• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171484

English Turkish Film Name Film Year Details
but wouldn't you be just as happy playing with... this box! ...ama sonuçta şey ile oynarak da mutlu olamaz mıydın...bu kutuyla? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
See, Maggie? See the fun box? Gördün mü, Maggie? Görüyor musun komik kutuyu? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
No! My box! My box! [ Giggling ] Hayır! Bu kutu benim! Benim kutum! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Groans ] I think we need a new hair dryer. Sanırım yeni bir saç kurutma makinasına ihtiyacımız var. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Marge, you must hate me for not taking Mr. Burns's money. Marge, Burns`un parasını almadığım için benden nefret ediyor olmalısın. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
I don't hate you. I'm proud of you. Senden nefret etmiyorum. Seninle gurur duyuyorum. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
You came through for your daughter when she needed you the most. Sana en fazla ihtiyacı olduğu anda sen kızının yanında yer aldın. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Oh, thanks, Marge. But it'll take a lot more than that to comfort this tortured soul. Sağol Marge. Ama işkence çeken ruhumu rahatlatmak için bundan daha fazlası lazım. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Giggles ] Hey, boxy. [ Laughing ] Hay, kutucuk. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Two plus two is four. Two plus two is four. 2 artı 2 dört eder. 2 artı 2 dört eder. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Two plus two is four. [ Laughs ] 2 artı 2 dört eder. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
I can see why this is so popular. Look at him. Bunun niye bu kadar popüler olduğunu şşimdi anladım. Şuna bak ya! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Chuckles ] Two plus two is four. Two 2 artı 2 dört eder. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Give me my bear, Simpson! [ Shrieks ] Ayımı bana ver, Simpson. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
It's The Sou ou oul Mass Transit System. Bu Ruh Toplu Taşıma Sissstemiiii. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Panting ] Give it to me. Bana ver onu. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
As you can see, Simpson, I have taken over all 78 channels... Gördüğün gibi, Simpson, 78 kanalı da devraldım... The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
and you won't see any of your favorite shows again until you give in! ...ve sen pes edene kadar, sevdiğin şeyleri seyredemeyeceksin! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Whoa! That bites. Holy crap! Bu acıtacak. Zıçtık! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Gasps ] What's that you say? You can live without television... Şu an söylediğin şu mu? Tv'siz yaşayabilirim... The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
as long as you have beer? ...yeter ki elimde biram olsun. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
That's right. Wrong. Çok doğru. Yanlış. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
All beer trucks heading toward Springfield have been diverted. Springfield'e doğru gelen bütün bira kamyonlarının yolu değiştirildi. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
This town will be as dry as a bone. Bu kasaba bir kemik kadar kuru olacak. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
And if the rest of you beer swilling tube jockeys out there... Tabi, senin dışında birasız kalacakların... The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
have a problem with this, talk to Homer Simpson. ...bir derdi olacaksa, bunu gidip Simpson`la konuşsunlar. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Homer, give him what he wants! [ Hammer Cocking ] Homer, ne istiyorsa ver ona! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Oh, Barney, leave me alone. Whoops! Barney, defol git. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
My old man can't get a beer because his old man won't give a bear to another old man. Benim ihtiyar bira alamıyor çünkü onun ihtiyarı diğer ihtiyara ayısını vermiyor. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Let's get him! Wait! Why are we gettin' him? Hırpalayalım onu! Durun! Neden onu hırpalıyoruz? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Look, fellas. The first snapdragon of the season. Never mind! Bakın, arkadaşlar. Yılın ilk aslanağzı! Boşverin bunu. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Let's just get him! Yeah! Uh! Onu hırpalayalım. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Smithers, I'm home! [ Canned Laughter] Smithers. Ben geldim! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
What? Already? [ Canned Laughter] Ne ? Yeni mi geldin? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Yes. [ Canned Laughter] Evet. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Is it my imagination, or is TV getting worse? Benim hayal gücüm mü kötüleşiyor yoksa tv mi? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Ah, it's about the same. Uh oh! Look out, Smithers! Aynı şey. Dikkat et, Smithers! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Crashing, Canned Laughter, Applause ] [ Laughing ] I love this show. Bu şovu seviyorum. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Well, well. Look who's come to apologize. Ne güzel. Ne güzel. Bakın özür dilemeye kim gelmiş? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Come on! Let's go in there and get the bear! [ All Shouting ] Yürüyün! İçeri girelim ve ayıyı alalım. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Hah! I got it. [ Cheering ] Aldım. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Ah, geez. Will you look at that? Hay Allah. Şuna bakar mısınız? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
What have we become? We've given the word ''mob'' a bad name. Ne hale geldik biz? "Kalabalık"a kötü bir isim taktık. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Man ] Oh, she'll break a lot ofhearts, Homer. Bu kız çok kalp kıracak, Homer. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Well, what should we do now? Hey, everybody, let's go sing at the hospital. Peki, şimdi ne yapacağız? Hey, millet, hastaneye şarkı söylemeye gidelim. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
" For we've got high hopes " "Büyük umutlarımız için" The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
"We've got high hopes " "Büyük umutlarımız var" The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Simpson, look what you've reduced me to. [ Snaps Fingers ] Simpson, beni nasıl küçülttüğüne bak. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
But, Mr. Burns, it's not my bear. İyi ama Bay Burns, ayı benim değil. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
It's Maggie's. Eh. Maggie'nin ayısı. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
So, good sand today, hmm? Demek bugün kum güzel, hımm? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Heh! Oh, well. I don't usually, eh Heh! Şey, peki. Genelde pek kullanmam, eh.... The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Well,just this once. Eww! ...tamam, bu seferlik olsun. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Damn you paparazzo! Uh! Lanet olası paparazziler! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Well, Maggie, I've given this a lot of thought. Pekala, Maggie. Bunu çok düşündüm. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
I'm sure we can come to some sort of agreement. Bir anlaşma yapabileceğimize eminim. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Panting ] Beaten by an infant. Bir bebek tarafından yenilgiye uğratıldım. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
What could be more humiliating? Daha alçaltıcı ne olabilir ki? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
What a scoop! Okay, Maggie. You win. Ne poz ama! Tamam, Maggie. Sen kazandın. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
But I want you to do something for me. Hang on to that bear. Ama benim için bir şey yapmanı istiyorum. Bu ayıyı sıkı sıkı tut. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Don't make the same mistake I made. [ Sighs ] Benim yaptığım hatayı yapma. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
For me? Bobo? Boboyu bana mı veriyorsun? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Ahh! Smithers, I'm so happy. Smithers, çok mutluyum. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Something amazing has happened. I'm actually happy! Take a note: Şaşırtıcı birşey oldu. Gerçekten mutluyum. Not al; The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
From now on I'm only going to be good and kind to everyone! Şu andan itibaren herkese karşı iyi ve kibar olacağım. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
I'm sorry, sir. I don't have a pencil. Üzgünüm efendim Kalemim yok. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Ah, don't worry. I'm sure I'll remember it. Önemli değil. Eminim ki söylediklerimi hatırlarım. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Well, we didn't get any money, but Mr. Burns got what he wanted. Aman ne güzel, biz bir halt alamadık ama Bay Burns istediğini aldı. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Marge, I'm confused. Is this a happy ending or a sad ending? Marge, kafam karıştı. Bu mutlu mu yoksa üzücü bir son mu? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
It's an ending. That's enough. Bir son işte. Bu kadarı yeterli. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
And there you go. Uyumaya hazırsınız. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Ah, Bobo. Reunited at last. Ah, Bobo. Sonunda beraberiz. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
But I can't help but wonder what the future holds for you. Ama merak etmeden duramıyorum, gelecek senin için ne tasarlıyor? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Yawning ] Ah, yes. Wonder. Ah, evet, merak. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Bobo, I know I say this every century, but I'll never leave you behind again. Bobo, her yüzyıl bunu söylediğimi biliyorum ama seni bir daha asla arkamda bırakmayacağım. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Wait for me, sir. Woof!. Beni bekleyin efendim. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Blah, blah, blah. I think I'm so big. Blah, blah, blah! Vs...vs.vs..Bence çok büyüğüm. Vesaire...vs.vs..! The Simpsons Rosebud-2 1993 info-icon
Oww! Where did I lose 'em? Seyirciyi nerede kaybettim? The Simpsons Rosebud-2 1993 info-icon
Heh! Eh! Ooh! Get the bear off!. Çekin şu ayıyı üstümden! The Simpsons Rosebud-2 1993 info-icon
Remember, Smithers, in and out in 18 seconds. Unutma, Smithers, 18 saniye içinde gireceğiz ve çıkacağız. The Simpsons Rosebud-2 1993 info-icon
[ Man ] Oh, she'll break a lot of hearts, Homer. Bu kız çok kalp kıracak, Homer. The Simpsons Rosebud-2 1993 info-icon
Well, just this once. Eww! ...tamam, bu seferlik olsun. The Simpsons Rosebud-2 1993 info-icon
Shh! "All we own, we owe " "Sahip olduğumuz herşeyi sana borçluyuz" The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
Wait! You forgot your bear... a symbol of your lost youth and innocence! Dur! Ayını unuttun.... Kayıp gençliğinin ve masumiyetinin sembolünü. The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
Oh, well. At least we still have his little brother, George. Neyse en azından küçük kardeşi George hala bizimle. The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
Bobo? I, uh, meant Lobo. Bobo mu? Ben,uh, Lobo demek istedim. The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
Lobo! Lobo! Lobo! Lobo! The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
That man who's getting all those laughs, Smithers... Who is he? Bütün kahkahaları toplayan şu adam... Smithers, kim o? The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
But I don't think that... I want this Simpson fellow to perform comedy at my party. Ama bence... Simpson`un partimde komiklik yapmasını istiyorum. The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
Is "poo poo" one word or two? "Ka ka" bir kelime mi iki kelime mi? The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
Well, I also do a delightful impression of him. Şey, onun enfes bir taklidini bile yaparım. The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
Now, I'm not saying Mr. Burns is incontinent... Bay Burns'un çişini tutamayan biri olduğunu söylemiyorum... The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
Incontinent! Çişini tutamayan! The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
Too rich. Does either of you know what "incontinent" means? Çok oldu bu. İkinizden biri çişini tutamanın anlamını biliyor mu? The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
Ladies and gentlemen, I give you "Montgomery Burns... Bayanlar ve baylar, Size "Montgomery Burns`u takdim ediyorum... The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
A Life. " ..."Bir Hayat" The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
Here are several fine young men who I'm sure are gonna go far. Burada sizi uzaklara alıp götüreceğine emin olduğum birkaç genç var. The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
Ladies and gentlemen, the Ramones. Bayanlar ve baylar, "The Ramones" The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
Go to hell, you old bastard. Cehenneme kadar yolun var, seni ihtiyar piç. The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
Oh, sir, those aren't... Do as I say! Efendim, bunlar onlar değiller... Ne diyorsam onu yap. The Simpsons Rosebud-4 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171479
  • 171480
  • 171481
  • 171482
  • 171483
  • 171484
  • 171485
  • 171486
  • 171487
  • 171488
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact