• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171836

English Turkish Film Name Film Year Details
How do you silence that little voice that says, ''Think.'' İçindeki "düşün" diyen sesi nasıl susturuyorsun? The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
You mean Lisa? Oh, no. I mean common sense. Lisa'yı mı kastediyorsun? Yok yok. Sağ duyudan bahsediyorum. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Oh, that. That can be treated with our good friend alcohol. Ha şu. Vefalı dostum alkolle iyi geçiniyorlar. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
You might want to write that down. Where the hell's your notebook? Bunu yazmak isteyebilirsin. Nerede şu senin not defterin? The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
You threw it out the Never mind.Just pay attention. Yolda giderken atmış Salla. Dikkatini ver yalnızca. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Slave girl? Oh, slave girl. [ Ice Cubes Tinkling ] Köle kızlar? Köle kızlar. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
More libations, my imperial conquerors? What? Biraz daha mey mi isterler, haşmetlerim? Höö? The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
More booze? Oh, yeah. Two more of these, please. İçki yani? A, evet. İki tane ondan lütfen. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
[ Beeping ] And for you, Ned? Ya sen, Ned? The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
I'll have a Shirley No, a virgin Ben çavdar viski Yok, bakir The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
No, make it a children's Yok, çocuklara verdiğinizden The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Oh, what the heck. You only live once. Aman yaa. Bir defa dünyaya geliyoruz. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Give me a white wine spritzer. Bana beyaz şarap kokteyli getir. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
[ Echoing ] Spritzer Kokteyli. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Oh, my goodness, Homer. Oy, Tanrım, Homer. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Wake up. [ Mumbling ] Uyan. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Oh, look at this place. Şu hale bak. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Hoo. We must have really painted the town last night. Dün gece epey dağıtmışız galiba. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
I have a pounding headache, my mouth tastes like vomit... Başım zonkluyor, ağzımda kusmuk tadı var... The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
and I don't remember a thing. ...ve hiçbir şey hatırlamıyorum. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Oh, I did it! Başardım! The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
I conquered my fears and I made up for a lot of lost living. Korkularımı yendim ve geçmiş yaşamımı telafi ettim. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
And I owe it all to the Homer Simpson Program. The what, now? Her şeyi Homer Simpson Programına borçluyum. Neye neye? The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
[ Woman ] Well, it's about time you two woke up. Siz ikinizin kalkma vakti gelmişti artık. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Well, of course. It [ Screams ] Tabii ki kalkmamız The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Who are you? Who am I? Sen de kimsin? Ben mi kimim? The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
I'm Mrs. Ned Flanders. Bayan Ned Flanders'ım. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Hey, smooth move, Flanders. Helal be, Flanders. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
And I'm Mrs. Homer Simpson. Ve ben de Bayan Homer Simpson'um. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Here comes that vomit again. Eww. Kusmuk tadı geliyor gene. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
[ Homer ] Okay. Okay. Okay. Pekâlâ. Pekâlâ. Pekâlâ. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Okay, you're saying that Ned and me married you two. Pekâlâ, Ned ve ben sizinle evlendik diyorsunuz. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Oh, yeah. We're hitched, all right. Till death do us part. Evet. Birbirimize bağlandık. Ta ki ölüm bizi ayırana kadar. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Mm hmm. I'm working on that. Ned, no! Ben de onun üzerinde çalışıyorum. Ned, yapma! The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Think of your wives. Karılarını düşün. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Wait a minute. This could be some kind of scam. Bir dakika. Bu düzenbazlık olabilir. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Or possibly ''scam ola.'' Ya da muhtemelen dalavere. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
We would remember if we got married. Sizinle evlendiğimizi hiç hatırlamıyoruz. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Boy, you did have a lot to drink last night, ''Homeo.'' Dün gece o kadar çok içtiniz ki, Homeo'm. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Take a look at this. [ Homer ] Aw. ''Precious Memories. '' Gelin de şunu seyredin. Paha Biçilmez Anlar. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
I okilly dokilly, ''schmokilly'' do. Kabul edeceğim, ediyorum, ettim. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
And do you, Homer, take this cocktail waitress you just met... Ve sen Homer, yeni tanıştığın garson kızı... The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
What did you call me? [ Groans ] Ne dedin sen bana? The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Do you want to get married? Married. Evlenmek istiyor musun? Evlenmek. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Sure. Sock it to me, baby. Tabii. Ver içime onu, bebeğim. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
By the power vested in me by the Chicago outfit... Chicago mafyasının bana verdiği yetkiye dayanarak... The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
I now pronounce you husbands and wives. ...sizleri karılar ve kocalar ilan ediyorum. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
We are so dead. Çok pis sıçtık. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Ladies, we want to do the honorable thing, so breakfast is on us Hanımlar, onurlu bir şey yapmak istiyoruz, açık büfe gözleme dahil... The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
with full waffle bar privileges. ...kahvaltı bize ait. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
But first, I'm afraid we have some bad news. Ama ilk olarak size kötü haberlerim var. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
[ Sighs ] The waffle bar is closed. Gözleme bölümü kapanmış. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
I'm sorry. I'm so very Homer! Üzgünüm. Çok üzgünüm. Homer! The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
The bad news, ladies, is we already have wives. Kötü haber, hanımlar, biz zaten evliyiz. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Well, you can't be very happy with them if you married us. Bizimle evlendiğinize göre onlarla mutlu değilsiniz. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
You two fellas are the nicest husbands we've ever had Siz iki bey sahip olduğumuz en iyi kocalar oldunuz. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
And we're not giving you up without a fight. Ve sizi mücadele etmeden bırakmayacağız. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
But, Ginger, honey, I am not the catch I appear to be. Fakat, Ginger, hayatım, sandığın gibi birisi değilim. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Ginger's my wife. Are you sure? Oh, rats. Ginger benim karım. Emin misin? Şansa bak. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
No offense, sweetie. Alınma, tatlım. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Homer, why don't we... Homer, neden kızlar için... The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
go make the girls some custom omelets? ...gidip çökelekli omlet almıyoruz? The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Geez. I've never seen anyone so whipped so fast. [ Imitates Whipcrack ] Birisinin bu kadar çabuk kılıbık olduğunu görmemiştim hiç. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
What are we gonna do, Homer? My kids are gonna be traumatized. Ne yapacağız Homer? Çocuklarım travma geçirecekler. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
And then there's Maude. And then there's Maude! I don't know, Flanders. Sonra bir de Maude var. Maude var! Bilemiyorum Flanders. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Having two wives could have its advantages. İki karının olmasının avantajları olabilir. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Chop, chop, dig, dig. Chop, chop, dig, dig. Kes, kes, kaz, kaz. Kes, kes, kaz, kaz. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Chop, chop, dig, dig. Kes, kes, kaz, kaz. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
You know, Homey, there's so much more... Biliyorsun Homey, iki kadının senin için... The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
two wives could do for you. ...yapabileceği çok şey var. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
I hear digging, but I don't hear chopping. Kaz sesini duyuyorum, ama kes sesini duyamıyorum. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
[ Buzzing ] Ooh! A friendly bee. [ Screams ] Ne şirin arı. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Ow. That sting hurts so much. İğnesi çok acıttı. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
We gotta get out of this, Ned. Well, do something. Bu işten sıyrılmalıyız, Ned. Bir şeyler yap. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
This is all your fault You and your stupid program. Her şey senin kabahatin. Senin ve senin şu aptal programının. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Blame me if you must, but don't ever speak ill of the program. Beni suçlayabilirsin, ama programım hakkında ileri geri konuşma. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
The program is rock solid. The program is sound. Programım kaya kadar sert. Programım taş gibi. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Yoo hoo! Oh, those awful women want their omelets. Şu iğrenç karılar omletlerini istiyorlar. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Oh, how are we gonna get out of this mess in an honorable and decent Bu karmaşanın içinden onurlu ve nazik bir şekilde nasıl The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Oh, nuts.! Hay senin! The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
I don't know. Omelets have a lot of fat in them. Bilemiyorum. Omlette çok yağlı. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Forget it. You're married. Let yourself go. Boş versene. Evlendin ya. Sal kendini gitsin. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
[ Grunting ] They're running away. Kaçıyorlar. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
How could a fat guy run so fast? Hey! Şişko herif nasıl öyle kaçabildi? The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Come on, baby, show Gil a four. Hadi bebeğim, Gil için bir dört. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Craps. Oh, no. Hay aksi. Olamaz. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Why did I bet the company payroll? Neden şirket parasını kumara yatırdım? The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Oh, Gil's in a lot of trouble. Gil'in başı acayip dertte. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
[ Nervous Laugh ] Somebody help! Birisi yardım etsin! The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Our husbands are trying to ditch us. Kocalarımız bizden kurtulmaya çalışıyorlar. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Someone dishonoring their marriage vows? Not in Las Vegas. Birileri evlilik müessesine leke mi sürüyor? Las Vegas'ta asla. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Attention, all employees. We've got two runaways. Stop them. Dikkat dikkat, tüm çalışanlar. İki tane kaçağımız var. Durdurun onları. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
[ Whimpering ] [ Panting ] Oh, no! Yo, olamaz! The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
[ Roars ] [ Screams ] A lion. Aslan. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Drederick Tatum. Drederick Tatum. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Your behavior is It's unconscionable. Davranışınız Çok vicdansızsınız. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
[ Whimpers, Screams ] The Moody Blues! Moody Blues! The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Cold hearted Homer, ditching his wife... Taş kalpli Homer, karısını terk ediyor... The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
while ancient Ned runs for his life. ...bu esnada geri kafalı Ned yaşamı için kaçıyor. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Chips of red and blue and white, but we decide which Kırmızı, mavi ve beyaz çipler, fakat karar veriyoruz The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171831
  • 171832
  • 171833
  • 171834
  • 171835
  • 171836
  • 171837
  • 171838
  • 171839
  • 171840
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact