Search
English Turkish Sentence Translations Page 171730
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| God, I'm really lonely. | Tanrım, gerçekten çok yalnızım. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Welcome back to Inside The Actors Studio. | Oyuncularla Baş Başa programına tekrar hoş geldiniz. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| We've met Rainier Wolfcastle, | Oyuncu, yazar, barbekü sosu sözcüsü... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Now can we meet McBain? | Şimdi de McBain ile tanışabilir miyiz? | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Let me get into character. | Karaktere bürünmeme izin verin. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Okay, I'm McBain. | Tamam, şimdi McBain'im. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| All right, Mendoza! | Pekâlâ, Mendoza! | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| I'll give you the Maxwell Circuit if you put down my daughter. | Kızımı bırakırsan sana Maxwell devresini veririm. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| It's a pleasure to eat your lead, good sir. | Kurşununuza hedef olmak benim için büyük bir zevktir, efendim. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Kids, we want to talk to you about something. | Çocuklar, sizinle bir şey konuşmak istiyoruz. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| You might hear from your friends or co workers | Arkadaşlarınızdan ya da meslektaşlarınızdan... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| that Apu isn't living at home anymore. | ...Apu'nun artık kendi evinde yaşamadığını duyabilirsiniz. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| I just wish there was something we could do. | Keşke bizim yapabileceğimiz bir şeyler olsa. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Oh, Homer, are you thinking what I'm thinking? | Homer sen de benim düşündüğümü mü düşünüyorsun? | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| You bet I am. | Kesinlikle. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| You can run, but you can't glide! | Kaçabilirsiniz ama süzülemezsiniz! | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| USA! USA! | ABD! ABD! | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Tonight, we invite both Manjula and Apu for dinner, | Bu akşam, Manjula ve Apu'yu yemeğe davet edeceğiz... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| but we don't tell them the other one's coming. | ...ama onlara kimi çağırdığımızı söylemeyeceğiz. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| And Krusty. We gotta invite Krusty. | Ve Krusty. Krusty'yi de davet etmeliyiz. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| I keep telling you, off camera, | Sana kaç kere söyledim, televizyon programı dışında... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| he's a desperately unhappy man. | ...o adam çok mutsuz bir yaşam sürüyor. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| But if we remind Apu and Manjula of why they fell in love, | Eğer Manjula ve Apu'ya birbirlerine neden aşık olduklarını gösterebilirsek,... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| maybe they can work out their problems. | ...belki o zaman aralarındaki soruna çözüm bulabilirler. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Yeah! 'Cause if they don't... | Evet! Sorunlarını çözüm bulmazlarsa... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Manjula, we've got a special guest for you. | Manjula, senin için özel bir konuğumuz var. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Is it my husband's whore? | Kocamın birlikte olduğu aşüfte mi? | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Even better! | Daha iyisi! | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| This is going great! | Harika gidiyor! | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Look who's here! It's this thing! | Bakın burada kim var! O şey! | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| I am Ganesh, your god. | Ben Tanrı'nız, Ganesh. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| I am truly screwed. | Gerçekten hapı yuttum. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| I order you to get back together or I'll suck your blood! | Barışmanızı emrediyorum, yoksa kanınızı içerim! | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| LISA: Bart, stick to the script. | Bart, senaryoya bağlı kal. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Don't be a jerk. | Öküzlük yapma. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| You're the jerk. You're the jerk! | Sensin öküz. Asıl sensin öküz! | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| I know you have all gone to a lot of trouble to meddle in my affairs, | Bizi barıştırmak için çok uğraştığınızın farkındayım... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| but you cannot change my mind with one night of blasphemy | ...ama dinime saygısızlık ederek ve hazır et şiş... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| and store bought tandoori. Or should I say blandoori? | ...ile fikrimi değiştiremezsiniz. Yoksa tatsız et şiş mi demeliydim? | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| (CRYING) Manjula, please. | Manjula, lütfen. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| I have known we were meant to be together | Annem beni zorla seninle evlendirmeye... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| ever since my mother forced me to marry you. | ...çalıştığında birbirimiz için yaratıldığımızı anlamıştım. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| If you give me another chance, | Bana bir şans daha verirsen,... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| I'll do anything to make it up to you. | ...hatamı telafi etmek için her şeyi yaparım. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| These are divorce papers! Consider yourself served! | Bunlar boşanma kâğıtları! Mahkeme celbin! | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Hey, pally. Where do you want the Fudge Mahal? | Hey, dostum. Tatlı Mahal'ı nereye koyayım. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Uh, we didn't order that. | Biz öyle bir şey sipariş etmedik. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| HOMER: (WHISPERING) Can I lick your fingers? Meet me at the mail slot. | Parmaklarını yalayabilir miyim? Benimle mektup yuvasında buluş. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| I have to warn you, Apu does not have very much money. | Sizi uyarmalıyım, Apu'nun çok fazla parası yok. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Are you absolutely sure? | Bundan kesinlikle emin misiniz? | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Because legally, I am allowed to shake him | Çünkü kanunen, onu ayak bileklerinden... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| by the ankles and see what falls out. | ...tutup sallamaya ve düşenlere bakmaya hakkım var. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| It's established in the case of Lawyers v. Justice. | Bu hak bize avukatların adalete açtığı davadan sonra verildi. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| (CHUCKLING) That was a wonderful day for us. | Bizim için harika bir gündü. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Now, we have eight children. | Sekiz tane çocuğumuz var. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Will that affect the settlement? | Bu boşanma tazminatını etkiler mi? | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| No offense, but you remind me of the monkey man | Alınmayın ama bana, ailemin tavuklarını katleden... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| who slaughtered my family's chickens. | ...adamı hatırlatıyorsunuz. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Yes. I get that a lot. | Evet. Beni çok benzetirler. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| I have to think all of this over. | Bunu iyice düşünmeliyim. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| I still have feelings for Apu. | Hâlâ Apu'ya karşı bir şeyler hissediyorum. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Who is Apu? | Apu kim? | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| The face of divorce is not as beautiful as I had hoped. | Boşanmak sandığım kadar rahatlatıcı değilmiş. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Perhaps there is another way. | Belki bunun başka bir çözümü vardır. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| When will you humans learn that your feelings, as you call them, | Siz insanlar, "his" dediğiniz şeyin büyük paraların... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| can stand in the way of big cash payoffs? | ...gelmesine engel olduğunu ne zaman öğreneceksiniz? | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Manjula, come quick! The octuplets said their first words. | Manjula, çabuk buraya gel! Sekisizler ilk sözcüklerini söylediler. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Mommy... Will... | Anne... babamın... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| You... Let... | geri... gelmesine... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Daddy... Come... | izin... verecek... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Back? Cookie! | misin? Kurabiye! | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Oh. They miss their father. | Babalarını özlemişler. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Are you sure you don't want to take him back? | Onunla tekrar bir araya gelmek istemediğinden emin misin? | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Well, I do, but I don't want him to think that I am a doormat. | İstiyorum ama beni güçsüz zannetmesini istemiyorum. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| I need payback! | Bunun acısı çıkarmalıyım! | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| All right! Girls night out! | Tamamadır! Kız kıza eğlenmeye gidiyoruz! | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Exotic male dancers at the Golden Banana! | Altın Muz'daki erkek dansçılara gidelim! | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| No. I want him to suffer. | Hayır. Onun acı çekmesini istiyorum. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Oh. Well, when Homer does something wrong, | Homer yanlış bir şey yaptığında,... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| I write a list of ways he can make it up to me. | ...kendini affettirmek için yapacağı şeyleri bir listeye yazıyorum. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Then I shred the list and put it in his food. | Sonra parçalayıp yemeğinin içine koyuyorum. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| All right. We will write a list. | Pekâlâ. Liste yapıyoruz. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| At the Golden Banana? | Altın Muz'da mı? | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Over, under, round and round so your feet won't touch the ground. | At düğümü üstten, alttan ve yandan, değmez yere ayağın ne kadar uğraşsan. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Now let's see what awaits me in the next life. | Bakalım sonraki hayatımda beni neler bekliyor. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| First I was a tiger, a snake, a clod, a goat with a hat, then me. | Önce kaplan, yılan, bir aptal, şapkalı keçi ve kendim oldum. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| A tapeworm, then assistant to Lorne Michaels! | Bağırsak kurdu sonra da Lorner Michaels'ın asistanı olacağım! | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| It's going to be a rough couple of lifetimes. | Önümdeki birkaç yaşam çok zorlu geçecek. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Manjula! | Manjula! | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Oh, Apu, you are such a Brahma queen. | Apu, her şeyi abartıyorsun. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Have you come to forgive me? | Beni affetmek için mi geldin? | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| I am willing to take you back... | Seni affedeceğim... | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Really? Provided you complete these tasks. | Gerçekten mi? Tabii bu listedekileri yaparsan. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| "Number one, break up with Squishee girl." | "Bir, Squisheeci kızdan ayrıl." | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| Well, that's a no brainer. | Bu kolay. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| "Number two, lose weight. | "İki, kilo ver." | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| "Number three, get cartoon published in New Yorker. | "Üç, New Yorker'da karikatür yayınlat." | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| "Number four, legally change name to Slime Q. Slimedog. | "Dört, ismini Slime Q. Slimedog olarak değiştir." | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| "Number five, wear nametag that says same." | "Beş, yaka kartı yazan bir yaka kartı tak." | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 | |
| I know a great nametag place. They do fabulous work. | Çok iyi bir yer biliyorum. Harika şeyler yapıyorlar. | The Simpsons The Sweetest Apu-1 | 2002 |