• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171384

English Turkish Film Name Film Year Details
Smithers, coffee. Smithers, kahve. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Ah! We need some excitement around here. Ah! Biraz heyecan lazım buraya. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Chinese checkers or domestic, sir? No, no. Çin daması ya da bir hizmetçi mi efendim? Hayır hayır. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Something fun. Something the men will enjoy, like a safety drill. Eğlenceli bir şey. Milletin eğleneceği bir şey. Güvenlik talimi gibi. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
But what kind? Ama nasıl bir talimat? The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Uh, "Meltdown Alert"? "Mad Dog Drill"? Sızıntı alarmı mı? Kuduz köpek talimi mi? The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
"Blimp Attack"? Ah! Balon saldırısı mı? The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
I think a good old fashioned fire drill today! Bugüne eski tip bir yangın talimi düşünüyorum. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
All right. Popcorn's ready. Pekala, mısır hazır. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Hey! That's the fire alarm! Hey! Bu yangın alarmı! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Wait for me! Come on! Come on! Come on! Beni bekleyin! Hadi, hadi, hadi! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
[Yelling, Shouting] Get out of my way! Çekilin yolumdan. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire! Yangın, yangın, yangın, yangın. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Is it supposed to take this long? Bu kadar uzun sürmeli miydi? The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
What's a good time for a mass evacuation of the entire plant? Bütün santrali boşaltmak için ideal süre nedir? The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Forty five seconds. What's our time so far? 45 saniye. Bizimkisi kaç oldu? The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
I don't know, sir. This stopwatch only goes up to 15 minutes. Bilmiyorum efendim. Bu kronometre en fazla on beş dakikaya kadar gösteriyor. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Damnation! What kind of slow coaches do I have working for me? Lanet olsun! Ne tür aylaklar çalışıyor benim için? The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Ah. Here comes one of our fellows now. İşte adamlarımızın birisi geldi. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
I think I won, Mr. Burns. Galiba ben kazandım Bay Burns. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Yes, you won, all right. Evet sen kazandın pekala. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
You won more than you bargained for. Whoo hoo! Beklediğinden daha da kazandın. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
What a disgraceful display! Ne iğrenç bir görüntü! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
I've seen more orderly behavior in a Ritz Brothers film. Ritz Brothers filminde bile daha düzenli bir tutum görmüştüm. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
You all need a serious lesson in teamwork. Hepinizin ekip çalışmasında ciddi bir derse ihtiyacınız var. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Maybe he does, but I don't. Belki ona lazım ama bana değil! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Hey, you take that back! No! You take that back! Hey lafını geri al! Hayır sen geri al! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Hit him, Carl! You too, Lenny! Vur Carl! Sen de Lenny! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
So Burns is gonna make us all go on a stupid corporate retreat up in the mountains... Bay Burns, ekip çalışmasını öğrenmemiz için hepimizi dağda... The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
to learn about teamwork... ...bir şirket gezisine çıkaracak. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
which means we'll have to cancel our plans to hang around here. Bu da buralarda takılma planlarımızı iptal etmemiz demek oluyor. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Teamwork is overrated. Huh? Ekip işi abartılıyor. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Think about it. I mean, what team was Babe Ruth on? Düşünsene, demek istediğim Babe Ruth hangi takımlaydı? The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Who knows? [Lisa, Marge] Yankees. Kim bilir? Yankees The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Sharing is a bunch of bull too. And helping others. Paylaşmak ta aptalca, yardımlaşmak ta. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
And what's all this crap I've been hearing about tolerance? Şu toleransla ilgili duyduğum saçmalık ta neyin nesi? The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Hmm. Your ideas are intriguing to me... Hmm. Fikirlerin aklımı çeliyor... The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
All right. Let me start off by telling you... Pekâla. Size bunun parkta yürümek... The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
this will not be a walk in the park. ...olmadığını söyleyerek başlamama izin verin. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
This will be the most arduous and backbreaking weekend of your life. Bu hayatınızdaki en çetin ve yorucu hafta sonu olacak. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
I cannot overemphasize the dangers which Did you bring your family, Simpson? Tehlikelerin üstünden geçemem ki Aileni de mi getirdin Simpson? The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Uh, yes, sir. I thought I was supposed to. Evet efendim. Getireceğimi sanıyordum. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Imbecile! Simpson, your family will have to remain here. Embesil! Simpson ailen burada beklemek zorunda. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Oh, man! Oh! Dostum! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Don't worry, kids. This is a national park. We can have lots of fun. Üzülmeyin çocuklar. Bu milli bir park. Burada epey güzel vakit geçirebiliriz. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
I'm afraid that's no longer true, ma'am. Korkarım ki bu artık doğru değil hanımefendi. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Budget cutbacks have forced us to eliminate anything the least bit entertaining. Bütçe kesimleri bizi eğlendirici her şeyi kaldırmaya zorladı. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Well, uh, see ya. Şey, görüşürüz. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Each two man team will work its way through the wilderness... Her ikili takım bu dağda bir yerdeki The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
to a cabin hidden somewhere on this mountain. gizli kulübeye gitmek için uğraşacak. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
The routes are treacherous, so use your maps. Yollar aldatıcı. bu yüzden harita kullanın. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Uh, I lost my map. You haven't been issued a map yet. Şey ben haritamı kaybettim. Daha almadın ki The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
When you arrive at the cabin, there will be a congratulatory party... Kabine vardığınızda bir kutlama partisi olacak The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
with sandwiches and moderately priced champagne. sandviçler ve düşük fiyatlı şampanyalar ile. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Now, as an added incentive... Şimdi teşvik olarak.... The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
the second to last team to arrive at the cabin... Sondan ikinci olan takım The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
will receive an hilarious "World's Worst Employee" trophy. "En kötü çalışan" ödülünü alacak. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Hey, this sounds like fun. Hey, eğlenceliye benziyor. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
And the last team to arrive will be fired. [Chuckles] Uh oh. Son takım da kovulacak The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
And to show that I'm not playing favorites... Gözdemle oynamadığımı göstermek için The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
both Smithers and I will be participating. Smithers ve ben de kuraya katılacağız. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Who knows? I might be the unlucky one who gets fired. Kim bilir? Belki ben kovulmak için seçilen talihsiz kişi olurum. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
[Quietly] Not bloody likely. hiç öyle görünmüyor The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
I've placed all your names in this hat. Ooh! Hepinizin ismini bu şapkaya koydum. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Thank you. Now, pair off as I draw your names. Teşekkürler. Şimdi isimlerinizi çektikçe ikişer, ikişer ayrılın The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Lenny and Carl. Lenny ve Carl The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Aw, nuts! I mean, um Aw, nuts! Iyy lanet! Demek istediğim, şey lanet! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Fong and Sutroy. Fong ve Sutroy. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Kimball and Dawson. Kimball ve Dawson. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Aimee and Drucker. Aimee ve Drucker. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Simpson and... Burns? Simpson ve... Burns? The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
[Thinking] Quiet, you fool! Sessiz ol seni aptal! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
You're on the one team that can't possibly be fired. Atılamayacak olan bir takımdasın! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Oh. Sir, this can't be right. Aaa Efendim bu doğru olamaz. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
You assured me this drawing was rigged so we'd be teammates. Bu kurada ikimizin takım olacağını temin etmiştiniz bana. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Yes. Well, frankly, you've been a bit of a pill lately. Evet, açıkçası sen son zamanlarda oldukça sıkıcıydın. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Why do we always fight on vacation? Niye tatillerde hep tartışırız ki? The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Well, there's only one name left. Ee, tek bir isim kaldı. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Whoever it is will be paired with me. Her kim ise benimle eşleşecek. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
And that person is... Waylon Smithers. Perfect. That's just perfect! O kişi de... Waylon Smithers. Harika bu gerçekten harika! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Prepare for the adventure of a lifetime... Hayatınızın macerasına hazırlanın. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
as you fight for survival against the merciless forces of nature. Doğanın acımasız güçlerine karşı hayatta kalmaya çalışırken The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
To your marks! Get set! Yerlerinize! Hazır! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Go! [All Shouting] Başla! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Ready, Mr. Burns? Hazır mısınız, Bay Burns? The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
[Grunts] One moment. Bir saniye. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Only who can prevent forest fires? Yalnız kimler orman yangınlarını engelleyebilir? The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
You pressed "You," referring to me. Beni kasteden "Sen"e bastınız. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
That is incorrect. The correct answer is you. Yanlıştı. Doğru cevap sen olacaktı. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
[Grunts] Mom, can Lisa and I play outside away from the bear? Anne Lisayla ayıdan uzak bir yerde oynayabilir miyiz? The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Okay. But when you start getting apple cheeked, it's time to come in. Tamam, ama yanaklarınız kızarınca içeri gelme vakti gelmiş demektir. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
How could you do this to me, Mr. Burns, after all I've done for you? Size yaptığım onca şeyden sonra bunu bana nasıl yaparsınız Bay Burns? The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Why, if you were here, I'd kick you right in your bony old behind! Niye, eğer burada olsaydın o yaşlı kemikli kıçından tekmelerdim seni! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
[Echoing] Bony old behind! Bony old behind! yaşlı kemikli kıçından yaşlı kemikli kıçından The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Bony old behind! Bony old behind! yaşlı kemikli kıçından yaşlı kemikli kıçından The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Why, thank you, Simpson. I have been watching my figure. Sebep, sağ ol Simpson. Fiziğime dikkat ediyorum. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Lise! Lise! Come here! I found two snowflakes that are exactly alike! Liz! Lis! Gel buraya! Birbirinin aynısı iki kar tanesi buldum! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Really? Let me see! Gerçekten mi? Bakayım! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Oops. Sorry. Hi, Mr. Smithers. Ups Pardon Merhaba Bay Smithers. The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
Oh, great. It's the Bobbsey Twins. Well, take your prying eyes elsewhere! Harika, Bobbsey ikizleri. Meraklı gözlerinizi başka yere çevirin! The Simpsons Mountain of Madness-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171379
  • 171380
  • 171381
  • 171382
  • 171383
  • 171384
  • 171385
  • 171386
  • 171387
  • 171388
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact