• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171728

English Turkish Film Name Film Year Details
This is your alien! Alın size uzaylı! The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
Hello, children. I bring you love. Merhaba, çocuklar. Size sevgi getirdim. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
[Gasps] It's a monster! Kill it! Kill it! O bir canavar! Öldürün onu! Öldürün onu! The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
It's not a monster. It's Mr. Burns. O bir canavar değil. O Bay Burns. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
Oh, it's Mr. Burns. Bay Burns'müş. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
Kill it! Kill it! Öldürün onu! Öldürün onu! The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
No. No, let me explain. Hayır. Hayır, bırakın açıklayayım. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
Every Friday evening after work, Mr. Burns undergoes a series of medical treatments... Her Cuma işten sonra, Bay Burns bir dizi tıbbî tedavilerden geçer... The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
designed to cheat death for another week. Ölümü bir hafta daha kandırabilmek için. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
First, Mr. Burns's chiropractors perform a slight spinal adjustment. İlk önce Bay Burns'ün bel kemiğine küçük bir ayar yapılır. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
Then a team of doctors administers eye drops... Sonra bir yönetici doktor ekibi göz damlaları ve.. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
painkillers... [Sighs] ..ağrı kesiciler verirler. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
and a vocal cord scraping. Don't worry. Ve ses tellerini kazıyarak temizlerler. Merak etmeyin. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
You won't feel a thing... Hiçbir şey hissetmeyeceksiniz.... The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
till I jam this down your throat. ...ben bunu boğazınıza sokana kadar. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
The whole ordeal leaves Mr. Burns twisted and disoriented. Yapılan bütün bu müdahaleler Bay Burns'ü şaşırtıp aklını karıştırıyor. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
The most rewarding part was when he gave me my money. En tatmin edici an bana para verdiği andı. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
But what's with the glowing? Peki, parlayan şey neydi? The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
Um, I'll field that question. Bu soruyu ben yanıtlayayım. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
A lifetime of working in a nuclear power plant... Hayatım boyunca çalıştığım nükleer güç santrali... The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
has given me a healthy green glow... ...bana sağlıklı yeşil bir parlaklık verdi. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
and left me as impotent as a Nevada boxing commissioner. Ve beni Nevada Box Komisyonu kadar güçsüz bıraktı. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
And now that I'm back to normal, I don't bring you peace and love. Ve şimdi kendime geldiğime göre, size barış ve sevgi getirmiyorum. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
I bring you fear, famine, pestilence and Size korku, açlık, salgın hastalık getiri.... The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
Time for a booster. İkinci iğne zamanı. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
You said you'd bring them peace and love, and it looks like you did it. Barış ve sevgiyi getirebileceğini söylemiştin, görünüşe bakılırsa, başardın. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
I'm proud of you, Homie. Seninle gurur duyuyorum, Homie. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
And so concludes our tale. I'm Leonard Nimoy. Ve hikâyemizin sonuna geldik. Ben Leonard Nimoy. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
Good night, and keep watching the skis! İyi geceler, ve gükyüzünü izlemeye devam edin. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
Uh, skies. Şey, gökyüzünü. The Simpsons The Springfield Files-1 1997 info-icon
Bad dog! [Snowball Yowling] Kötü köpek! The Simpsons The Springfield Files-2 1997 info-icon
Manjula, why did you bring the octuplets to work? Manjula, neden sekisizleri dükkana getirdin? The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
This is supposed to be our special time together. Bugün baş başa olacağımızı zannediyordum. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Some special time. Ya ne demezsin. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
I get to stand around watching you sell Burada öylece bekleyip senin şişman... The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
fatty poisons to overfed Americans. ...Amerikalılara zehirli abur cubur satmanı izliyorum. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
You'd think that would deter me, but no. Bunun beni vazgeçireceğini zannediyorsanız, yanılıyorsunuz. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Look. Please, can you just take the children home? Lütfen, çocukları eve götürür müsün? The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
The porno magazine buyers are too embarrassed to make their move. Look. Porno dergisi alan adamlar utandıkları için alış veriş yapamıyorlar. Baksana. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
All right. Let's go, children. Pekâlâ. Hadi gidelim, çocuklar. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Cleanup in all the aisles. Tüm reyonları temizleyin. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Welcome, steady customer. Hoş geldin, devamlı müşterim. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
I see you are ready for the Civil War reenactment. Bakıyorum da Sivil Savaş canlandırması için hazırsınız. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
I need some supplies. Biraz erzaka ihtiyacım var. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
A keg of beer and a six pack to hold me until I tap the keg. Bir fıçı bira ve fıçıyı açana kadar beni oyalayacak altılı paket. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Here you go. Thanks. Buyurun. Teşekkürler. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
In a Civil War reenactment, we need lots of Indians to shoot. Sivil Savaş canlandırmasında, vurmak için çokça Hintliye ihtiyacımız var. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
I don't know which part of that sentence to correct first. Bu cümlenin önce neresini düzeltsem bilemiyorum. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
But I cannot come. I work 22 hours a day Gelemem. Günde 22 saat çalışıyorum... The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
and then I go home to a wife who will not touch me. ...ve eve, benimle ilgilenmeyen karımın yanına gidiyorum. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
The Indian rope trick has become the Indian nope trick. İp numarası, oldu git numarası. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
(GASPING) The Squishee Lady! Squisheeci bayan! The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
I know you must get this all the time, but can I suggest a flavor? Devamlı böyle şeyler duyduğunuzdan eminim ama bir meyve önerebilir miyim? The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Grape. Mmm. Üzüm. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Hello, Annette. Merhaba, Annette. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
How's life, handsome? Nasıl gidiyor, yakışıklı? The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Oh, take a penny, leave a penny. Yuvarlanıp gidiyoruz işte. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Hey, she called me "handsome." Bana "yakışıklı" dedi. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Put in a good word for grape. Üzüm konusunda bana destek çık. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Come on, guys! We're gonna be late! Hadisenize! Geç kalacağız! The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Okay, okay. Don't go Mary Todd on us. Tamam, tamam. Mary Todd gibi sıyırma sen de. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Come on, Barney. Hadi, Barney. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
If you're gonna be General Grant, you have to have a drink. General Grant'i oynayacaksan içki içmek zorundasın. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Yeah, but I'm a recovering alcoholic, so... Evet ama içkiyi bırakmaya çalışıyorum... The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
One drink won't hurt. Bir taneden bir şey olmaz. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
(EXCLAIMING) Hey, you're right. Haklıymışsın. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
I was afraid it would start me drinking again, Yeniden içkiye başlamama neden olacak diye korkmuştum... The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
but it didn't! Mmm hmm. ...ama bir şey olmadı! The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
The second battle of Springfield was fought by the North, İkinci Springfield muharebesi, Kuzey,... The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
the South, and the East ...Güney ve Doğu orduları arasında oldu. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
to keep Springfield in, out of, Hepsinin amacı Springfield'ı... The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
and next to the Union, respectively. ...kendi saflarına dahil etmekti. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Now, the actual battle was fought over there Savaş aslında şu adamın... The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
where that man is standing, ...durduğu yerde oldu... The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
but he won't move, so we'll do it here. ...ama yerinden kıpırdamıyor, bu yüzden savaşı burada canlandıracağız. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Very good. And now, let the battle be joined. Pekâlâ. Savaş başlasın. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Hit with stick. Hit with stick. Die, you bastard. Sopayla vurun. Sopayla vurun. Geber alçak herif. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
For me, the war is over! Benim için savaş bitmiştir! The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
This battlefield is rife with inaccuracy. Bu savaş alanı hatalarla dolu. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
You, dead people, stop playing cards! Ölüler, kâğıt oynamayı bırakın! The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
And Stonewall Jackson, stop rollerblading! Stonewall Jackson, paten yapmayı kes! The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
The South will boogie again! Güney yine kazandı! The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
This was supposed to be a mock battle! Bu savaşın yalancıktan olması gerekiyordu! The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Mock! Don't worry. Yalancıktan! Endişelenme,... The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
I'm just gonna drain the area around your wound. ...yaranın çevresini temizleyeceğim. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
So cold. So cold. Soğuk. Çok soğuk. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
BROKAW: We are gathered here this Memorial Day Bu anma gününde bir kez daha... The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
to once again honor you World War II veterans. ...siz İkinci Dünya Savaşı gazilerine saygılarımızı sunmak için toplandık. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Truly, you are the greatest generation. İçtenlikle söylüyorum, en şanlı kuşak sizsiniz. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Keep it coming, Brokaw! Konuşmaya devam et, Brokaw! The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Lauding your legacy is a labor of love. Mirasınızı övmek benim için bir zevk. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
You're damn right, it is! You can't thank us enough! Aynen öyle! Bize ne kadar teşekkür etseniz az! The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Every generation stinks but ours! Bizim kuşaktan sonrası bir halta yaramaz! The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Sounds like America's enemies are at it again. Görünüşe bakılırsa Amerika'nın düşmanları tekrar hareket geçti. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Greatest generation to the rescue! En şanlı kuşak, ileri! The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
And when I come back, I want a foot rub! Geri döndüğümde ayak masajı istiyorum! The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Yes, master. Emredersiniz, efendim. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
General, I hereby surrender. General, teslim oluyoruz. The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Ow! Not the pointed end, you dumbass! Sivri ucunu diğer tarafa çevireceksin, geri zekalı! The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
Reinforcements! Takviye kuvvetler! The Simpsons The Sweetest Apu-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171723
  • 171724
  • 171725
  • 171726
  • 171727
  • 171728
  • 171729
  • 171730
  • 171731
  • 171732
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact