• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171541

English Turkish Film Name Film Year Details
My feminist heroes! Feminist kahramanlarım! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Don't forget me Lillian Hellman! Beni, yani Lillian Hellman'ı unutmayın! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Smoking gave me the energy I needed to write plays and inventiveness! Sigara bana oyunlarımı yazmak ve... The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Puff with us! Bizimle tüttür! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Nobody outwits Homer Simpson. Kimse Homer Simpson'ın zekasını alt edemez. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
No, stop buying me leg warmers! Hayır, bana çorap almayı kes! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Lisa, Mom. I'm Lisa. Lisa, anne. Adım Lisa. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Of course, you're Lisa. Tabii ki Lisa. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Dad, you never win a Baba, hayvanlarla karşı hiçbir savaşı kazanamıyorsun. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Look, there's a Homer and a Bart Bak, Homer ve Bart,... The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Aw, they even share my views on parenting! Ohh, ebeveynlik konusundaki görüşlerimiz bile aynı! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Go ahead, have a wallow. Gidin biraz çamurda yuvarlanın. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
I can't believe how easy it is Bu ülkede sigara almanın... The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
said you're not supposed to? ...gerektiğini söylediğini bilmiyor muydun? The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
I'm completely fulfilled, Kendimi tamamlanmış hissediyorum,... The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Because it means so much to your mother, Annen için çok önemli olduğundan... The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
But you have to stop smoking, Ama sigarayı bırakmak zorundasın,... The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
What'd you say? Buyur? The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
For the next three days, Önümüzdeki üç gün boyunca,... The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
I'm gonna be on you like fish stink Gloucester köpeğine sinmiş balık kokusu gibi üzerinde olacağım. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Hey, I'm still paying for that nose! Hey, o burnun parasını hala ödüyorum ben! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
And I checked five minutes ago. Ve beş dakika önce bakmıştım. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Hey Lisa, come on over. Hey Lisa, buraya gel. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
I can't... I promised I wouldn't. Yapamam... söz verdim. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
If you don't breathe it, Eğer sen içine çekmezsen,... The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
She what?! Ne yaptı?! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Who was that? Wrong number. Kimdi o? Yanlış numara. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Five min ladies. Beş dakika kaldı bayanlar. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
I have a perfect way to conceal his identity. Kimliğini gizlemek için mükemmel bir yol biliyorum. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Okay, now go, boy! Tamam, git bakalım oğlum! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Lord, I could use a smoke. Tanrım, bir sigara ne iyi olurdu. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Can't. I'm pregnant. İçemem, hamileyim. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
I'll spit on your grave, grandma! Mezarına tükürürüm, büyükanne! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Oh, no! My appetite's coming back! Oh, yo! İştahım geri geliyor! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Ran for five years. Beş yıl oynamıştı. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
We can smoke the programs! Programları tüttürebiliriz! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
I'll smoke to that! İşte buna tüttürülür! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Ballet is unnatural and unfair to women. Bale doğal bir şey değildir ve kadınlara haksızlık eder. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Never! Now good day! Asla! Şimdi iyi günler! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
ice cream after a botched recital. ...başarısız bir resitalin ardından yenen dondurma. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
thanks to these children's nicotine patches. Çocuklar için yapılmış nikotin bantları sağolsun. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
through your children. ...yanlış olduğunu anladım. The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Make them hate you! Senden nefret etsinler! The Simpsons Smoke on the Daughter-1 2008 info-icon
Oh, no! I can't see. I'm blind. Blind! Olamaz! Göremiyorum. Kör oldum. Kör oldum! The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Ha, ha! April Fools'. 1 Nisan. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
I've been keeping that carton of milk next to the furnace for six weeks. Sucker! Bu sütü 6 haftadır fırının yanında saklıyordum. Enayi herif! The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
You're goin' down, Homer. I'm gonna fool you. Suyun ısınıyor Homer. Ben de seni maskara edeceğim. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
You talk better than you fool. Salaklığına göre iyi konuşuyorsun. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
I'll fool you up real nice. Seni çok fena maskara edeceğim. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
You couldn't fool your mother on the foolingest day of your life... Elektrikli Aldatma Makinan olsa bile.... The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
if you had an electrified fooling machine. ...hayatının en enayi gününde anneni bile aldatamazsın sen. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Ah, what noble visionary thought up April Fools' Day? Hangi asil hayalperest 1 Nisan`ı uydurmuş acaba? The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Like Halloween and Christmas, April Fools' Day traces its origins to pagan ritual. Hallowen ve Noel gibi, 1 Nisan`ın kökleri de Paganların (putperest) rituellerine kadar uzanıyor. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
God bless those pagans. Tanrı, Paganları kutsasın. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
April first used to be the pagan new year. Nisan, ilk başta Paganların yeni yılıydı. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
[Drums Drumming] [Chanting]Blood for Baal! Ateş Tanrısı için kan. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Blood for Baal! Ateş Tanrısı için kan. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
[Lisa's Voice] The Christians changed their calendar and ridiculed those who didn't. Hristiyanlar takvimi değiştirdi ve değiştirmeyenlerle alay ettiler. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Happy New Year! Hi ho, pagans. Mutlu yıllar! Merhaba Paganlar. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
New Year's was three months ago, but here's a present anyhoo. Yılbaşı 3 ay önceydi, ama yine de alın size hediye. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
It's ram's blood for your godless ceremony. Putperest ayininiz için koç kanı. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
April Fools'! [ Laughing ] 1 Nisan. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
[ Chanting ] Now who's laughing? Now who's laughing? Şimdi kim gülüyor? Şimdi kim gülüyor? The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
And that's the story of April Fools' Day. İşte bu 1 Nisanın hikayesi. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Dad, I was telling the story. Oh, right. Baba, ben anlatıyordum. Oh, doğru. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Thar she blows. The catch of the day. orada esiyor/ günün avı The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Why, ye mutinous dogs. Sizi asi köpekler. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
From this day, I be requiring hairnets. Bugünden itibaren saç filesi takacaksınız. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Got to fool him before the day is out. But how? Gün bitmeden ona şaka yapmam lazım. Ama nasıl? The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
He must have a weakness. Zayıf bir yanı olmalı. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Ah, beer, my one weakness. My Achilles' heel, if you will. Bira, tek zafiyetim. Benim Aşil Topuğum. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Beer. Beer is the cheese. But how to use it? Bira. Bira demek peynir demek. Ama nasıl kullanabilirim? The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Whoo! It's a good thing that beer wasn't shaken up any more... Daha fazla çalkalanmaması iyi oldu... The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
or I'd have looked quite the fool, an April fool, as it were. ...yoksa aptalın teki gibi gözükecektim, 1 Nisan aptalı, aynı şuradaki gibi. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Hey, kid, that's for customers only. Merhaba evlat, bu sadece müşteriler için. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Uh, did you know there's a guy outside handing out free Stri Dex pads? Dışarıda bedava Stri dex pedleri dağıtan biri olduğunu biliyor muydun? The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Wow! I'm in pizza face paradise! Moron. Pizza suratlı bir cennetteyim! Moron. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
So thirsty. Eh, what are you gonna do? Çok susadım. Eh, napayım yani? The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
[ Announcer] The following is a public service announcement. Şimdi bir kamu hizmeti anonsu. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Excessive alcohol consumption can cause liver damage... Aşırı alkol tüketimi karaciğerde hasara... The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
and cancer of the rectum. ...ve kalınbağırsak kanserine neden olabilir. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Mmm, beer. Biraaaa.... The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
April Foo 1 Nisan apt.... The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
That sounded like an explosion at the old Simpson place. Simpson`un evinde patlama oldu gibi geldi. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Forget it. That's two blocks away. Boşver. Ta 2 blok ötede orası. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Looks like there's beer coming out of the chimney. Bacadan bira fışkırıyor gibi. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
I am proceeding on foot. Call in a code eight. Ben yürüyerek gidiyorum. Kod 8 anonsu yap. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
We need pretzels. Repeat pretzels. Çubuk kraker lazım. Tekrarlıyorum...çubuk kraker. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Mrs. Simpson, I'm afraid your husband is dead. [ Gasps ] Bn.Simpson korkarım ki kocanız öldü. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
[ Laughing ] April Fools'. He's very much alive... 1 Nisan. O gayet sağlıklı..... The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
although I'm afraid he may never walk again. [ All Gasping ] ...yanlız korkarım bir daha yürüyemeyecek. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Homer has many, many horrible problems. Homer'ın birden çok korkunç sorunu var. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
These shadows are brain lesions resulting from numerous blows to the head. Bu gölgeler kafasına aldığı sayısız darbelerden kaynaklanan beyin hasarlarını gösteriyor. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
And his brain waves are disturbingly erratic. Üstüne üstlük beyin dalgaları rahatsız edici şekilde kararsız. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
[Man] You are wired in to the rest of your family. Ailen için büyük gayretle çalıştın. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
You have the ability to shock them and they have the ability to shock Onlara şok verme hakkın var, tabi onların da sana... The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
just testing Whoa! Sadece test ediyorum... The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
Bart, how could you shock your little sister? Bart, kardeşine nasıl şok verirsin? The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
My finger slipped Ahh! Parmağım kaydı. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
So did mine [ Yelps ] Benimki de. The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171536
  • 171537
  • 171538
  • 171539
  • 171540
  • 171541
  • 171542
  • 171543
  • 171544
  • 171545
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact