• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171359

English Turkish Film Name Film Year Details
Question me, you little rutabaga brain, Seni şalgam beyinli! Eğer beni sorgulayacak olursan... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
I'll take your eyeball and make soup out of it. ...gözlerini yuvalarından alıp çorba yaparım! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Well, how can you be sure your wife is not the putty Barmenle kaçan sazanın senin karın olmadığı ne belli? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Yeah, padre. Söyle peder, senin geçmiş hatıraların ne kadar zararsız? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Well, I, uh... Şey, ben... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
The ferry will be back in ten minutes. Vapur 10 dakika içinde geri dönecek. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
It'll take us home to find out the truth. Bizi gerçeğin ışığında evimize götürecek. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
The truth. The roof. Gerçek! Mercek! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Way to bitch up the conversation, Helen. Sohbetin içine ettin, Helen. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Oh, Tim. Oh, Tim. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
As your spiritual advisor, Ruhani akıl hocan olarak üzüntüyle söyleyebilirim ki,... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Now take a look at Helen over there. Helen'a bir bak. Bir istiridye kadar mutlu görünüyor, değil mi? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Oh, happier. Hatta daha mutlu. İstiridyenin sadece bir incisi vardır, onda daha fazla var. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Now, don't you jive me, Tim. Bana caz yapma, Tim. Baş parmağını al ve Helen'ın ağzının üstüne koy. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
See? Gördün mü? Görünüşe göre o dişi volkan patlamak üzere! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
* Krakatoa, East of Java * Java'nın doğusunda, Karakatau Yanardağı The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
* never spewed a hotter lava * Hiç bu kadar kızgın lav fışkırtmamıştı The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
* than a mount Saint Helen who's mad at you * Ama o bile sönük kalıyor St Helen Yanardağı'nın yanında The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
* Kilauea or you will pay her... * Kilauea, yoksa bedelini ödersin The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Somethin' more suited for the town gossip Papazın karısına söylenecek bir şey değil. Şehrin dedikoducusuna daha uygun. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
And her husband don't realize how upset she is with him. Kocası onun kendisine ne kadar kızgın olduğunu fark etmiyor bile. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
I'm, uh... I'm sure you do. Şey... Eminim tanıyorsundur. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
That's right. Doğru duydunuz. Moe'nun dizine dokundu. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
His knee. Dad, Dizine. Baba? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
I'm gonna need some help getting this off. Bunu çıkarmak için yardıma ihtiyacım var. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Oh, nobody told me I had to drive the bus back. Kimse otobüsü geri götürmem gerektiğini söylememişti. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Here it comes, İşte gerçeğin ortaya çıkacağı an geldi. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
So it is you, Mr. Homer. Demek senmişsin, Bay Homer. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
But let's be honest. Ama dürüst olalım. Onun yaşındaki bir kadın, senin yaşındaki bir adam The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
How old are you, 65? Kaç yaşındaydın, 65 mi? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Thirty nine. Otuz dokuz! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Dear God, this day gets more and more disturbing. Tanrım, bu gün gittikçe daha tuhaflaşıyor! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Marge! No! Stop packing your... Marge! Dur! Lütfen toplama The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Painting supplies?! Resim malzemelerini?! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Grandma?! Büyükanne?! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
You're not leaving me? Beni terk etmiyor musun? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
My mother explained Annem partide olanların senin suçun olmadığını söyledi. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
It's that Patty and Selma. Hepsi o Patty ve Selma'nın suçu. Onlarda şeytani bir şeyler var. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Did you know they smoked when I was pregnant? Onlara hamileyken sigara içtiklerini biliyor muydun?! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Oh, Marge, you're not leaving with Moe Oh, Marge, Moe ile kaçmıyor olman başıma gelmemiş en güzel şey! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Actually, milhouse and I are next. Aslında sırada Milhouse ve ben varız. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Huh. There's no suspense at your place. Sizin evinizde şüphe falan yok. Seninkiyle ben bile beraber oldum. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
You were my favorite Uncle, Uncle Otto. En sevdiğim amcam sendin, Otto Amca. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
That's right, Tim. Doğru duydun, Tim. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
I'm taking these bags, and I'm walking out that door. Bavulları alıyorum ve çıkıp gidiyorum! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Meanwhile, you'll be setting the alarm, Bu sırada sen de alarmı kur... Dışardaki takside buluşalım! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
You're leaving... With me? Evi benimle mi terk ediyorsun? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Would you rather I bring someone else Dünyanın en romantik trenine başkasını mı götüreyim isterdin? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Oh, Helen. Oh, Helen. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Is that a train in your pocket Cebindeki bir oyuncak tren mi, yoksa beni gördüğüne çok mu sevindin? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
My worst fears are confirmed. En büyük korkum doğrulandı. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
You mean you are not leaving me for him? Yani beni onun için terk etmiyor musun? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Hey, hey, I'm right here. Hey, hey! Ben burdayım! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Believe me, I know. İnan bana farkındayım. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Apu, our marriage will never be easy. Apu, evliliğimiz hiçbir zaman kolay olmayacak. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
But nothing worth doing is ever easy. Ama yapmaya değer şeylerin hiçbiri kolay değildir. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
It is true. Haklısın. En lezzetli dondurma en zor kaşıklanandır. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
But if you wrap something warm around it... Ama eğer üstünü sıcak bir şeyle örtersen... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Very nice. Çok hoş. İyi biten her şey iyidir, değil mi? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Yes, except for... Evet ama, o korkunç mektubu neden yazdın?! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
...I knew I had to act fast. ...çabucak harekete geçmem gerektiğini biliyordum. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
I got Marge's mother to go to Marge, Marge'ın annesinin Marge'a gelmesini sağladım,... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Then I bought some roadside corn, ate it raw, ...sonra yol kenarından mısır aldım, çiğ çiğ yedim,... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Got a kernel in my teeth, flossed with the corn silk, ...dişimin arasına kaçan taneleri mısır püskülü ile temizledim,... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
And then I came over to fix things with manjula. ...sonra da Manjula'yı ikna etmek için buraya geldim. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
And I wrote that letter so you three chumps would realize Siz ahmaklar karılarınıza hak ettikleri şekilde... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
That you have not been treatin' your wives the way they deserve. ...davranmadığınızı fark edin diye de o mektubu yazdım! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Think of it as a wake up call Bunu, bir şişme bebekten başka kimsesi olmayan bir adamdan... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
And even she left me. Üstelik o bile beni terk etti. Helyum kullanmamalıydım. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Moe, I don't know whether to punch you or kiss you. Moe, seni yumruklasam mı, öpsem mi bilemiyorum. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
So I'm gonna do both. O yüzden ikisini da yapacağım! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Be sure you don't take for granted the woman you love. ...sizler de sevdiğiniz kadını sakın çantada keklik olarak görmeyin. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Oh, and it's mother's day, so call your ma. Ayrıca Anneler Günü'nde annenizi de arayın. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Take her down to the diner at the department store there. Onu süpermarketin içindeki lokantaya götürün. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Get her a roast beef on rye. Biftekli sandviç falan yedirin. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Oh, and make sure she gets a fruit cup on the side. Yanına meyve salatası da alsın. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Moe: ...Or jerky jockey. ...ya da "tam randımanlı" bir aile. The Simpsons Moe Letter Blues-2 2010 info-icon
Why do you always change it to Sanskrit 93.7: The dot? Neden hep 93.7 Sanskrit FM'i açıyorsun? The Simpsons Moe Letter Blues-2 2010 info-icon
I got Marge! Marge (staticky): Homer? Marge'a ulaştım! Homer? The Simpsons Moe Letter Blues-2 2010 info-icon
My sweater's on backwards! (groans) Kazağım ters dönmüş! The Simpsons Moe Letter Blues-2 2010 info-icon
Moe: Uh, hey, 'Pu. Hey, 'Pu. Çocuklarından biri burda. The Simpsons Moe Letter Blues-2 2010 info-icon
(laughs) yeah, that's that's probably a good one. Bu güzel bir espriydi herhalde. The Simpsons Moe Letter Blues-2 2010 info-icon
Lovejoy: Oh, happier. Hatta daha mutlu. İstiridyenin sadece bir incisi vardır, onda daha fazla var. The Simpsons Moe Letter Blues-2 2010 info-icon
His knee. Lisa: Dad, Dizine. Baba? The Simpsons Moe Letter Blues-2 2010 info-icon
Bart and Lisa: Grandma?! Büyükanne?! The Simpsons Moe Letter Blues-2 2010 info-icon
(gasps): You mean you are not leaving me for him? Yani beni onun için terk etmiyor musun? The Simpsons Moe Letter Blues-2 2010 info-icon
I got Marge! Homer? Marge'a ulaştım! Homer? The Simpsons Moe Letter Blues-3 2010 info-icon
What scar? Oh, you'll find out. Hangi yara izi? Görürsün. The Simpsons Moe Letter Blues-3 2010 info-icon
Oh, boy. That's right. Tanrım. Olabilir tabii. The Simpsons Moe Letter Blues-3 2010 info-icon
in Moe's hairy arms? ...bir zaman olmuş muydu? The Simpsons Moe Letter Blues-3 2010 info-icon
...Gheet! ...Gheet'i kurtardığın için! The Simpsons Moe Letter Blues-3 2010 info-icon
Then what happened? I don't know. Sonra ne oldu?! Bilmiyorum! The Simpsons Moe Letter Blues-3 2010 info-icon
The truth. The roof. Gerçek! Mercek! The Simpsons Moe Letter Blues-3 2010 info-icon
* Krakatoa, east of Java, * Java'nın doğusunda, Karakatau Yanardağı The Simpsons Moe Letter Blues-3 2010 info-icon
* than a mount Saint Helen who's mad at you. * Ama o bile sönük kalıyor St Helen Yanardağı'nın yanında The Simpsons Moe Letter Blues-3 2010 info-icon
His knee. Dad, Dizine. Baba? The Simpsons Moe Letter Blues-3 2010 info-icon
The Simpsons 18x06 (HABF19) Moe'n'a Lisa The Simpsons 18x06 Moe'n'a Lisa The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
I must be supposed Hatırlamam gereken... The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
to remember something. ...bir şey olmalı. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Huh. Sakın unutma The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171354
  • 171355
  • 171356
  • 171357
  • 171358
  • 171359
  • 171360
  • 171361
  • 171362
  • 171363
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact