Search
English Turkish Sentence Translations Page 171185
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I've never seen an angel fly so low. | Daha önce bu kadar alçaktan uçan bir melek görmemiştim. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Forget it, short pants. | Geç bunları, kısa pantalon. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Mrs. Krabappel, if I don't get at least a "C" average... | Bn. Krabappel, en az "C" ortalaması tutturamazsam... | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
I can't go to Kamp Krusty! | Krusty kampına gidemem! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Have a "D" lightful summer! [ Laughing ] | Sana tadına "D"oyulmaz bir yaz dilerim! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Five! Four! | Beş! Dört! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Three! Two! Don't open your mouth. | Üç! İki! Sakın ağzını açma. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
One! [Bell Ringing] | Bir! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Wait a minute! You didn't learn how World War I ended. | Durun bir dakika! Birinci Dünya Savaşının nasıl bittiğini unutmadınız değil mi? | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
We won! Yea! U.S.A! | Biz kazandık! Yea! Amerika! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
U.S.A! | Amerika! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
U.S.A! U.S.A! | Amerika! Amerika! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
I haven't seen such unfettered hurly burly since the fall of Saigon. | Saygon düştüğünden beri bu kadar dizginsiz bir karmaşa görmemiştim. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Well, William, another school year gone by. | Ee, William, bir okul yılı daha bitti. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
And may I say, a job well done, sir? Well, back to work then. | İşler iyi gitti diyebilir miyim efendim? Şey, işimize geri dönelim. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Make sure to give those toilets a good scrubbing. | Tuvaletlerin iyice fırçalandığından emin ol. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
We want the old girls sparkling when I get back. | Geri döndüğümde bütün ihtiyar güzelleri pırıl pırıl istiyorum. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Aye, sir. Eh, you silk wearing buttercup! | Tamam, efendim. Eh, seni ipek giymiş düğün çiçeği! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
All right! Three whole months Of Spaghetti Os and daytime TV! | İşte bu! 3 ay boyunca spagetti oskarları ve bütün gün tv! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
So, Bart, will you be joining me in the bucolic splendor of Kamp Krusty? | Eee Bart, Krusty kampının ihtişamlı doğasında bana katılacak mısın? | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
You bet. Check out this hand. All aces. | Tahmin et. Şunlara bir bak. Hepsi birinci sınıf işçilik. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
[ Laughing ] A plus! | A+! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Oh, Bart, why didn't you at least forge plausible grades? | Oh, Bart, niye daha akla yakın notlar çizmedin ki? | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
[ Sighing ] Oh! | Oh! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Only one week left to sign up for the bestest summer ever at Kamp Krusty! | Krusty kampında yanlızca bir hafta kalın ve hayatınızın en harika yazını geçirin! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Whoa! [ Laughing, Grunting ] | Whoa! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Hey! Kamp Krusty is built on an actual Indian burial ground. | Hey! Krusty kampı gerçek bir Hint mezarlığının üzerinde inşa edildi. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
We've got archery, wallet making the whole megillah. | Burada okçuluk ve tamamı kutsal rulolardan yapılmış çantalarımız var. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
[Chortling] And for you fat kids... | Ve şişman çocuklar için... | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
my exclusive program of diet and ridicule... | özel diyet programım ve komikliklerim... | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
will really get results. | ...gerçekten sonuç verici. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
And the best part is, when you come to Kamp Krusty... | Bu kampın en iyi kısmı, Krusty kampına geldiğinizde... | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
you'll spend the summer with me! | ...bütün yaz benimle olacaksınız! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Honest Injun! [ Chortling ] | Gerçekten! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Well, here goes nothin'. | Hadi bakalım ya herro ya merro. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
[Clattering] D'oh! Stupid roller skate. | D'oh! Aptal kaykaylar. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Well, Dad, here's my report card. | Baba, işte karnem. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
I think you'll be pleasantly surprised. | Senin için hoş bir süpriz olacak. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
A plus? | A+ mı? | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
You don't think much of me, do you, boy? No, sir. | Bunu yaparken beni hiç hesaba katmadın, değil mi evlat? Hayır efendim. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
You know, a "D" turns into a "B" so easily. You just got greedy. | Bildiğin gibi "D" ler "B" ye daha kolay çevrilir, sen açgözlülük yapmışsın. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
So I won't get to go to camp? | Kampa gidemeyecek miyim yani? | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Now, Bart, we made this deal because I thought it would help you get good grades. | Seninle bir anlaşma yaptık ve bunun sebebi bunun notlarını düzeltmende etkisi olur diye düşünmemdi. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
And you didn't. But why should you pay for my mistake? | Ve sen düzeltemedin. Ama benim bunu düşünerek yaptığım bir hatanın bedelini niye sen ödeyesin ki? | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
You mean I can go? Yeah. | Bu gidebilirim mi demek? Yeah. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
I didn't want you hanging around all summer anyway. | Bütün yaz boyunca hiçbir şekilde seni etrafta görmek istemiyorum. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Oh, Dad, you're the best father a boy could ever have! | Oh, baba, sen bir evladın sahip olabileceği en iyi babasın! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Thanks, son. Now, you've got little hands. | Sağol evlat. Şimdi, senin ellerin küçük. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Can you reach under that mower and pull out that skate? | Ellerini çim biçme makinasının altına sokup sıkışan şu kaykayı çıkarabilir misin? | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
[ Engine Starts ] Phew. Never mind. | Phew. Boşver. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Bart, where's your bathing suit? | Bart, mayon nerede? | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
I'm gonna swim "nekkid." You're what? | "Çıplakçocuk" olarak yüzeceğim. Ne yapacaksın? | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Ah, sure, there'll be a couple Of up tight counselors... | Ah, elbette Bart felsefesini anlamayacak... | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
who won't dig the Bart philosophy... | ..birkaç kamp yöneticisi olacaktır... | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
but I feel the human body is a thing of beauty. | ...ama ben insan vücudunu, güzelliğin bir sembolü olarak görüyorum. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Marge, am I crazy or is my back getting hairier? | Marge, ben kafayı mı yedim yoksa sırtım mı kıllanıyor? | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Before I go to camp, I'll need boosters for malaria... | Kampa gitmeden önce, Sıtma... | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
German measles, encephalitis, Hansen's disease | ...Alman kızamığı, menenjit, Hansen hastalığına karşı aşı olmak istiyorum | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Oh, now, I'm afraid what we have here is an advanced case of hypochondria. | Oh, burada tam kuruntulara uygun gelişmiş bir ilacımız var. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
There's only one known cure | Bunun bilinen tek tedavisi | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
a "wowwipop." [ Chuckling ] | ....bir "lolipop." | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Don't patronize me, Doctor. | Beni küçük düşürmeyin, Doktor. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
It's our last family dinner for six weeks... | Bu, 6 hafta sonraya kadar bizim ailecek son akşam yemeğimiz... | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
but I promised myself I wouldn't cry. | ...ama ağlamayacağıma kendime söz verdim. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Oh, I'm going to miss this! [ Sniffles ] | Oh, Bunu çok özleyeceğim! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Hey, hands off my pickle! | Hey, ellerini çek turşumdan! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
I don't see your name on it, boy. No, but | Üstünde ismini görmüyorum evlat. Doğru ama | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Check... mate! | Şah... mat! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Always thinking two moves ahead. | Her zaman benden bir adım ileride. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
We'll see you when you get back from Image Enhancement Camp. | İmaj Artırma kampından döndükten sonra görüşürüz. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Spare me your euphemisms. It's fat camp for Daddy's chubby little secret! | Kelime oyunların beni öldürüyor. Orası babaların tombul küçük sırları için bir kamp. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
You promised you wouldn't make a scene. | Rezalet çıkarmayacağına bana söz verdin. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Mmm! [ Kissing ] | Mmm! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Good bye, my special little guy! | Hoşçakal benim küçük özel adamım! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Mmm! Mmm! Lisa, watch out for poison ivy. | Mmm! Mmm! Lisa, zehirli sarmaşıklara dikkat et. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Remember: leaves of three, let it be. | Hatırlayın: üç...sizi bırakmak çok güç. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Leaves of four, eat some more. [ Laughing ] | Dört...dön de kıçını ört. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Good bye. Good bye, sweetie. Good bye, Mom. | Güle güle. Hoşçakal tatlım. Hoşçakal anne. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Bye, Dad! I'll write you every day! Don't look in my closet. | Güle güle baba! Hergün size yazacağım! Çekmecelerime bakmayın. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
In fact, stay out Of my room altogether. | Aslında tüm odamdan uzak durun. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
[Lisa] If the pets die, don't replace them. I'll know! | Kediyle köpek ölürse yenilerini almayın. Anlarım! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
[Woman] So long! Don't come back! | Hoşçakalın! Geri gelmeyin! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Hi, kids! Welcome to Kamp Krusty! | Merhaba çocuklar! Krusty kampına hoşgeldiniz! | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
[ Chortling ] I'll see you in a few weeks. | Birkaç hafta sonra yanınızda olacağım. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Until then, I've turned things over... | O zamana kadar bütün herşeyi... | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
to my bestest buddy in the whole wide world | ..dünyadaki en iyi dostuma devrettim | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
[ Dubbed Voice ] Mr. Black. | Bay Black. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
I want you to treat [Dubbed Voice]Mr. Black. | Ona da bana davrandığınız Bay Black. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
with the same respect you would give me. | ...gibi davranmanızı ve saygı göstermenizi istiyorum. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Now here's [ Dubbed Voice ] Mr. Black. | İşte karşınızda Bay Black. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Thank you, Krusty, and welcome, children. | Teşekkür ederim Krusty, ve hoşgeldiniz çocuklar. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
I am Mr. Black, your head counselor. | Ben Bay Black, Kampın baş yöneticisiyim. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
For the past 1 5 years, I was president of Euro Krustyland... | Son 15 yıl Avrupa`daki Krustyland`ın başkanlığını yaptım... | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
until it blew up. | ...ta ki havaya uçana dek. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
I'll take any questions you might have. You, and then one more. | Şimdi varsa sorularınızı alayım. Sen, ondan sonra bir tane daha. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
Can we call you Uncle Blackie? No. Last question. | Size Blackie Amca diyebilir miyiz? Hayır. Son soruyu alayım. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
When do we get to see Krusty? Uh, he will be along eventually. | Krusty ne zaman bizimle olacak? Uh, Sonuçta elbet birgün gelecek. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
In the meantime, our counselors Dolph, Jimbo and Kearney... | Bu arada kamp yöneticilerimiz Dolph, Jimbo ve Kearney... | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
will be happy to handle any problems you may have. | ...bir sorununuz olursa yardımcı olmaktan mutlu olacaklar. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |
[ Coughs ] Looks like we got ourselves a troublemaker. | Daha şimdiden bir başbelamız var gibi. | The Simpsons Kamp Krusty-1 | 1992 | ![]() |