• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171358

English Turkish Film Name Film Year Details
Oops. Clumsy us. Tüh. Ne sakarız. The Simpsons Moe Baby Blues-2 2003 info-icon
Boss, they hid guns in the men's room. Patron, erkekler tuvaletine silah saklamışlar. The Simpsons Moe Baby Blues-2 2003 info-icon
A town where everyone's got a story. Bu şehirde herkesin bir hikayesi var. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
I moved here 'cause on a calculator, Benim buraya taşınmamın sebebi posta kodunun... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
The zip code spells "boobs." ...hesap makinesinde "LEBLEBİ" diye okunması. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
As the town's bartender, I know everyone's problems. Şehrin barmeni olduğumdan, herkesin sorunlarını biliyorum. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Be they bible thumper... İster aşırı dinci bir aile olsunlar... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
...Or jerky jockey. ...ya da "tam randımanlı" bir aile. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Why do you always change it The dot? Neden hep 93.7 Sanskrit FM'i açıyorsun? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
I like rajiv, rubaba and big brahmin in the morning! Sabahları Rajiv, Rubaba ve Büyük Brahmin'i dinlemeyi seviyorum! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
So, Marge, what were we talking about? Neden bahsediyorduk Marge? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Why do I waste my breath? Nefesimi boşuna yormayayım. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Sorry, honey. I wasn't listening, Üzgünüm tatlım, dinlemiyordum ve şimdi de dinlemeyeceğim. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Moe is running off with one of our wives?! Moe birimizin karısıyla kaçıyor ha! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Well, the stationery's legit. Belge gerçeğe benziyor. Moe filigranı görünüyor. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
So I guess the question is, Asıl soru şu: Moe hangimizin karısını kaçırdı? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Well, I will end this suspense Manjula'yı cep telefonumla arayarak bu şüpheyi ortadan kaldıracağım. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
I got Marge! Homer? Marge'a ulaştım! Homer? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Marge, are you running off with Moe? Marge, Moe ile kaçıyor musun?! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Homer? I'm... You! Homer? Seni... ...yorum! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
You're losing me, or you're leaving me?! Beni duyamıyor musun, yoksa beni terk mi ediyorsun?! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
We're breaking up! Sesin gelmiyor! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Ooh, can't talk. Must text. Konuşamıyorsam mesaj çekeyim! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
We needed that pole to hook the dock. O sırık iskeleye yanaşmak için lazımdı. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Most of our cargo is explosives. Kargonun çoğu patlayıcı maddeydi. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
This is sweet justice Andersonville'de bize yaptıklarınızın hesabını ödeyin, leş kargaları! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Well, if Moe were leaving with one of our wives, Moe'nun birlikte kaçtığı kişi benim Helen olamaz. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
We just started a new jigsaw puzzle last week. Daha geçen hafta yeni bir yapboza başladık, hala kenarlardayız. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Well, Marge and I don't have any problems. Marge ve benim hiçbir problemimiz yok. Artık kavga bile etmiyoruz. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
When a woman is peaceful and content, Bir kadın huzurlu ve mutluysa kıyamet kopacak demektir. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Think back, Homer. Geçmişi düşün, Homer. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Like a Harry Potter book at the public library? ...devamlı uzaklaştığını ilk ne zaman fark ettin? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Think back, Geçmişi düşün. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Not that far back. O kadar geçmişi değil! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Homer, my mother's party's starting any minute. Get busy. Homer, annemin partisi başlamak üzere. Boş durma. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
I need something strong enough that I forget I hate them, Onlardan nefret ettiğimi unutturacak kadar güçlü, ama... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Sorry, Homer, I ain't serving no liquor. Üzgünüm Homer, likör servisi yok. Sadece alkolsüz bira var. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Marge, this is crazy! Marge, çılgınlık bu! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
This is my mother's 80th birthday party, Bu annemin 80. yaşgünü partisi ve bunu mahvetmeyeceksin! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Neighbor Marge invited me over Komşu Marge beni omzundaki küçük melek olayım diye davet etti. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Hey, chunky with the pants of meatballs. Hey, parçalı butlu göbek yağmuru! Fotoğrafımızı çek. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
I wasn't smiling! Daha gülümsememiştim! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
I had something in my teeth. Dişimde bir şey vardı! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
My eyes were shut. Gözüm kapalı çıktı! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
My sweater's on backwards! Kazağım ters dönmüş! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
He can't do anything right. Bir şeyi düzgün yapamıyorsun. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Except setting off car alarms with his big fat footsteps. Kocaman ayak seslerinle araba alarmlarını çalıştırmak hariç! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Go ugly up someone else's house, Gidin başkasının evini çirkinleştirin, penis büken dişi şeytanlar! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Ah, you got it. Öyle olsun. İstenmediğimiz yerde durmayız. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Every time I plan something Ne zaman benim için önemli olan bir şey planlasam,... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
I need some cash, man. Adamım, bana biraz nakit lazım. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
"you will lose all your money." "Bütün paranı kaybedeceksin." The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
One, please. Bir kişi lütfen. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
You had that scar before you got on. O yara izi binmeden önce de vardı. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
What scar? Oh, you'll find out. Hangi yara izi? Görürsün. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Oh, I like keeping, I like keeping records of myself. Oh, yaptığım şeyleri kaydetmeyi severim. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Oh. Ah, man, do I make the soup. Nasıl da güzel çorba yaparım. Tanrım, nasıl da çorba yaparım... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Oh, I'm doomed! Oh, mahvoldum! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Manjula would never cheat on me like I cheated on... Manjula benim onu aldattığım gibi beni aldata The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Oh, boy. That's right. Tanrım. Olabilir tabii. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Now, was there ever a time Düşün biraz. Karının huzuru Moe'nun kıllı kollarında arayabileceği... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
In Moe's hairy arms? ...bir zaman olmuş muydu? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Think back, apu. Geçmişi düşün, Apu. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Think back, apu... Geçmişi düşün... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
May we use your restroom Çocukların kriket üniformasını çıkarmak için tuvaletini kullanabilir miyiz? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
We got caught in the rain Birileri uluslararası kısa form kriket kurallarını kullanmayınca... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
All right, calm down there, 'Pu and she Pu. Sakin olun 'Pu ve Bayan Pu. Tuvaleti kullanabilirsiniz. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
My one day off and it is miserable. Tek tatil günüm berbat geçiyor. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
This is my day every day. Benim her günüm böyle geçiyor! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
You see this? Bak! Senin için dünyanın en küçük sitarını çalıyorum! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
We must have left it at that godforsaken pub! O metruk barda unutmuş olmalıyız! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
How could you forget your own child? Kendi çocuğunu nasıl unutursun? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
How could you forget your own child?! Sen kendi çocuğunu nasıl unutursun?! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Oh, I can't believe I married you. Seninle evlendiğime inanamıyorum. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
What my grandfather saw in your grandfather, Büyükbabam senin büyükbabanda ne görmüş, asla anlayamayacağım. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Uh, hey, 'Pu. Hey, 'Pu. Çocuklarından biri burda. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
This ain't a kidnapping thing, Bu bir çocuk kaçırma vakası değil,... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
But if you're in the mood to give me a million dollars, ...ama içinden bana 1 milyon dolar vermek gelirse, bana uyar. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
This should not be interpreted Federal ajanlar bunu bir tehdit olarak yorumlamasınlar. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Once again, uh, no threat, but will take the dough. Tekrar ediyorum, tehdit yok, ama bahşiş kabul ederim. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Maybe have a beer or two, shoot a game of pool, Belki gitmişken bir iki bira içerim, biraz bilardo oynarım. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
And if I win, I have to play the challenger, Kazanırsam bana meydan okuyanlarla da oynamam gerekir,... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Such are the customs of billiards. ...bilardonun kuralı budur çünkü... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
If only that mark on your forehead was an off button! Keşke alnındaki işaret bir kapama düğmesi olsaymış! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Hours later, she returned Saatler sonra geri döndü. Bira ve yumurta turşusu gibi kokuyordu. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
I know no more. Daha da bilmiyorum. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Uh... I do. Şey... ben biliyorum. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
You do?! Tell me! Öyle mi?! Anlat bana! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
I was there when your wife got to Moe's, Karın Moe'nun Yeri'ne geldiğinde,... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Oh, thank you for saving my precious... Teşekkür ederim, biricik oğlum... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
...Gheet! (sighs) ...Gheet'i kurtardığın için! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Sounds like you had a rough day. Zor bir gün geçirmiş gibisin. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
It's true. Doğru bildin. Gözaltlarımda Darjeeling treninden bile daha fazla torba var. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Yeah, that's that's probably a good one. Bu güzel bir espriydi herhalde. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Here, I got somethin' that might cheer ya up. Gel, burda neşeni yerine getirecek bir şey var. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
I got this for women that came to the bar, Bara gelen kadınlar için bunu, erkekler için de... The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
So, uh, would you like to cut one? Eee, dökmek ister misin? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
I mean a rug. Yani kurtlarını dökmek! Tanrım, hep yanlış şeyi söylüyorum. The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Then what happened? I don't know. Sonra ne oldu?! Bilmiyorum! The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
Teacup? How'd that get in there? Çay fincanı oraya nasıl gitmiş? The Simpsons Moe Letter Blues-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171353
  • 171354
  • 171355
  • 171356
  • 171357
  • 171358
  • 171359
  • 171360
  • 171361
  • 171362
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact