Search
English Turkish Sentence Translations Page 171236
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You see, Lisa, it's been an unlucky year for Laramie. | Bildiğin gibi Lisa, Laramie için kötü bir yıldı. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
A lot of the people who smoke our product have been... | Ürünlerimizi içen bir çok insan.... | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
well, dying. | ...şey, ölüyor. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
And we need young smokers to take their place. | Ve onların yerine genç tiryakiler koymalıyız. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
I don't wanna be a spokesperson for a cigarette company! | Bir sigara şirketi için tiryaki modeli olmak istemiyorum! | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
But you're a role model To young people. | Ama genç insanlara model olacaksın. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
And we're thinking of retiring Menthol Moose. | Mentol geyiğimizi emekli etmeyi düşünüyoruz. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Bless you, boys. | Tanrı sizi kutsasın çocuklar. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Homer, those are ice cream men. I know. | Homer, onlar dondurma adamlar. Biliyorum. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Stop this float! [ Tires Screech ] | Durdurun şunu! | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
What's the holdup? Go! I'm tired of being a corporate shill. | Niye durduk? Devam! Bir şirketin yemi olmaktan yoruldum. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
From now on, I will speak out... | Bundan böyle, toplumdaki kötülüklere... | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
against the evils in society... | ..karşı konuşacağım... | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
from dog napping to cigarettes. | ...tüy döken köpeklerden sigaralara kadar. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
[Lisa] Before I sing the national anthem... | Milli marşımızı söylemeden önce... | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
I'd like to say that college football... | ...kolej futbolu için birşeyler söyleyeceğim... | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
diverts funds badly needed for education and the arts. | ..eğitim ve sanat için ayrılması gereken burslar buralara gidiyor. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Is that true? Let's get 'em! | Doğru mu bu? Def edelim şunları! | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Let's get out of here! | Tüyelim burdan! | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Gentlemen, we need to get Lisa Simpson out... | Beyler, Lisa Simpson`u safdışı bırakıp... | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
and Amber Dempsey back in. | ...Amber Dempsey`i geri getirmemiz lazım. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
But this glorified, crossing guard of a police Chief won't get off his big fat can. | Ama bu kaliteli, polis kılıklı bekçi o koca gövdesiyle bunu yapamaz. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Is it okay if I open these potato chips? | Şu cips paketini açabilirsem tamam olur mu? | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
[ Groans ] Gentlemen, our prayers have been answered. | Beyler, dualarımıza cevap geldi. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Take a look at our Little Miss Springfield's pageant application. | Şu yarışma formuna bir bakın. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Roxy, bring in a bottle of champagne. | Roxy, bir şişe şampanya getir. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, and some dip for these chips or somethin'. | Yeah, cips içinde sos getirebilir mi ya da onun gibi birşey? | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Lisa Simpson is no longer Little Miss Springfield. | Lisa Simpson`un Minik Bayan Springfield`lığı uzun sürmedi. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
She was stripped of her crown in a ceremony earlier today. | Bugün erken saatlerde yapılan bir seremoniyle tacı geri alındı. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Well, that's obviously the wrong footage. | Şey, belli ki yanlış video oldu. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Uh, but it does seem the father of the deposed beauty queen, Homer Simpson... | Uh, tacın geri alınmasının sebebi, yarışmaya katılım forumunu dolduran baba Homer Simpson`un... | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
filled out the pageant application incorrectly. | ...formu yanlış doldurması. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
In the area under "Do not write in this space," he wrote, "Okay." | "Bu alana birşey yazmayınız" kısmına "Tamam" yazmış. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
If it wasn't for me, you'd still be queen. | Ben olmasaydım hala kraliçe olacaktın. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
You must hate me. Dad, do you remember why you entered me in that pageant? | Benden nefret ediyor olmalısın. Baba, beni bu yarışmaya niye soktuğunu hatırlıyor musun? | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
I don't know. Was I drunk? Possibly. | Bilmem. Sarhoş muydum? Muhtemelen. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
But the point is, you wanted me to feel better about myself, and I do. | Ama mesele, kendimi iyi hissetmemi istemendi ve ben de iyi hissediyorum. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Really? Uh huh. | Sahi mi? Uh huh. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Will you remember this the next time I wreck your life? | Bunu bir dahaki sefer hayatını mahvettiğimde hatırlayacak mısın? | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
And now, my exclusive interview with His Holiness, Pope John Paul I. | Ve şimdi Kutsal Papa John Paul I`la özel bir röportajımız var. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
That's it. I cannot work under these conditions. | Bu kadar yeter. Bu şartlar altında çalışamam. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
If anybody wants me, I'll be downstairs at McDougal's. | Biri beni ararsa, McDougal'ın merdivenlerindeyim. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Call the weekend guy. I don't care. | Haftasonu sunucusunu arayın. Umurumda değil. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-1 | 1992 | ![]() |
Principal Skinner, "The Happiest Place on Earth'... | Müdür Skinner, "Dünyanın En Mutlu Yeri'... | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
I'll be in Mexico till this thing blows over. | Bu şey unutulana kadar Mexico`da kalacağım. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Homer! Homer! Homer! Homer! | Homer! Homer! Homer! Homer! | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Oops. Sorry. | Oops. Pardon. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Go, Ned! Oh, it's no fair. | Yürü be, Ned! Oh, bu hiç adil değil. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Not for a second. | Şu an değil. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Where'd you get all the money? | O kadar parayı nerden buldun? | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Hubba, hubba! | Hubba, hubba! | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Is that Lisa? | Bu Lisa mı? | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Okay, wipe away a tear. | Tamam, gözyaşını sil. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Who's watching the Kwik E Mart? | Dükkana kim bakıyor? | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
who, if the winner doesn't fulfill her duties | ..tabi ki kazanan sorumluluklarını yerine getirmezse onun yerine.. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Nope. Metal. | Yapılmamış. Metalmiş. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Doctor, what is Amber's condition? | Doktor, Amber'ın durumu nasıl? | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
And now, let's give a big Fort Springfield welcome... | Ve şimdi Springfield Tugayına gelen.... | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Hey, how about that Mayor Quimby? | Hey, Vali Quimby için ne düşünüyorsunuz? | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Hey, what gives here? This is bogus! Hey! | Hey, ne gösteriyorsunuz bize? Bu sahtekarlık! Hey! | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Stop this float! | Durdurun şunu! | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Before I sing the national anthem... | Milli marşımızı söylemeden önce... | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Gentlemen, our prayers have been answered. | Beyler, dualarımıza cevap geldi. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
And now, my exclusive interview with His Holiness, Pope John Paul II. | Ve şimdi Kutsal Papa John Paul I`la özel bir röportajımız var. | The Simpsons Lisa the Beauty Queen-2 | 1992 | ![]() |
Ahh, the Simpsons | Ahh, the Simpsons | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
Bret Councilman here... | Ulusal Futbol Liginin, 8.haftasında... | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
on week eight of the N.F.L. season. | ...Bret Councilman`la berabersiniz. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
Now stay tuned for six hours of exciting football action. | 6 saat boyunca heyecan verici maçlarla beraber sizinle olacağız. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
Well, bye bye belt. | Anca gidersin kemer. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
Homer, all those fatty... | Homer, tüm bu şişmanlatıcı... | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
deep fried, heavily salted snacks... | kızarmış, tuzlu abur cuburlar... | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
can't be good for your heart. | kalbin için iyi değil. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
My heart is just fine. | Kalbim iyi. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
A little beer will put out that fire. | Azcık bira ateşimi alır. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
Now with the specs for today's games... | Şimdi bugünkü maç kritiklerimiz için... | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
the man who's right... | tahminlerinin %52`si doğru çıkan... | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
52% of the time, Smooth Jimmy Apollo. | ...Smooth Jimmy Apollo`la beraberiz. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
Our first game today, Denver and New England... | Bugünkü ilk maçımız, Denver ve New England... | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
is too close to call. | ...güçleri birbirlerine çok yakın. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
But if you're the compulsive type... | Ama bahis oynamak... | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
who just has to bet... | için birinden birini yazmak zorundasınız.. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
Well, I don't know. | Eee, bilemiyorum. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
Mmm... Denver! | Mmm... Denver! | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
Woo whoo! | Woo whoo! | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
Denver! Yeah! | Denver! Yeah! | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
Moe's Tavern... | Moe's Meyhanesi... | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
where the peanut bowl is freshened hourly. | fıstık kasenizin saat başı tazelendiği yer. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
Moe, I'd like to bet $20 on Denver. | Moe, Denver`a 20 dolar bahis yatırmak istiyorum. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
I think I can provide that service. | Sanırım bu hizmeti verebilirim. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
Chief Wiggum, could you hand me... | Şef Wiggum, Şu küçük siyah defteri... | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
that little black book? | bana verebilir misiniz? | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
Sure thing, Moe. | Elbette, Moe. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
I was using it as a coaster. | Bardak altlığı olarak kullanıyordum. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
$20 on Denver. | Denver`a 20 dolar. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
Pleasure doing business... | Sizinle iş yapmak zevkti... | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
H.S. | H.S. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
All right, Denver, justify my love. | Hadi, Denver, sana olan aşkımı boşa çıkarma. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
At the end of 1 3 seconds... | 13 saniyenin sonunda... | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
it's New England seven, Denver nothing. | skor New England 7, Denver 0. | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |
I made an apartment... | Malibu Stacy bebeğim için... | The Simpsons Lisa the Greek-1 | 1992 | ![]() |