Search
English Turkish Sentence Translations Page 171181
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I hear she mates with men, then eats them. | Erkeklerle yattıktan sonra onları yiyor diye duydum. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
I'm sure if Marge were here and not crazy, | Marge burada ve delirmemiş olsaydı... | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
she'd be telling you two to do your homework... | ...siz ikinize ödevlerinizi yapmanızı... | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
and you to finish washing the dog. [ Flies Buzzing ] | ...sana da köpeği yıkamayı tamamlamanı söylerdi. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
Now let's find out who this Becky really is. | Bakalım bu Becky kimmiş? | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
I mean, I am talking to myself. | Kendi kendime konuşuyorum. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
You are?. Oh, I thought I'd made a friend. | Öyle mi? Ben de arkadaş olduk sanmıştım. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
Becky, I want to apologize to Usurper! | Becky, senden özür dilemek istiyorum. Gaspçı! | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
Why, you little [Bart] Cut. Cut! | Seni küçük Kestik! | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
Mom, it's great to have you back, but you walked right into my shot. | Anne, dönmüş olman harika ama çekimimi böldün. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
Shot?. What are you I hope we didn't scare you, Marge. | Çekim mi? Ne yapıyorsun Umarım seni korkutmadık Marge. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
Bart's just filming a music video for his class project. | Bart ev ödevi olarak bir müzik klibi çekiyor. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
And I'm directing the "making of" video. | Ben de kamera arkası yönetiyorum. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
Oh. Well, then I guess there's a reasonable explanation for everything... | O hâlde her şeyin makul bir açıklaması var sanırım. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
except you cutting my brakes. | Senin frenlerimi kesmen dışında. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
Oh, about that. When I changed your oil... | Ben yağ değiştirirken... | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
I may have drained your brake fluid. | ...fren yağını boşaltmış olabilirim. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
I didn't say anything 'cause I thought you�d be mad. | Kızarsın diye sana bir şey söylemedim. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
Oh, boy. My bad. | Hay Allah. Benim hatam. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
Becky, I'm so sorry I accused you... | Becky, seni, beni öldürmeye ve ailemi çalmaya... | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
of trying to kill me and steal my family. | ...çalışmakla suçladığım için çok üzgünüm. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
Hey, no biggie. I was trying to steal your family. | Önemli değil. Aileni gerçekten çalmaya çalışıyordum. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
I even thought of a good place to bury you. | Hatta aklıma seni gömecek iyi bir yer geldi. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
Then I didn't have a shovel, so I went to the hardware store. They have six different kinds. | Ama küreğim yoktu ve nalbura gittim. 6 farklı çeşitleri vardı. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
I was, like, "Later" Well, that's a relief, too, knowing I'm not crazy. | Ben de sonra yaparım dedim. Deli olmadığımı bilmek beni çok rahatlattı. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
So I guess everything really worked out for the | Sanırım her şey yerli yerine | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
[ Gasps ] Mom! | Anne! | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
You monsters! You killed her! No, they didn't. | Canavarlar! Onu öldürdünüz! Hayır, öldürmediler! | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
[ All Gasp ] God! | Tanrım! | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
We put enough tranquilizers in there to take down Jonathan Winters. | Onların içine Jonathan Winters'i bayıltacak kadar sakinleştirici koymuştuk. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
Oh, I've got too much to do to take a nap right now. | Şu anda çok işim var, kestirmeye vaktim yok. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
Lisa, get Maggie out of that cage. | Lisa, Maggie'yi o kafesten çıkar. | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
And, Homer, since you're dressed for it... | Homer, hazır öyle giyinmişken... | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
I got some S & M for ya scrubbing and mopping. | ...senin için bir sado mazo planım var. "Fırçalama ve paspaslama" | The Simpsons It's a Mad, Mad, Mad, Mad Marge-1 | 2000 | ![]() |
Ah, there's nothing better than relaxing with my favorite magazine. | Uzanıp en sevdiğim dergiyi okumak gibisi var mı. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Oh, they're showing the filling now. Can they do that? | Artık kek soslarını da basıyorlar. Bunu basmak için izinleri var mı? | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Rainbows. Tank tops. Empowerment. | Gökkuşağı flamaları. Kolsuz badiler. Güçlü adamlar. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
This is the gay pride parade! Woo hoo! | Bu Homoseksüel Onur Geçidi! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
BOTH: We're here! We're queer! Get used to it! | Buradayız! Beraberiz! Alışın artık! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
You do this every year! We are used to it! | Bunu her sene yapıyorsunuz! Biz çoktan alıştık! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Spoil sport! | Şımarık velet! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Oh, honey. Think pink! Look, a salute to safe sex. | Tatlım. Biraz geniş ol! Bak, "Güvenli Sekse Selam" aracı geçiyor. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
SMITHERS: We're gay. We're glad. | Biz homoseksüeliz. Halimizden memnunuz. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
PATTY: But don't tell Mom and Dad. | Ama annemizle babamıza söylemeyin. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Wouldn't it be great if that man and woman got together? | Şu adamla kadın birlikte olsalar ne güzel olurdu, değil mi? | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Cool! It's Lesbians of the Caribbean! | Süper! Karayip Lezbiyenleri geçiyor! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
(SINGING) Yo, ho, ho It's an alternative lifestyle for me | Yo, ho, ho. Benim için farklı bir yaşam deneyimi. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Oh, a salute to brunch! Wave to brunch, Maggie. | "Pazar Kahvaltısını Selamlayın" geçiyor. Pazar kahvaltısına el salla, Magie. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Oh, look at those abs. Everyone here has a six pack | Şu karın kaslarına bak. Herkeste baklava dilimi,... | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
and I'm the only one with a keg. | ...bende de çörek var. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Oh, God! Cover up! | Tanrım! Kapat göbeğini! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
That's it! We're out of here! | Bu kadar yeter! Buradan gidiyoruz! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Four tickets for Shenani Goats! | Shenani Goats'a dört bilet. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Why is this movie PG 13? | Bu film neden PG 13 olarak sınıflandırılmış? | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
"It may contain brief rudeness, adult explosions, | Filmde edepsizlik, yetişkin patlaması... | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
"and scenes with Garry Shandling." | ...ve Garry Shandling'in oynadığı birkaç sahne varmış. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
These are so easy. It's obviously Tom Hanks. | Bu sorular çok kolay. Cevabın Tom Hanks olduğu çok bariz. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Otm Shank. He is India's answer to Brian Dennehy. | Otm Shank. Hindistan'ın Brian Dennehy'si. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Otm Shank. | Otm Shank. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Come on! Show the movie! | Hadi! Filmi başlatsanıza! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
NARRATOR: Justin's soccer team was in last place... | Justin'in futbol takımı sonuncuydu... | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
You suck! No wonder your parents are getting divorced! | Berbat oynuyorsun! Anne ve babanın neden ayrıldığı belli! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
NARRATOR:...until they dug up a new player. | ...ta ki yeni bir oyuncu bulana kadar. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Ed O'Neill is Soccer Mummy. | Ed O'Neill, Futbolcu Mumya rolünde. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Go, Soccer Mummy! You taught me to believe in myself! | Hadi Futbolcu Mumya! Bana kendime güvenmeyi öğrettin! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
The professor said not to let him get a boner! | Profesör, mumyaya dikkat edin de ereksiyon olmasın demişti! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
I'm laughing! | Gülüyorum! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
But it's a laugh of impatience! | Ama sabırsızlıktan! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Show the movie! | Filmi başlatsana! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
So many previews. So many previews. So many previews. | Fragmanlar. Fragmanlar. Fragmanlar. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
ANNOUNCER: And now, our feature presentation. | Ve sıradaki gösterimimiz. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
MAN: If that's a phrase you like to hear, then you'll love Movie Call! | Bu lafı duymayı seviyorsanız, Movie Call'a bayılacaksınız! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Start the movie! | Filmi başlat! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
ALL: Start the movie! Start the movie! | Filmi başlat! Filmi başlat! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Start the movie! Start the... | Filmi başlat! Filmi başlat! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
They're out of control! | Kontrolden çıktılar! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Well, if we wanted to live forever, | Sonsuza kadar yaşamak isteseydik... | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
we wouldn't have become ushers. | ...yer gösterici olmazdık. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Stop the madness! Start the movie! | Çılgınlığı durdurun! Filmi başlatın! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Maybe we should try to calm Dad down. | Babamı sakinleştirmeye çalışsak iyi olacak. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
I prefer to egg him on. | Ben kışkırtmayı tercih ederim. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Dad, has the movie started yet? | Baba, film hâlâ başlamadı mı? | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Homer, you're going to get in trouble. | Homer, başın belaya girecek. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
I'm not scared of those ushers. | Bu yer göstericilerden korkmuyorum. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
What are they gonna do? Advance on me? | Ne yapabilirler ki? Üstüme mi yürüyecekler? | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
This ends here! | Bu iş burada bitecek! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
And so, for helping to KO litter in our community, | Kasabamızdaki çöpleri nakavt etmemize yardım ettiği için... | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
I hereby dedicate this statue of Drederick Tatum! | ...bu heykeli Drederick Tatum'a ithaf ediyorum! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Litter is my most treacherous foe. | Çöp, benim tehlikeli düşmanım. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
I would like to eat its children. | Elimde olsa çocuklarını yerdim. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
So long, suckers! | Görüşürüz, enayiler! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
My mouth. My beautiful mouth! | Ağzım. Benim güzel ağzım! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Excellent bout. | Mükemmel maç. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Now we go party. (WAILING) | Hadi eğlenmeye gidelim. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Homer, you've suffered a broken jaw. | Homer, çenen kırılmış. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Broken jaw! | Çenem mi kırılmış!? | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
He won't be able to talk for quite some time. | Bir süre konuşamayacak. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
I've wired his jaw shut. It's all explained in this pamphlet. | Çenesini sabitledim. Tüm açıklamalar bu broşürde yazıyor. | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Oh, dear! You can't eat solid foods! | Aman Tanrım! Katı yiyecek yiyemezmişsin! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |
Those are his favorites! | Ama en çok katı yiyecekleri sever! | The Simpsons Jaws Wired Shut-1 | 2002 | ![]() |