• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171487

English Turkish Film Name Film Year Details
You're... beau ti ful. Sen çok güzelsin. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Uh oh. This is a serious medical problem. I I gotta go. Bu ciddi bir tıbbi sorun. Gitmeliyim. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Just once I'd like to ride clockwise. Bir kez olsun saat yönünde yarışmak istiyorum. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Really? I thought I was the only one. Sahi mi? Yalnız ben istiyorum sanıyordum. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Champion horse coming through! What the Şampiyon At geliyor. Bu da ne? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ Blares ] Good horse. Cici at. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Here's one taco. And you'll get another when you win. Al sana tako. Kazanınca bir tane daha alacaksın. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Hey. where do you get those metal dealies for his feet? Ayaklarına şu metal zamazingoları nereden aldınız? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
You mean horseshoes? Yani nalları mı? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Hey. what's with the attitude? I just want some dealies. Bu tavırlar ne? Sadece zamazingolardan istedim. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
You really think that horse can run a mile and a half? Sence bu at gerçekten 2400m. koşabilir mi? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
He ran all the way here. Buraya kadar koştu. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
You can do it. Duncan. I don't care if your odds are Başarabilirsin, Duncan. Kazanma ihtimalin umurumda değil. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Five million to one? Oh! 5 milyonda bir mi? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Don't worry. boy. I'll love you even if you don't win. Kaygılanma oğlum. Kazanmasan da seni seviyorum. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
That horse better win... O at kazansa iyi olur. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
or we're taking a trip to the glue factory. Yoksa yapıştırıcı fabrikasına gezintiye çıkarız. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
And he won't get to come. Yeah. that's a great tour. Ve o geri dönmez. Evet, harika bir tur. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
But you can't see it all in one day. Hey. be quiet. Ama her yeri bir günde göremiyorsun. Sessiz ol. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ Bell Rings ] [ Man Announcing On R.A.] And away they go! Ve çıkıyorlar! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Go. Duncan! Go. number five! Let's go. number five! Hadi, Duncan. Hadi koş 5 numara! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
It's Chock Full O' Drugs. followed closely by Stalker. with Old Levis fading fast. Chock Full O’Drugs’ın hemen arkasında Stalker var! Old Levis hızla geride kalıyor. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
What's this? Number five. Duncan... Bu da ne? 5 numara, Duncan. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
the horse no one expected to do anything. isn't doing anything. Hiçbir şey yapması beklenmeyen at hiçbir şey yapmıyor. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
He hasn't even left the starting gate. Başlama kapısından bile çıkmadı. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Come on. boy. I know you're scared. but you can do this. Hadi, oğlum. Korktuğunu biliyorum ama başarabilirsin. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
I believe in you. Buna inanıyorum. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Would you look at this? The straggler. Duncan... Şuna bakar mısınız? Döküntü Duncan… The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
has exploded out of the gate and is making a big move! …kapıdan fırladı, ve büyük bir hamle yapıyor. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
He's showing more heart than any horse I've ever seen. Gördüğüm bütün atlardan daha büyük cesaret gösteriyor. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
What a shame the race is already over. Yarışın bitmiş olması çok yazık. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Cheer up. Son. Üzülme oğlum. Bence orada gayet başarılıydın. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Oh. wait. You were number five? Bir dakika! Sen 5 numara mıydın? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
You! You stink! Seni sefil… The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Damn good. …gayet iyiydin. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Duncan's really fast. Dad. He was just intimidated by those other horses. Duncan çok hızlı koşuyor, baba. Sadece diğer atlardan korktu. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Well. he's not gonna be intimidated anymore. Artık korkmayacak. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
We're gonna toughen him up. Onu güçlendireceğiz. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Give him a new bad ass attitude. Ona korkutucu bir tavır kazandıracağız. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
All those other horses will be shaking in their horse dealies. Diğer atlar o at zamazingoları içinde titreyecekler. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Hello. I'd like to speak to President Clinton. please. Alo, Başkan Clinton’la konuşmak istiyorum. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
I wrote to him. and he never wrote back. Ona mektup yazdım ama cevap yazmadı. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
No. I don't want Al Gore. Hayır, Al Gore’u istemiyorum. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Lisa. you've got to learn that life isn't always fair. Lisa, hayatın her zaman adil olmadığını öğrenmen gerekiyor. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Try to channel your disappointment into something creative. like a sampler. Düş kırıklığını yaratıcı bir şeyle kanalize etmeye çalış. Örneğin bir numuneyle. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Is that Duncan? Not anymore. Bu Duncan mı? Artık değil. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Ladies. say hello to Hanımlar, merhaba deyin… The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ Marge] Furious D? Öfkeli D mi? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
He's the bad boy of racing. He's got attitude and ''baditude''... O yarışların kötü çocuğu, terbiyeli ve terbiyesiz. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ Whinnies ] so show him some latitude. and you'll win his gratitude. Ona gösterin enlemini göstersin minnetini. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Only in America! Ew! You used my bracelet for a nose ring. Sadece Amerika’da! Burun halkası olarak benim bileziğimi kullanmışsın! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Possessions are fleeting. Mülkiyetler geçicidir. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Why. look at that disgraceful beast. Şu utanç verici yaratığa da bak! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Good Lord. what has become of the sport of kings? Aman Tanrım. Kralların sporu ne hale geldi? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Get bent. [ Both Gasp ] Kaybol! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
That's my third monocle this week. I simply must stop being so horrified. Bu haftaki üçüncü tek gözlüğüm. Bu kadar dehşete düşmeyi bırakmalıyım. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
So many horses I don't know who to vote for. Çok fazla at var. Hangisini seçeceğimi şaşırdım. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Can't I just bet that all the horses will have a fun time? Bütün atlara oynamam eğlenceli olmaz mı? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Yeah. I think you want that line. Evet, bence şu kuyruğa girin. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Ooh. he looks scary. Ürkütücü görünüyor. Evet, tir tir titriyorum. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Ooh! Ooh! Ooh! [ Both Laugh ] Ooh! Ooh! Ooh! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Don't listen to 'em. D. Just remember: You've got a new persona. Onu dinleme, D. Yeni bir kişiliğin olduğunu unutma. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
A new persona. Yeni bir kişilik. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ Bell Rings ] [ Announcer On R.A.] And away they go! Ve çıktılar! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Okay. Lisa. I've got Furious D across the board... Pekala, Lisa. Bankoda Öfkeli D... The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
boxed with the three and the eight and wheeled up and down. ...3. ve 8.'de ve tam burada Box. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Mom. I think you might be developing a gambling problem. Anne, sanırım kumar sorunun başlamış. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Hey. I'm watching you. Seni izliyorum. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ Announcer] They're tightly bunched as they round the far turn. Son dönüşte bir araya toplanıyorlar. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Wait a minute. Hang on to your monocles... Bir dakika. Tek gözlüklerinizle bakın. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
'cause Furious D is closing like a horse possessed. [ Grunts ] Çünkü Öfkeli D deli bir at gibi yaklaşıyor. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
That's it. D. Don't let anyone push you around. İşte bu, D. Kimsenin seni itip kakmasına izin verme. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Be as bad as you wanna be. Olabildiğince kötü ol. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ Announcer] And the winner Furious D! [ Bell Rings ] Ve kazanan Öfkeli D! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Ah. man! That horse don't take no guff from nobody. Ahbap! Bu ata kimse yamuk yapamıyor. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Guff? I mean sh Yamuk mu? Yani... The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Whoo hoo! In your little faces! [ Blares ] Bu da size girsin! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Hyah Man. I got more trophies... Ahbap Wayne Gretzky ve Papa'nın toplamından... The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
than Wayne Gretzky and the pope combined. ...daha çok ödül aldım. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
You're quite a trainer. Mr. Simpson. Care to join us for a beer in the jockeys' lounge? İyi bir eğitimcisiniz, Bay Simpsons. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
I've been waitin' all my life to hear that. Bunu duymak için hayatım boyunca bekledim. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Hey. where'd you go? Little man? [ Gasps ] Nereye gittiniz? Ufaklıklar? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ High pitched Voice ] Welcome to the secret land of the jockeys. Jokeylerin gizli diyarına hoş geldiniz. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Why are you talking like that? Neden böyle konuşuyorsunuz? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ High pitched Voice ] These are our real voices. Bunlar gerçek seslerimiz. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ Normal Voice ] We only talk like this on your surface world. Sadece yüzeydeki dünyanızda böyle konuşuyoruz. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
But you're respected athletes. You own car dealerships and marry beauty queens. Ama siz saygın sporcularsınız. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
All a lie. What woman would marry us? We're freaks. Hepsi yalan. Hangi kadın bizimle evlenir? Biz ucubeyiz. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
[ All ] Freaks. Freaks. Freaks. Ucubeler! Ucubeler! Ucubeler! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
We are the jockeys Jockeys are we Biz jokeyiz, jokeyiz biz! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
We live underground in a fiberglass tree Yer altında fiberglas bir ağaçta yaşarız! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Between Earth and hell we reign supreme Dünyayla cehennem arasındadır hakimiyetimiz. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
On toadstool thrones by a chocolate stream Çikolata deresinin yanında mantardan tahtlarda. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Your renegade horse is making us frown Hain atın keyfimizi kaçırıyor. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
What do you want me to do? Your horse must lose Ne yapmamı istiyorsunuz? Atın kaybetmeli. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
My horse must lose? Atım kaybetmeli mi? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
No win No show No place Birincilik... İkincilik, üçüncülük yok. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Just lose the stinkin' race Sadece sefil yarışı kaybetmek var. The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
And what if I refuse to lose? We'll eat your brain. Peki ya kaybetmeyi reddedersem? Beyniniz yeriz! The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
Did that really happen. or was it just a wonderful dream? Bu gerçekten oldu mu? Yoksa sadece muhteşem bir rüya mıydı? The Simpsons Saddlesore Galactica-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171482
  • 171483
  • 171484
  • 171485
  • 171486
  • 171487
  • 171488
  • 171489
  • 171490
  • 171491
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact