• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171360

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on, memory, wake up. Haydi hafıza, uyan artık. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Don't forge ? Dövme? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Don't forge what? Neyi dövmeyeyim? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Oh... don't forget. Unutma. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
???????????? Don't forget what? Neyi unutmayayım? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Hustle your Kıçınızı kaldırın millet. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
We're going to the Senior Büyükbabanızı desteklemek için, Büyükler Olimpiyatları'na gidiyoruz. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
The Senior Olympics? Büyükler Olimpiyatları mı? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
That's what I was supposed Hatırlamam gereken şey bu muydu? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Don't you dare go limp. Sakın gevşemeye kalkma! The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Too late. The deed is done. Çok geç. Eylem gerçekleşti. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Kids, grab a fold. Çocuklar, herkes bir yerinden tutsun. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Oh, hey, Homer. Selam, Homer. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Uh, I hope you didn't forget Umarım büyük günün bugün olduğunu unutmamışsındır. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
I sure am looking forward Doğum günü balık tutma gezimizi dört gözle bekliyorum. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Well, I'll see you soon. Yakında görüşürüz. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
This is Moe, big day. Ben Moe. Büyük gün. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Uh... waiting, Bekliyorum. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
feeling, uh, kind of fragile. Biraz alıngan hissediyorum da... The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Moe, the birthday boy, Doğum günü çocuğu Moe gelmeni bekliyor. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
I can finally win Sonunda bir altın madalya kazanabileceğim. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
I came close 1936 Olimpiyatları'nda çok yaklaşmıştım. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
I threw a javelin Cirit atmıştım. Neredeyse Hitler'e gelecekti. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
But I did hit an assassin Ama onu öldürecek olan suikastçıyı vurmuştum. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
The next time I saw Hitler, Hitler'i bir sonraki görüşümde birlikte yemek yedik... The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
and laughed about it. ...ve buna gülmüştük. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
What's with the lined O kompozisyon kitabı ne için? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
My report on a "Fascinating "Enteresan Springfied'lılar" raporumu pazartesi vermem gerekiyor... The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
and everybody I've tried ...ve röportaj yaptığım herkes çok sıkıcı. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
You could interview me. Benimle röportaj yapabilirsin. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
I collect Absolut ads. Absolut reklamlarını biriktiriyorum. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
How many others do you have? Başka kaç tane var? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
There are others? Başka var mı ki? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
This guy sucks. Bu adam berbat. Yukarıya zar zor çıkabildi. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
72 lousy events Yetmiş iki dandik yarışma... The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
and Grampa hasn't won a single medal. ...ve büyükbaba bir tane bile madalya kazanamadı mı? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Well, it's not fair Bu hiç adil değil. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
when Moleman uses Moleman takma bacaklarını kullanıyor. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
On your mark! Yerlerinize! The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Oh, it's clouding up. Hava kapanıyor. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
I better put on me rain poncho. Yağmurluğumu giysem iyi olacak. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Sir! Bayım! Takma dişlerinizi düşürdünüz. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
You'll never take me alive, Beni asla canlı yakalayamayacaksın Azrail. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Yay, Grampa. Yaşasın, büyükbaba. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Take the boy. Çocuğu al. Onun ruhu daha taze. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
I've never been happier. Hiç bu kadar mutlu olmamıştım. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Turn that hippie crap off! Kapat şu hippi zırvasını! The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
I wonder if the dog thought about us while we were gone. Biz yokken köpek bizi merak etti mi acaba? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
I was supposed to take Moe fishing today. Moe'yu bugün balığa götürmem gerekiyordu. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Everybody hide! Herkes saklansın. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Finally,that jerk Homer is home. Sonunda adi Homer eve döndü. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Oh, it's just his car. Sadece arabasıymış. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Happy birthday to me İyi ki doğdum ben... The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Happy birthday to me ...iyi ki doğdum ben. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
I feel so damn lonely Çok yalnız hissediyorum. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Won't someone kill me... Kimse beni öldürmek istemez mi... The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
And many more. ...veya başka bir şey yapmak? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Homer, we can't scuttle like crabs Homer, hayatımız boyunca yengeç gibi kendimizi saklayamayız. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
"Dear Pus Bag"? "Sevgili Mikrop çuvalı" mı? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Whoa, Marge, who'd you piss off? Marge, kim sana kızgın olsun ki? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
It's for you, Pus Bag! Sana o, Mikrop Çuvalı. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Birthdays never meant squat to me. Doğum günleri benim için hiçbir şey ifade etmezdi. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Then you offered to take me fishing, Sonra sen bana balığa gitmeyi teklif ettin. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
and like a stumblebum chump, Ben de enayi bir mankafa gibi ümitlenmeye kalktım. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
But you shattered my dreams Ama sen, hayallerimi, bar kavgasında, büyük boy Duff şişesi gibi kırdın... The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
and you jammed the jagged neck right up my heart's butt. ...ve onun sivri ucunu, kalbimin tam ortasına batırdın. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
I guess I just wasn't meant to be happy Sanırım mutlu olmamam gerekiyor ya da yakışıklı veya başka bir şey. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
What a deep, tormented soul. Ne kadar derin, yaralı bir ruh. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
M oe! Moe! The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
You have a world view both bleak and beautiful. Senin hüzünlü ama güzel bir hayat felsefen var. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
I want to write a report about you. Raporumu senin hakkında yazmak istiyorum. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Wow, for the first time in my life, Hayatımda ilk defa... The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
someone's takinga genuine interest ...birisi hislerime gerçekten... The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
in what's inside of me. ...ilgi gösteriyor. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Heh, suddenly, this is my best birthday ever. Bu benim şimdiye kadarki en iyi doğum günüm. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Still in the top three. Hala ilk üçte. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Still in the top ten. Hala ilk onda. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
How come you wanna do a report on me? Neden benim hakkımda rapor yazmak isteyesin ki? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
I ain't no great man, like Bob Seger or Haystacks Calhoun. Ben Bob Seger veya Tınaz Calhoun gibi harika bir adam değilim. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Because I suspect deep within you is an artist's soul. Çünkü sanatçı bir ruhun olduğunu düşünüyorum. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Thanks. Say, here's my digs. Teşekkürler. İşte otelim. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Moe, you live in a hotel? Moe, otelde mi yaşıyorsun? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
You're just like "Eloise" ! Tıpkı Eloise gibisin. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Did someone say my name? Biri benim ismimi mi söyledi? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
This vibrating massage chair feels great! Bu titreşimli masaj koltuğu harika! The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
That ain't a massage chair.It's just full of cockroaches. O masaj koltuğu falan değil. Sadece içi hamamböceğiyle dolu. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
eyeball screams broken pige Göz küresi çığlıkları, çiğnenmiş güvercin. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Liver fights kidney who wins ? no one Karaciğer böbreğe karşı. Kim kazanır? Hiçbiri. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Moe, these fragments are fascinating. Moe, bu parçalar büyüleyici. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
"I was in the Christmas pageant once. "Bir keresinde Noel geçit töreninde bulunmuştum." The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
"Mom showed up with a new boyfriend. "Annem yeni erkek arkadaşıyla çıkageldi." The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
He called me Steve." "Bana Steve diye seslendi." The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Oh... what you've got here is poetry! Senin içinde bir şair var! The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Ooh, Moe's a poet! Moe bir şair! The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
He has a soul! Onun bir ruhu var! The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Flutter your wings! Kanatlarınızı çırpın! The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
It's tea time in Buttercup Junction! Düğünçiçeği Buluşma Noktası'nda çay zamanı! The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Moe's the Princess of Lollipop Land! Moe, Lolipop Diyarı'nın prensesi! The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
He lunches on lavender and potpourri! Öğle yemeğinde lavanta ve potpuri yer! The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
Seriously, Moe,I think you have a gift. Cidden Moe, bence yeteneğin var. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171355
  • 171356
  • 171357
  • 171358
  • 171359
  • 171360
  • 171361
  • 171362
  • 171363
  • 171364
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact