• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171545

English Turkish Film Name Film Year Details
Mine has a cup holder. Benimkinin bardakaltlığı var. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Bart, that's a blowhole. Bart, o hava deliği. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
You're a blowhole! Sensin hava deliği! The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
No, boy. Up, up, up! Hayır oğlum. Yukarı çık, yukarı! The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Well, Marge, you must be proud of your "Homie." Homie ile gurur duyuyor olmalısın Marge. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Oh, yes, I'm so proud, I feel my chest might burst. Evet, o kadar göğsüm kabarıyor ki, patlayacağını hissediyorum. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Can you edit that? I don't want to say "chest" in a movie. Bunu montajda atabilir miyiz? Filmde göğüs demek istemiyorum. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
You said it and it stays. Dedin ve kalıyor. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
But I must know: How did Homer come so far Fakat bilmem lazım: Homer, kısacık bu sekiz yılda... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
in eight short years? ...nasıl bu noktaya geldi? The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
This pays a lot better than you think. Senin sandığından çok daha iyi kazandırıyor. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
We pay him in limes <font color= ffff00>Ona, limonla ödeme yapıyoruz.</font> The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
That's right, limes. <font color= ffff00>Doğru, limonla.</font> The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
You see, Declan, I made my millions Görüyorsun ya Declan, basit bir icatla... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
with a simple invention: the Condiment Pen! ...milyonlar kazandım: Sos kalemi! The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Just click the buttons at the top, Sadece, üstündeki butonlara basıyorsun... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
and you can choose from ketchup, mustard, mayo and relish. ...ve ketçap, hardal, mayonez veya çeşniden birini seçiyorsun. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
I got the idea from the regular pen. Bu fikri, sıradan bir kalemden aldım. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Can I use it on fish and chips? Onu balık ve patates kızartmasında da kullanabilir miyim? The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
You can put horseradish on your dead mother for all I care. Bana kalırsa sen, ölü annenin mezarında biten... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
The point is: I'm rich, Esas nokta şu: Zenginim... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
rich, rich! ...zenginim, zenginim! The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Just look Şuna bak... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
my dog has his own Jacuzzi! ...köpeğimin, kendi jakuzisi var! The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
He loves it! Bunu çok seviyor. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
You win, Homer. Kazandın, Homer. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
I guess there's no way I can embarrass you any further. Seni mahcup etmenin, hiçbir yolu yok sanırım. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
When I, um, grow up, I'm gonna be a rocket scientist! <font color= ffff00>Büyüyünce, roket bilimcisi olacağım!</font> The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
To Mars! İstikamet Mars! The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Zoom. Fırlat. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Ah, bullies approaching. Kabadayılar yaklaşıyor. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Activate cloaking device. Gizleme aygıtı aktif. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Professor Frink, you've become Profesör Frink, Springfield'ın... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
one of Springfield's most renowned scientific minds. ...en ünlü bilim adamı oldunuz. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
You discovered and cured Frink's disease, Uh huh. Frink hastalığını keşfettiniz ve tedavisini buldunuz... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
created the element Frinkonium, Frinkonium elementini yaptınız... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
and invented the eight month after pill. ...ve sekiz ay sonra hapını icat ettiniz. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Yes, yes, all right. All of that means nothing, sir. Evet, evet. Bunlar benim hiç bir şey ifade etmiyor, bayım. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
I've spent my whole life in the lab and never talked to a girl. Bütün hayatımı laboratuarda harcadım ve asla bir kızla konuşamadım. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
That's why I built this time machine. Bu yüzden, bu zaman makinesini yaptım. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
I give you the chrono trike! Sizi chrono trike ile tanıştırayım! The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Now, I'll go back in time Şimdi, kendime, popüler bir kızlarla tanışıp... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Have to get the speed going here. Burada biraz daha hız yapıyorum. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Listen to me, little Frink. Beni dinle, küçük Frink. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
I am here to warn you... Seni uyarmak için burada... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
That was... O neydi öy... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Hey, I'm still going, but... Hala buradayım, ama... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Hey... cool! Bu da ne... Süper! The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
I want to be a lawyer and a doctor <font color= ffff00>Ben hem bir avukat, hem de bir doktor olmak istiyorum.</font> The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
because a woman can do anything. Çünkü bir kadın her şeyi yapabilir. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
At 24, Eleanor had graduated Eleanor 24 yaşında, Harvard Tıp... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
from Harvard Medical and Yale Law. ...ve Yale Hukuk Fakültelerinden mezun oldu. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Your Honor, I'd like to request a continuance Sayın Yargıç, erteleme talep ediyorum. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
so I can go deliver a baby. Böylece bir bebek doğurabileceğim. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
I love babies. Bebekleri severim. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
I'm a little burnt out. Biraz çöktüm. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
So, sometimes don't shoot me Bazen, çekme beni The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
I have a glass of wine with Buster here. Bir bardak şarabım ve yanımda Buster'ım var. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
He's a real comfort. O, gerçek bir teselli. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
I might even get a second cat. Hatta ikinci bir kedi bile alabilirim. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Nice kitty. Cici kedi. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
I like taking pictures. <font color= ffff00>Fotoğraf çekmeyi seviyorum.</font> The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Take my picture. Take my picture. Beni çek. Beni çek. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Aw, crap, my first kiss. Aman Allah'ım ilk öpüşmem. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
You could do a lot worse, my friend Daha kötüsü de olabilirdi, dostum. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
At age 16, Marge 16 yaşına geldiğinde, okul gazetesinin... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Cheerleader flung into next county Amigo kız komşu ilçeye fırlatıldı. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Boy brings enough for everyone Delikanlı herkese yetecek kadar top kek getirdi. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Typing class tragedy Daktilo sınıfında trajedi. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
But her interests soon expanded beyond shutterbuggery. Fakat kısa sürede, onun ilgisi fotoğrafçılığın ötesine geçti. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
The biggest change for me over the last eight years? Benim için, son sekiz yılda değişen, en önemli şey mi? The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
That's got to be Homer. Bu Homer olmalı. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Marge, baby! Marge, bebeğim! The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
I got a picture of you tattooed on my chest. Senin resmini, göğsüme dövme yaptırdım. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
They had a sale on skulls. Kafataslarında indirim vardı. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
At 24, 24 yaşına geldiğinde, Marge'ın foto muhabirliği rüyası vardı... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
I need one wallet sized photo for my captain's license. Kaptan belgem için, cüzdan boyu bir fotoğrafa ihtiyacım var. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Mind if I turn on a little music? Biraz müzik açmamın sakıncası var mı? The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
It's so danceable. Çok dans edilesi bir müzik. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Nautical Stu loves disco music. Gemici Stu, disko müziklerine bayılır. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
And the world welcomed Disco Stu. Dünya, Disko Stu'ya merhaba dedi. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
I need a full time job to support Homer Homer'a destek olmak için tam gün bir işe ihtiyacım var. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
so he has time to work on his rock music, Böylece, o zamanını, rock müzik yaparak... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
his erotic etchings, his Play Doh Theater... ...erotik gravürleri ile oyun hamuru tiyatrosu geçirebilecek. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
And yet look how things turned out. Her halükarda işler nasılda değişti. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
This overnight affluence must have come as a tremendous shock. Bir gecede servet sahibi olmak muazzam bir şok olmalı. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Oh, yes, sir. Evet, tabii ki. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
As shocks go, this one's a real zaparoo. Şok geçince, bu gerçekten baş döndürücü. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Listen, something's been piquing my curiosity. Bir şeyler, kafamı kurcalıyor. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Why is your medicine cabinet full of old man ointments? Neden ecza dolabın, yaşlı adam merhemi dolu? The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Well, yeah, the ointments, um... Şey, merhem... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
What are you people doing in my summer home? Siz insanlar, benim yazlığımda ne yapıyorsunuz? The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
This is Eduardo, my pool boy. Bu Eduardo, bahçıvanım. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
He thinks he's an angry, rich man. Kendini öfkeli, zengin bir adam sanıyor. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
I am an angry, rich man. Ben zaten öfkeli, zengin bir adamım. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
That's the pool chemicals talking. Kimyasal maddeler yüzünden böyle konuşuyor. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Homer J. Simpson, Homer J. Simpsons, senin şaşalı milyoner yaşantının... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Oh, Father, my pony Buttercup can jump ever so high... Babacığım, midillim Buttercup o kadar yükseğe zıpla... The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Hoo boy, it's Mr. Burns. Bu Bay Burns. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
Please, Mr. Burns, pretend you work for me. Lütfen Bay Burns, benim için çalışıyor gibi yapın. The Simpsons Springfield Up-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171540
  • 171541
  • 171542
  • 171543
  • 171544
  • 171545
  • 171546
  • 171547
  • 171548
  • 171549
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact