin? | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Slave girl? Oh, slave girl. | Köle kızlar? Köle kızlar. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
And for you, Ned? | Ya sen, Ned? | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Spritzer | Kokteyli. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Well, it's about time you two woke up. | Siz ikinizin kalkma vakti gelmişti artık. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Well, of course. It | Tabii ki kalkmamız | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Okay. Okay. Okay. | Pekâlâ. Pekâlâ. Pekâlâ. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Take a look at this. Aw. ''Precious Memories. '' | Gelin de şunu seyredin. Paha Biçilmez Anlar. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
The waffle bar is closed. | Gözleme bölümü kapanmış. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Geez. I've never seen anyone so whipped so fast. | Birisinin bu kadar çabuk kılıbık olduğunu görmemiştim hiç. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Ooh! A friendly bee. | Ne şirin arı. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Somebody help! | Birisi yardım etsin! | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
A lion. | Aslan. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
The Moody Blues! | Moody Blues! | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
I want fatty. | Şişko benim. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
So long, suck | Elveda, salak | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Get out and stay out. | Defolun, bir daha gelmeyin. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Yeah! I really disrespect them. | Onlara hiç saygı duymuyorum. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Well, hello, little birdies. | Merhaba, şirin kuşçuklar. | The Simpsons Viva Ned Flanders-4 | 1999 | ![]() |
Care to try our new science water? | Yeni bilim suyumuzu denemek ister misiniz? Etiket küçük harflerle yazılmış. | The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 | 2009 | ![]() |
It's like drinking E.E. Cummings! | E.E. Cummings'i içmeye benziyor! | The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 | 2009 | ![]() |
And each of our flavors is named after a real word! | Ve tüm tatlarımız gerçek sözcüklerle adlandırılmıştır! | The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 | 2009 | ![]() |
Nourish. Vitality. | Besleyici. Canlandırıcı. | The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 | 2009 | ![]() |
New car smell. | Yeni araç kokusu. | The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Mrs. Simpson. Janey. | Hey, Bayan Simpson. Janey. | The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 | 2009 | ![]() |
Ooh, that's Bart's class. | Burası Bart'ın sınıfı. | The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 | 2009 | ![]() |
Lousy teachers. | Kötü öğretmenler. | The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 | 2009 | ![]() |
This school has really gone downhill. | Bu okul gerçekten boşladı. | The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 | 2009 | ![]() |
That's an awfully crowded classroom. | Çok kalabalık bir sınıf. | The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 | 2009 | ![]() |
The only person getting an education here today was me! | Bugün burada eğitim alan tek kişi bendim! | The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 | 2009 | ![]() |
In how bad it is! | Ne kadar da kötü! | The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 | 2009 | ![]() |