• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171685

English Turkish Film Name Film Year Details
Wherever my soul mate is, it's not here. Ruhum her nerede ise burada değil. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
I always just figured my wife was my soul mate. Hep karımın ruh ikizim olduğunu düşünürdüm. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
But if it's not Marge, then who is it? Ama Marge değilse, kim o zaman? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Where do I begin looking? Nereden bakmaya başlamalıyım? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
This really goes beyond my training as a furniture salesman, sir. Bir koltuk satıcısı olarak bu benim eğitimimin ötesinde efendim. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Now, if you don't want the sofa, I'll have to ask you to leave. Şimdi bu koltuğu istemiyorsanız. Terk etmenizi istemek zorundayım. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Hey, Barney, soul mate! Let me buy you a beer. Hey Barney, ruh ikizim! Dur sana bira ısmarlayayım. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Okay. But I'm not your soul mate. Peki ama ben senin ruh ikizin değilim. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
I'm really more of a chum. Daha çok ahbabınım. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
What about you, Lenny? I'm a crony. Ya sen Lenny? Ben yakın arkadaşınım. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Carl? I'd say acquaintance. Carl? Tanıdığın derdim. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Colleague. Sympathizer. Meslektaş Taraftar The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Compadre. Associate. İlişkili The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Contemporary. I'm a well wisher... Akran İyi niyet güden.... The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
in that I don't wish you any specific harm. çünkü sana belirli bir kötülük dilemiyorum. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Hello? Is this, uh, G.B. M? Alo? Bu G.B.M mi? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Uh, yeah. I read in the personals you were seeking a soul mate. Ha evet. İlanlarda ruh ikizi aradığınızı okudum. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Well, I also like rainy days and movies. Şey, ben de yağmurlu günler ve filmleri severim. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Uh huh. Uh, no, I don't like that. Şey hayır ben onu sevmem. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Or that. ya da onu. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
No. It's not that I'm afraid. I'm gonna hang up now. Bye bye. Oh, I give up. Hayır o değil korkarım ki kapatacağım şimdi. Güle, güle. Of, pes ediyorum. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
[Coyote] Find your soul mate, Homer. Ruh ikizini bul Homer. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Find your soul mate. Ruh ikizini bul The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Where? Where? This is just your memory. Nerede? Nerede? Bu sadece bir anın. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
I can't give you any new information. Herhangi yeni bir bilgiyi veremem. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
What's that blinking light? Şu yanıp sönen ışık ta ne? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
[Gasps] The lighthouse keeper! Deniz feneri sorumlusu! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
The loneliest man in the world. Dünyadaki en yalnız adam The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
He'll understand me! Beni anlayacak! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
"Earl." My new friend's name is Earl. Earl. Yeni arkadaşımın adı Earl. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Here I come, buddy! İşte geldim dostum! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
No more loneliness for Homer and Earl! Artık Homer ve Earl'e yalnızlık yok. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Hmm? Bir makine mi? Earl bir makine mi? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
A machine? Earl's a machine? Ah, bu cidden harika! Bir makine mi? Earl bir makine mi? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Oh, that's just perfect! Homer'ın ruh ikizi için umutsuz arayışı. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Homer's desperate search for a soul mate... ...denizfeneri robotuna çıktı. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
has yielded a lighthouse keepin' robot! Of, vay be! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Oh, wow! Hey bak! babam mı o? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Hey, look! Is that Dad? Öyle ya da batman sokaklardan çekildi. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Either that, or Batman's really let himself go. Yalnız! Yalnızım. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Alone! I'm alone! Bu gezegende The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
I'm a lonely, insignificant speck... farklı soğuk bir güneşte yörüngesini izleyen yalnız önemsiz bir noktayım. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
on a has been planet orbited by a cold, indifferent sun! Bir gemi! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
[Ship Horn Blows] A ship! İnsanlı bir gemi! Buldum. Onları bana getireceğim. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
A ship with people! I know. I'll bring them to me. Sonra da onlar benim arkadaşlarım olacak. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
And then they'll have to be my friends. Buraya millet! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Come here, people! [Laughing] Matem. Hiç bir uyarı ışığı görünmüyor. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Arr, matey. Nary a warning light to be seen. Bu kıyıya yanaşma kargomuz için önemli. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
'Tis clear sailing ahead for our precious cargo. Bunlar ateşli pantolonlar mı oluyor efendim Evet. ateşli pantolonlar. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Uh, would that be the hot pants, sir? Aye. The hot pants. Artık yalnız olmayacağım. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
[Cackling] Well, I won't be lonely for long. O da kim? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Huh? Whuzzat? Homer! Tanrıya şükür güvendesin. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Oh, Homer! Thank goodness you're safe. Marge? Uyandım ve yoktun ben de endişelendim. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Marge? I woke up, and you weren't there, and I was so worried. Gerçekten mi? Ama beni nasıl buldun? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Really? You were? But how did you find me? Şey, yaya olduğundan emindim The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Well, I was sure you'd be on foot... çünkü toplu taşıma ezikler için derdin. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
because you always say public transportation is for losers. Batıya gittiğini biliyordum çünkü Springfield o yöne iniyor. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
And I was sure you'd head west because Springfield slopes down that way. deniz fenerini de görünce The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
And then I saw the lighthouse... Pırıldayan ışıkları ne kadar sevdiğini hatırladım The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
and I remembered how you love blinking lights... gözleme ızgarasında olduğu gibi. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
like the one on the waffle iron. Ya da tabeladaki yürümeyen adam. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Or that little guy on the Don't Walk sign. Evet Vay be Marge, sen gerçekten beni anlıyorsun. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Yeah. Wow, Marge. You really do understand me. Ben de ruh ikizi olmadığımızı düşünüyordum çünkü... Kavga ettik diye mi? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
See, I thought we weren't soul mates because We had a fight? Evet ve aynı şeyleri sevmediğimiz için. Sanki sen venüstensin. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Right. And we don't like the same things. It's like you're from Venus Sen de Marstan. Hah tabii canavarlı olanı bana ver. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
And you're from Mars. Oh, sure. Give me the one with all the monsters. Homer görmüyor musun? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Homer, don't you see? Farklarımız yüzeysel. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Our differences are only skin deep. Ama benzerliklerimiz kemiklere kadar iniyor. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
But our "sames" go right down to the bone. Belki esrarlı derin bir gizemli anlayışımız yok The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Maybe we do have a A profound, mystical understanding? Hey! Var! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Hey! We do! Marge! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Oh, Marge! Biz bir numarayız!Biz bir numarayız! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
We're number one! We're number one! Girsin sana uzay tilkisi The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
In your face, space coyote! Uzay tilkisi mi? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Space coyote? [Ship Horn Blows] Aman Tanrım! Gemi! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Oh, my God! The ship! [Marge Gasps] Hepimiz öleceğiz! Işık, ışığı geri koymalıyız! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
We'll all be killed! The light! We gotta get the light back on! Johnathan Livingston martısı adına! Çarpışmaya gidiyoruz! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Jonathan Livingston Seagull! We're on a collision course! Sancak çevirmesi zor! Liman? The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Hard to starboard! Uh, port? Evet. Liman. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Aye. Port. Bizi gördüler. Dönmeye başladılar. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
They see us. They're starting to turn. Başardık Tabi ki başardık. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
We did it! We sure did... ruh ikizi The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
soul mate. Tüm şu ateşli pantolonlara bakın. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Look at all them hot pants. Tüm şu ateşli pantalonlara bakın. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-1 1997 info-icon
Not me. Not me. I'm more of a mail tamperer. Ben değil Ben değil. ben daha çok posta karıştırıcısıyım. Ben değil. Ben değil. ben daha çok posta karıştırıcısıyım. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-2 1997 info-icon
[All Laughing] [Man] Touch�, Homer. Tuşe, Homer. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-2 1997 info-icon
And I was was [Growling] ve ben The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-2 1997 info-icon
Where? Where? This is just your memory. Nerede? Nerede? Bu sadece bir anın. The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-2 1997 info-icon
Space coyote? [Ship Horn Blows] Aman Tanrım! Gemi! The Simpsons The Mysterious Voyage of Our Homer-2 1997 info-icon
Well done, the band. Aferin size, bando takımı. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
We're all bursting with pride Kız basketbol takımımız,... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
after our girls' basketball team beat Shelbyville ...üçüncü uzatmada Shelbyville'i 2 0 yendiği için... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
two nothing in triple overtime! ...hepimiz kıvanç duyuyoruz. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Now let's make some noise. Şimdi bunu kutlayalım. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Using our... Tabii... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
(loudly): inside voices! ...kısık sesle! The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Please welcome Springfield Elementary's own Lady Pumas! Şimdi lütfen, Springfield İlköğretim Okulu'nun Dişi Pumalarını karşılayalım! The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
I'm sorry, but the team all got food poisoning Üzgünüm ama takımdakilerin hepsi kutlama öncesi... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
at the pre rally egg salad sandwich party. ...yapılan yumurtalı salata partisinde besin zehirlenmesi geçirdi. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Luckily, as equipment manager, Neyse ki, malzeme sorumlusu olarak... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171680
  • 171681
  • 171682
  • 171683
  • 171684
  • 171685
  • 171686
  • 171687
  • 171688
  • 171689
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact