• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171363

English Turkish Film Name Film Year Details
And the poems should have the following rhyme scheme: Şiirlerin kafiyesi de... The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
A B B A A B B A C D E C D E. A B B A A B B A C D E C D E şeklinde olsun. The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
What are you waitin' for, Chinese New Year? Ne bekliyorsun, Çin'de yeni yılı mı? The Simpsons Moe'N'a Lisa-1 2006 info-icon
The Simpsons 18x06 Moe 'N' A Lisa The Simpsons 18x06 Moe'n'a Lisa The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
I must be supposed to remember something. Hatırlamam gereken... The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
Don't forge? Dövme? The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
We're going to the Senior Olympics to root for Grampa. Büyükbabanızı desteklemek için, Büyükler Olimpiyatları'na gidiyoruz. The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
I sure am looking forward to my birthday fishing trip. Doğum günü balık tutma gezimizi dört gözle bekliyorum. The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
I came close to it at the 1936 Olympics. 1936 Olimpiyatları'nda çok yaklaşmıştım. The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
But I did hit an assassin who was trying to kill Hitler. Ama onu öldürecek olan suikastçıyı vurmuştum. The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
What's with the lined composition book? O kompozisyon kitabı ne için? The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
and everybody I've tried to interview is so boring. ...ve röportaj yaptığım herkes çok sıkıcı. The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
Finally, that jerk Homer is home. Sonunda adi Homer eve döndü. The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
♪ Happy birthday to me ♪ İyi ki doğdum ben... The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
♪ Happy birthday to me ♪ ...iyi ki doğdum ben. The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
Homer, we can't scuttle like crabs for the rest of our lives. Homer, hayatımız boyunca yengeç gibi kendimizi saklayamayız. The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
That ain't a massage chair. It's just full of cockroaches. O masaj koltuğu falan değil. Sadece içi hamamböceğiyle dolu. The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
Seriously, Moe, I think you have a gift. Cidden Moe, bence yeteneğin var. The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
Thanks, Homer. I love ya, man. Teşekkürler Homer. Seni seviyorum adamım. The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
In my dream I eat corn with my eyes." "Rüyamda gözlerimle patlamış mısır yiyordum." The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
Who? Kim? Nereye? The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
Eh, some jerk makin' a prank call with a gag name: "Tom Wolfe." Beni işletmeye çalışan Tom Wolfe adında bir salak. The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
Ah, a family trip with the family bartender, what could be better? Ailemizin barmeniyle aile gezisi. The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
Cha bone...! İşte bu! The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
Jack Kerouac? Charles Bukowski? Jack Kerouac? Charles Bukowski? The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
Me, Tom Wolfe? Ben, yani Tom Wolfe? The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
You know what? I got a different poem for yaz. Bunu boş verin. Sizin için farklı bir şiirim var. The Simpsons Moe'N'a Lisa-2 2006 info-icon
Homer! [ Singing ] Homer! The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
I said, Homer! [ Ends ] Homer dedim! The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Marge, I'm out of beer! Marge biram bitti! The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
You know, Homie, a lot of men use their Saturdays to do things around the house. Hint, hint. Çoğu erkek cumartesileri evde yapılacak işleri halleder. İma ediyorum. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
But, Marge, I'm not like other men. Ama Marge, ben diğerleri gibi değilim. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
That's why you buy my pants at that special store! Pantolonlarımı bu yüzden özel mağazadan alıyorsun. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
I'm serious! You never finished painting the garage. Ben ciddiyim! Garajı bir türlü boyayamadın. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
And you still haven't taken down those awful hostage ribbons from the old oak tree. Ve meşe ağacındaki iğrenç dilek kurdeleleri hala duruyor. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Oh, you know as soon as I take 'em down, there'll just be more hostages. Temizlediğim anda daha çok kurdele geliyor. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
And you could at least get that snake out of the piano. En azından piyanonun içindeki yılanı çıkarabilirsin. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Fine, I'll drop everything I'm doing just for you! Tamam, yaptığım her şeyi bırakıyorum. Sadece senin için. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
[ Slurps ] But you'll have to live with the guilt of ruining my Saturday. Ama cumartesimi mahvetmenin vicdan azabını çekeceksin. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Can you live with that, Marge? Huh? Can ya? Bununla yaşayabilir misin, Marge? Yaşayabilir misin? The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Yup! Can ya? Evet! Yaşayabilir misin? The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
[ Ned ] God... bless him.! Tanrı... onu korusun.! The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Excuse me. I have a few questions for Pop. That's me. Afedersiniz. Baba'ya birkaç soru soracaktım. Evet benim. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
You're Pop? No offense, but even I could kick your ass. Sen mi? Alınma ama, ben bile canına okuyabilirim. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Hey, get off my case! The only reason I'm working here... Düşün yakamdan! Burada çalışmamın tek nedeni... The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
is 'cause I'm trying to get a date with Mom. ...Anne ile çıkmaya çalışmam. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Look, Pop. I'm planning some expert home repairs... Evde uzmanlık gerektiren tamirler yapacağım... The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
and I need a pair of bolt cutters or wire cutters... ...birkaç cıvata keskisi ya da tel makasına ihtiyacım var. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
or something to get the lock off my toolbox. Ya da alet çantamın kilidini açabilecek bir şeye. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Aisle one, next to the cat poison. 1. koridor, kedi zehirlerinin yanındaki. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Edna, look. A dimmer switch could ratchet up the romance in our love nest. Edna bak.Bir dimmer switch* sevgi yuvamızı romantikleştirebilir. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
You mean the janitor's closet? Ha! Hademe odası demek istedin. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
[ Sighs ] What's the matter, Edna? Sorun ne Edna? The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Lately you just say, ''Ha!'' to everything. Son zamanlarda her şeye sadece ''Ha!'' diyorsun. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
I want a baby now.! Bebek istiyorum. Hemen! The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Why don't we continue this in Pool Supplies? Neden buna havuz malzemelerinde devam etmiyoruz? The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Hi, I'm Doug Vaccaro. Selam ben Doug Vaccaro. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
You know me as Chip, the wisecracking assistant on the hit sitcom Toolin'Around. Beni ünlü sitcom Toolin Around'daki çatlak, esprili asistan olarak tanıyorsunuz. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
[ Titters ] A man in an apron! [ Chuckles ] Önlüklü adam! The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
But today I'm here as a ''tool'' of Global Dynamics Corp. Ama bugün Global Dynamics Corp adına buradayım. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
You know, installing your own barbecue pit... Kendi barbekü alanınızı yapmak... The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
is no harder than adding an aviary or Olympic size swimming pool. ...kuşhane ya da olimpik yüzme havuzu yapmaktan daha zor değil. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
In fact, it's a snap. [ Fingers Snap ] Aslında, bir şıklatmaya bakar. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Or if you're not into chicken No, no! I'm into chicken! Tavuğu sevmiyorsanız Hayır, hayır! Tavuğu seviyorum! The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
How about wild boar? Or swordfish? Yaban domuzuna ne dersiniz? Ya kılıçbalığı? The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Or hippo? Ya suaygırı? The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Mmm. Hippo. Suaygırı. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
[ Male Announcer] Lighthearted apron not included. Neşeli önlük dahil değildir. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Snapping fingers may not make food appear. Parmak şıklatmak yemek yaratmayabilir. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
How about it, Bart? Would you like a new backyard barbecue pit? Ne dersin Bart? Arka bahçeye bir barbekü alanı ister misin? The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Can I burn evidence in it? İçinde delil yakabilir miyim? The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
We can all burn evidence in it. Hepimiz içinde delil yakabiliriz. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
There. That wasn't so hard, was it, honey? İşte. O kadar da zor değilmiş değil mi tatlım? The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Dad, I really need to rest my back. Baba sırtımı dinlendirmem lazım. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Okay, sweetie. Daddy'll take over. Tamam tatlım. Baban buradan devralır. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Oh, yeah. That's a fine looking Çok güzel görünü The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
D'oh! Okay, no big deal. Tamam, abartılcak bir şey değil. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
[ Shrieks ] Stupid Lisa! [ Panting ] Aptal Lisa! The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Gotta build fast. Cement drying! All right, let's see. Hızlı kurmalıyım. Çimento kuruyor! Tamam, bir bakalım. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Ohh. English side ruined! Must use French instructions! İngilizce tarafı mahvolmuş! Mecbur Fransızca tarafını kullanacağım! The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
''Le grille''? What the hell is that? ''Le ızgara''? O ne lan? The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
[ Groans ] Come here. Get Uh. Gel buraya. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Come on. Fit, you [ Muttering ] Hadi. Tut seni The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
That's one fine looking barbecue pit. İşte barbekü dediğin böyle olur. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Why doesn't mine look like that? [ Screams ] Niye benimki böyle değil? The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Why? Da Why? Neden? Neden? The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Why must life be so hard? Niye hayat bu kadar zor olmak zorunda? The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Why must I fail in every attempt at masonry? [ Crying ] Neden masonlukta her denemem hüsranla sonuçlanıyor? The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
How's your father's project coming along? Babanın işi nasıl gidiyor? The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
I think he's almost done. Hemen hemen bitti. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
[ Clears Throat ] I'd like to return this barbecue kit. Barbekü takımını iade edecektim. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
All returned items must be in a box and accompanied by a receipt. İade edilecek eşyaların kutu ve fişinin olması gerekir. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Well, if you'll follow the flashlight... Feneri takip edecek olursan... The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
you'll see the receipt embedded here and here... ...fişin şurada ve şurada gömülmüş olduğunu göreceksin. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
and elements of the box here, here and possibly here. Ve kutunun parçaları da şurada, şurada ve muhtemelen şurada. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Sorry. I didn't get this hammer hat... Üzgünüm. Bu çekiç şapkayı... The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
by handing out refunds. [ Groans ] ...iade kabul ederek almadım ben. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
[ Grunting ] Come on! Get Ohh! Hadi! Gir The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Yeah, hold on there, Santa Claus. That box is for toys only. Orada dur bakalım Noel Baba. Bu konteyner sadece oyuncaklar için. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
Well, of course. Any kid would love to have this, uh, activity center. Elbette. Her çocuk bu şeyi sevecektir...aktivite merkezini. The Simpsons Mom and Pop Art-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171358
  • 171359
  • 171360
  • 171361
  • 171362
  • 171363
  • 171364
  • 171365
  • 171366
  • 171367
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact