• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171355

English Turkish Film Name Film Year Details
And we must get these Season One Hem, "Kuzeyde Bir Yer" Dizisinin ilk sezon DVD'lerini... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Bring back our children, you Cyprus splitting jerks! Çocuklarımızı geri getirin sizi Kıbrıs’ı bölen beyzadeler! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Just for that, we keep your children. Sırf bunu dediğin için, çocuklarınızı alıkoyuyoruz. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Will you raise them Christian? Hıristiyan olarak yetiştirecek misiniz onları? The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Coptic Christian. Kıptı Hıristiyan olarak?! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Captain, wait! Kaptan, durun! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
I have something here that might change your mind! Bende fikrinizi değiştirebilecek bir şeyler var! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
What are you showing me? Soup? Ne gösteriyorsun bana? Çorba mı? The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
300 cans of Budget Club mushroom soup! Ucuzluktan aldığım 300 kutu mantar çorbası! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
If you have some noodles and tuna fish, Eğer biraz erişteniz ve ton balığınız varsa, The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
you can make a casserole that's small on price, but big on flavor. Maliyeti az, lezzetti fazla bir güveç yemeği yapabilirsiniz. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
You are a wise woman. Sen alim bir kadınsın. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
It is a shame you dress like a Lebanese prostitute. Lübnan Fahişesi gibi giyinmem ayıp kaçmış. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Return to the docks! Limana geri dönüyoruz! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Well, if he thinks he's getting a corner piece, forget it. Pekala, cilve yaptığımı düşünüyorsa, unutsun bunu. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Wow, Marge, once again, your mom ly wisdom averted disaster. Marge, bir kez daha, senin şu anaerkil bilgeliğin felaketi engelledi. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
And I promise I will return this RV first thing in the morning. Hem söz veriyorum yarın sabahtan bu karavanı geri iade edeceğim. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Easy... easy... Yavaş... Yavaş... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Water damage can't be returned. I win again! Su hasarına girer. İade edilemez. Yine ben kazandım! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
It's only money. Altı üstü para gitti. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
And it did make a cool splash. Batarken çok da güzel su sıçrattı. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Marge, you're taking this pretty well. Marge, bunu gayet iyi karşıladın. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Dude, she seemed tense, so we put a little hashish in her meal. Dost, gergin görünüyordu, biz de yemeğine azıcık haşhaş koyduk. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Which came first, turkey the bird or Turkey the you guys? Önce kim geldi, hindiler mi yoksa sizler mi? The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
If you don't want to say it, just think it. Dillendirmek istemiyorsan, aklından geçir. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Istanbul was Constantinople İstanbul Konstantinopol idi. The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Now it's Istanbul, not Constantinople Şimdiyse İstanbul, Konstanstinopol değil... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Been a long time gone, Epeyce uzun zaman oldu, The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Constantinople. Now it's Turkish delight Konstantinopol idi. Artık Türk Lokumu... The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
on a moonlit night Istanbul! ...Bir mehtaplı gecede İstanbul! The Simpsons Mobile Homer-1 2005 info-icon
Always nice to see him. Onu ne zaman görsem sevinirim. The Simpsons Mobile Homer-2 2005 info-icon
He's cleaning out the garage. O garajı toparlıyor. The Simpsons Mobile Homer-2 2005 info-icon
Brenda! Where's your wealth? Brenda! Servetine ne oldu? The Simpsons Mobile Homer-2 2005 info-icon
B udget 0's?! Sıfır Bütçe Gevreği?! The Simpsons Mobile Homer-2 2005 info-icon
Way ahead of you, Marge. Senden evvel davrandım, Marge. The Simpsons Mobile Homer-2 2005 info-icon
It's not free. Ücretsiz değil. The Simpsons Mobile Homer-2 2005 info-icon
Hey, I earn that money. Hey, parayı ben kazanıyorum. The Simpsons Mobile Homer-2 2005 info-icon
I melted string cheese over some corn chips. Mısır gevreğinin üzerine kaşar peyniri erittim. The Simpsons Mobile Homer-2 2005 info-icon
Oh, boy! Süper! The Simpsons Mobile Homer-2 2005 info-icon
I've got Gameboys and caramel apples! Bende tetris ve elmalı şekerler var! The Simpsons Mobile Homer-2 2005 info-icon
34 feet of walnut burled freedom. On metrelik* ceviz kaplamalı özgürlük. The Simpsons Mobile Homer-2 2005 info-icon
Duh! It's Kamper Kong. Kamper Kong da ondan. The Simpsons Mobile Homer-2 2005 info-icon
And it did make a cool splash. Batarken çok da güzel su sıçrattı. The Simpsons Mobile Homer-2 2005 info-icon
Honey? I'll try to remember.... Tatlım? Hatırlamaya çalışıyorum... The Simpsons Mobile Homer-3 2005 info-icon
Come on. We're gonna be late to the blooming of the Sumatran Century Flower. Haydi! Sumatra Yüzyıl Çiçeğinin açmasını kaçıracağız. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
How come Lisa always gets to pick the family activities? Nasıl oluyor da aile aktivitelerini daima Lisa seçiyor? The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Because I know every time you say pick a number from one to 10... Çünkü ne zaman 1'den 10'a kadar bir sayı seç desen... The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
"The Venus flytrap is a carnivorous plant... "Venüs Sinek Kapanı, saf avını... The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Ooh, a hotdog. Sosisli! The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Flower power my ass. Çicek gücüymüş, kıçımın kenarı. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
That's odd. It's 11:15 in the morning and the bar is empty. Çok tuhaf. Sabahın 11:15'i ve bar boş. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
I'm live at the Springfield Botanical Gardens. Springfield Botanik Bahçesinden canlı yayındayız. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
We're minutes from the blossoming of the Sumatran Century Flower... Her yüzyılda bir kez olan Sumatra Yüzyıl Çiçeğinin.. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Where are they getting their beer? Biralarını nereden alıyorlar? The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
And who can blame them? Ugh. Kim onları suçlayabilir ki? The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Ah, no point in moping around. Surat asmanın anlamı yok. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
I might as well join them and have a jolly old time. Ha. Ben de onlara katılıp hoş vakit geçirebilirim. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Oh, better set the alarm. Alarmı kursam iyi olur. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Here I am, one of the crowd. İşte geldim, kalabalıktan biriyim. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
I'm comfortable, I'm calm. Rahatım, sakinim. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Anybody looks at me, I got a hypodermic full of bleach. Bana bakan olursa bir şırınga dolusu çamaşır suyum var. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
We gotta kick one person out. Bir kişiyi dışarı atmamız gerekiyor. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Someone who's alone, already bitter... Yalnız olan biri, çoktan gücenmiş... The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Yeah, that's me, all right. Evet, bu benim, tamam. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Sorry, Moe. Üzgünüm, Moe. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
I'd prefer that you push me... Beni itmeni tercih ederim. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Ah! The flower's starting to open. Çiçek açmaya başlıyor. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Everyone, flare your nostrils in olfactory anticipation. Millet, burun deliklerinizi koku alma beklentisi ile genişletin. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Oh, man. The plant cut one. Tanrım. Bitki osurdu. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Listen to those lucky people enjoying that pretty flower. O güzel çiçeğin keyfini süren şanslı insanları dinle. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
I got nothing. Just this can. Hiçbir şeyim yok. Bu konserve kutusundan başka. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Ha. At least there's someone worse off than me. En azından benden kötü durumda olan biri var. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
So long, suckers. Elveda, enayiler! The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
I hear that. Hey, that car has a TV in it. Katılıyorum. Hey, o arabada TV var. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
MAN [ON TV]: We now return to The Beverly Hillbillies Down Under. Şimdi "The Beverly Hillbillies Down Under" a geri dönüyoruz. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Hey, Granny. I'm gonna be a professional didgeridoo player. Nineciğim, profesyonel bir didgeridoo çalgıcısı olacağım. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Well, now it's a didgeri don't. Oh, Granny. Şimdi de bir didgeri yapmaz olacaksın. Nine. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Can you put on the baseball game? My kids are watching a movie. Beyzbol maçının açabilir misin? Çocuklarım film izliyor. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Oh, come on. Help a brother out. Hadi ama. Kardeşine yardım et. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Oh, why don't you call my secretary and make an appointment, brother? Neden sekreterimi arayıp randevu almıyorsun, kardeşim? The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
A dream deferred is a dream denied. Ertelenmiş bir hayal, inkar edilmiş bir hayaldir. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
My baby! Your baby! Bebeğim! Bebeğin! The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Well, this is it. The last call for Moe. Buraya kadar. Moe'nun sonu geldi. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Ah, God. Tanrım! The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Moe, thank God you saved my baby. Moe, Tanrıya şükür. Bebeğimi kurtardın. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Ha. Life don't seem so hard no more. Hayat artık o kadar zor gelmiyor. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Hey, I was in the neighborhood... Buralardaydım ve... The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Moe, I'm glad you're here. Moe, iyi ki geldin. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
I wanted to thank you so much for saving my baby. Bebeğimi kurtardığın için sana teşekkür etmek istiyordum. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
So I knitted you a nice warm sweater. Bu yüzden sana kalın bir kazak ördüm. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
That's so soft and thoughtful and... What's the gag? Is it full of chiggers? Yumuşacık, çok düşüncelisin ve... Kusuru ne? Pire mi var? The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
No, no. All that's in there is love and gratitude. Hayır, hayır. Sadece sevgi ve minnet var. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
How you got in my carpool, I'll never know. Servis aracıma nasıl geldin, hiç bilemiyorum. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
The Swedish are coming! The Swedish are coming! İsveçliler geliyor! İsveçliler geliyor! The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Look at me, I'm Speedy Alka Seltzer. Whoa! Bana bakın! Ben Alka Seltzer'im. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
No, you'll be fine. Hayır. Halledersin. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
I'll be right back. GRAMPA: They got lingonberries. Hemen döneceğim. Yaban mersinleri var! The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
So how's it going? Ha. Eee, nasıl gidiyor? The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
Here, take a look at this. Un! İşte, şuna bir bak. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
It was years before I could do this without fainting. Yıllar önce bayılmadan bunu yapabilmeye başaldım. The Simpsons Moe Baby Blues-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171350
  • 171351
  • 171352
  • 171353
  • 171354
  • 171355
  • 171356
  • 171357
  • 171358
  • 171359
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact