• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171688

English Turkish Film Name Film Year Details
Flanders, little help? Flanders, topu atar mısın? The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Homer, could you stop throwin' balls over my fence? Homer, bahçeme top atmayı keser misin? The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Oh, absolutely, Ned. Sorry. Elbette, Ned. Özür dilerim. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Little help? Oğlanı atar mısın? The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Daddy will put Jack back in the box. Babacık, Jack'i kutuya sokar. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Okay, time to go back in the... Pekâlâ, kutunun içine dönme... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Don't you humiliate me in front of my kid. Çocuğumun önünde beni küçük düşürme. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
I thought we had a deal, man. Birbirimizi anladığımı sanıyordum, dostum. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Well, if it isn't the local school marm Bak sen, muallim hanım... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
and his new girlfriend. ...ve yeni kız arkadaşı gelmiş. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
That's a burn on you, Flanders. Bu taş sanaydı, Flanders. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Pretty funny, Homer. Çok komik, Homer. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
It's not funny at all. Hiç komik değil. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Homer, I'd appreciate it if you weren't so rude to Ned. Homer, Ned'e böyle kaba davranmazsan memnun olurum. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Whoa. Flanders, this chick does not get our thing. Flanders, bu hatun bizim ilişkimizi anlamıyor. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Actually, she sort of does. Aslına bakarsan, anlıyor. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Homer, do you know how lucky you are? Homer, ne kadar şanslı olduğunun farkında mısın? The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Ned is a wonderful, caring man, and a darn good neighbor. Ned şefkat dolu harika bir adam ve ilik gibi komşu. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Language. Üsluba dikkat. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Yeah, language. Evet, dikkat et. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Sorry, Ned, but I can't watch this guy Üzgünüm Ned ama bu adamın seni... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
push you around anymore. ...itip kakmasına seyirci kalamam. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Marge, tell her how I don't push Ned around. Marge, ona Ned'i itip kakmadığımı söyle. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Actually, sometimes you do push Ned around. Aslına bakarsan, bazen Ned'i itip kakıyorsun. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Don't do that, Homie. It rubs off your side hair. Öyle yapma, Homie. Saçların dökülüyor. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
(screams) Hey Ned, can I borrow some hair? Ned, biraz saç ödünç alabilir miyim? The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Which brings me to item number two on the agenda: Hazır lafı açılmışken bu konuyu da halledelim: The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
I understand you borrowed a thing or two from Ned Anladığım kadarıyla Ned'den ödünç aldığın... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
that you never returned. ...şeyleri hiç geri vermemişsin. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
And I'll just take my tumbleweed back. Çalımı da alayım. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
See, Dad? Gördün mü, baba? The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Having Krabappel next door is nothing but trouble. Krabappel'ın yan komşumuz olması beladan başka bir şey değil. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Teachers should not be allowed to live near their students. Öğretmenlerin öğrencilerin yakın yaşamaması gerekir. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
We're natural enemies, Biz ezeli düşmanlarız,... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
like George Washington and Abraham Lincoln. ...aynı George Washington ve Abraham Lincoln gibiyiz. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Don't panic, son. Endişelenme, oğlum. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
We can bust up Teachy and Preachy. Öğretmen ve nasihatçi başının arasını bozabiliriz The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Here's what we do: I'll take Flanders out Şöyle yapıyoruz: Ben Flanders'ı dışarı götürüp... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
and remind him of the joys of the single life. ...ona bekarlığın sultanlık olduğunu hatırlatacağım. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
You scare Rod and Todd by telling them Sen de Krabappel'ın şeytani üvey anneleri... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Krabappel will become their evil stepmother. ...olacağını söyleyerek Rod ve Todd'u korkutacaksın. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
If fairy tales have taught us one thing, Peri masallarından öğrendiğim bir şey varsa o da... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
it's that first wives are perfect, ...ilk eşlerin mükemmel,... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
second wives are horrible. ...ikinci eşlerin berbat olduğudur. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Just the opposite of real life. Gerçek hayattakinin tam tersi. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Yeah, isn't this place great? Burası harika bir yer, değil mi? The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
If you're single, you can come here every night. Bekar olduğun sürece buraya her gece gelebilirsin. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
I don't want to come here. Ben buraya gelmek istemiyorum ki. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Last time I did, someone slipped me a Mickey En son gelişimde biri içkime ilaç atıp... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
and wrote "Churchy Joe" on my face. ...yüzüme "Kilise Taşı" yazmıştı. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
It's your own fault. You gotta read the coaster. Suç sende. Bardak altlığını okuyacaktın. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Ned, let's cut to the chase. Ned, şimdi sadede gelelim. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Yeah, let me guess. Evet, dur tahmin edeyim. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
You're probably gonna do something boneheaded Beni Edna ile görüşmekten vazgeçirmek için... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
like try to talk me out of seeing Edna. ...muhtemelen bir mankafalılık yapacaksın. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Ned, if it's boneheaded to talk Ned, seni Edna ile görüşmekten vazgeçirmek... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
you out of seeing Edna, then I don't wanna be brainheaded. ...mankafalılıksa, o halde ben mankafalı olmak istiyorum. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Homer, listen to me. Homer, beni dinle. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
For a long time now I've been lookin' over the fence Uzun zamandır sen ve Marge'ın... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
at that wonderful relationship you have with Marge. ...harika birlikteliğinizi izliyorum. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Then I remember what it was like to have a sweet woman of my own Sonra karşı odada ikiz yatakta... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
lying in a twin bed ...güzel karımın yattığı... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
across the hall from mine. ...zamanları hatırlıyorum. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Someone to hold the other end of the sheet when I fold it up. Çarşafı katlarken yardım edecek birini arıyor gözlerim. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Someone to put in my prayers. Beraber dua edecek birini arıyor yüreğim. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
(voice breaking): Oh, Ned, I never dreamed Ned, tüm o abuk sabuk... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
that beneath those iddilies and diddilies there was a dude. ...konuşmalarının altında bir erkek olduğunu bilmiyordum. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
That's right. And like any man, I put on Bu doğru. Ben de her erkek gibi... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
my secret Christian underpants one leg at a time. ...gizli Hıristiyan iç çamaşırlarımı giyerken ayaklarımı sırayla sokuyorum. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Oh, you beautiful, beautiful wuss. Seni güzelim hanım evladı. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
And Cinderella's stepmom made her sew clothes Sonra üvey annesi Kül Kedisi'ne elbiseleri diktirip... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
and mop the floor. ...yerleri sildirmiş. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
We do that already. Onu yaptık bile. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Wanna see me load a bobbin? İp makarasını sarmamızı izlemek ister misin? The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
No, I... Give me that shirt. Hayır, ben Ver bakalım şu tişörtü. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
I'll patch the hole in the armpit. Koltukaltındaki yırtığı dikeyim. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Haw haw. Ha ha. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Can I get this by Tuesday? Bunu salı günü alabilir miyim? The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Ned, I have a confession to make: Ned, sana bir şey itiraf edeceğim: The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
I may not have come here Buraya asıl geliş amacım... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
solely with the noble intention of getting drunk. ...paşalar gibi kafayı çekmek değildi. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
But now, from the bottom of my heart, Ama şimdi tüm kalbimle,... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
I wish you and Edna the best. ...sana ve Edna'ya mutluluklar diliyorum. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Fellow barflies. Sevgili bar kuşları. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
To Ned Flanders and Edna Krabappel. Ned Flanders ve Edna Krabappel şerefine. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
What a fox. İlik gibi kadın. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Yeah, to Edna. Evet, Edna yok mu. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Yeah, that broad is some dame. Evet, çok esaslı hatun. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
You all know Edna? Hepiniz Edna'yı tanıyor musunuz? The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
(chuckles): Everybody knows Edna. Edna'yı herkes tanır. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
We made sweet music in the band room, Bando odasında müzik çaldık,... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
poetry during English class, and you don't want to know ...İngilizce sınıfında şiir okuduk, çok amacı sınıfta neler... The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
what we did in the multi purpose room. ...yaptığımızı bilmek istemezsin. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
My e mail address is Edna lover one seventy two. Benim e posta adresim Ednasever172. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
It was the lowest number I could get. Bu alabildiğim en küçük numaraydı. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Guys, quit telling the truth. Beyler, gerçeği anlatmayı kesin. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Yeah, Edna's amazing. Evet, Edna harika kadındır. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Joey Kramer? Joey Kramer? The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
The drummer from Aerosmith? Aerosmith'in bateristi? The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
Yup, that's me. Evet, ta kendisi. The Simpsons The Ned-Liest Catch-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171683
  • 171684
  • 171685
  • 171686
  • 171687
  • 171688
  • 171689
  • 171690
  • 171691
  • 171692
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact