Search
English Turkish Sentence Translations Page 171162
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I recommend taking surface streets. | Tali yolları kullanmalarını öneririm. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Jailbird away. | Hapishane kuşu gidiyor! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Well, there you have it, people... | Duydunuz millet. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Sweet Morley Safer! | Morley Afer aşkına! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Do I see a telegenic housewife | Televizyona yakışır bir ev kadınının... | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
making art out of Popsicle sticks? | ...şeker çubuklarından sanat yaptığını mı görüyorum? | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Set this baby down | İndir hemen bu bebeği! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
I smell soft news. | Gayri ciddi haber kokusu alıyorum! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Ma'am, I'd like to feature you on my award submitted segment, | Hanımefendi, sizi ödülü aday gösterilen bölümüm... | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Kent Brockman's "Kent resting People". | Kent Brockmanı'ın İlginç İnsanları'na çıkarmak istiyorum. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Really? You think people would be Kent rested in me? | Gerçekten mi? Sizce halk beni ilginç bulur mu? | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
I do. | Bulurlar! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
I'm here with local sculptoress Marge Simpson who works in, | Şehrimizin, şeker çubuklarıyla sanat yapan heykeltraşı... | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
of all media, Popsicle stick. | Marge Simpson'la birlikteyiz. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Our viewers want to know two things: why, and how come? | Seyircilerimiz iki şeyi merak ediyor. Neden ve niye? | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Why did cavemen paint on walls? | Mağara adamları duvarlara neden resim çizdi? | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Why do you scratch your name on Tupperware? | Saklama kabına adınızı neden kazırsınız? | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
So when you die, something's left behind | Öldüğünüzde arkanızda... | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
that says, "I was here, I mattered. | ..."Ben buradaydım! Önemli biriydim!" diyen bir şey bırakmak için. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
That's my Tupperware." | Bu da benim saklama kabım. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Human feelings, expressed by a human. | İnsan tarafında ifade edilen insani duygular. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
And here's a local nobody enjoying his likeness. | İşte, heykelini inceleyen, önemsiz bir kasaba sakini. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Let's take a sneaky peeky. | Haydi onu izleyelim. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
My God, it's beauty ful. | Tanrım! Çok güzel! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
I finally see the goodness in myself. | Nihayet içimdeki iyiliği görebiliyorum | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I'm so glad you like it, Moe. | Beğendiğine çok sevindim, Mor. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
That's right, tell me all your little wooden dreams. | Evet. Bana bütün küçük tahta hayallerinden bahset. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
You're not alone anymore. No you ain't. | Artık yalnız değilsin. Değilsin. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Aw, you're shivering, are you cold? | Titriyorsun. Üşüdün mü? | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Where you goin', Marge? | Nereye gidiyorsun Marke? | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Honey, I brought you more sticks. | Tatlım, sana birkaç çubuk daha getirdim! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
This is the most fun I've ever had giving you wood. | Hayatımda sana bir şey verirken bu kadar keyif aldığım olmamıştı. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Homie, this sculpting has made me feel so fulfilled. | Homie, heykel yapmak beni çok mutlu ediyor. Seninle tanışmadan... | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
I'm as hopeful and full of life as I was in the years before I met you. | ...önceki yaşamımda olduğu gibi umut ve hayat doluyum. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
It's good to see you smile again. | Seni yeniden gülümserken görmek güzel. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
I was lonely being happy all by myself. | Tek başıma mutlu olurken yalnızlık hissediyordum. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Well, no one's gonna be lonely tonight. | Bu gece kimse yalnız olmayacak. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Let me just put on some romantic music. | Dur, romantik müzik koyayım. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Hey, we got the whole night, baby, let's slow things down. | Bütün gece bizim, bebeğim. Biraz ağırdan alalım. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Marge, you are one fantastic artist, | Marge müthiş bir sanatçısın. Sanattan, çok fazla parası olan... | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
and no one knows art like a Texan with too much money. | ...bir Teksaslıdan daha iyi anlayan biri olamaz. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
You're from Texas? That's right. | Teksaslı mısınız? İyi bildin! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
And I want to finance a fancy shmancy art show, | Masraflarını karşılayarak, tahta mucizelerinin başrolde olacağı,... | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
starring your wooden wonders. | ...gösterişli bir sanat sergisi düzenleyeceğim! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
My own art show? I'm so happy. | Kendi sanat sergim mi olacak? Öyle mutluyum ki! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
I'm excited you're excited. | Senin heyecanlanman beni heyecanlandırdı! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Shoot on the "yee," not the "hah." | "Yii" derken ateş et. "Haa" derken değil. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Hey lady, | Bayan, benzerimi yaptığın için bana... | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
you gotta pay to use my likeness. | ...para ödemelisin. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
It's a registered trademark. | Tescilli markayım. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Hey, I do more than TV. | Sadece televizyonda değilim ki! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
I had a one man show on Broadway. | Tek kişilik Broadway gösterim var. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
That's who showed up one man. | Bir tek o geldi. Tek kişi. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Long story short, I won a Drama Desk Award. | Uzun lafın kısası, bir Drama Desk Ödülü kazandım. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Marge, everything looks wonderful. | Marge, her şey harika görünüyor. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Well, I'm off to pedal my frosty wares. | Ben dondurma satmaya gidiyorum. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
You can't go to work. | İşe gidemezsin. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
I need you here for emotional support. | Burada manevi desteğine ihtiyacım var. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Plus you make a small crowd look huge. | Ayrıca küçük bir grubu kalabalık gösteriyorsun. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Sweetie, I can't abandon my route even for one day. | Hayatım, bir gün bile olsa parkurumu terk edemem. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
If those kids discover the link between eating right | O çocuklar sağlıklı beslenmekle kendini iyi hissetmek arasındaki... | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
and feeling good, I am screwed. | ...bağı keşfederse, mahvolurum. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
But I'll be back in time for your show. | Serginin açılışına yetişeceğim. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
The show starts at 3:00. | Sergi üçte açılıyor. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
You promise you'll be here? I would never let you down. | Geleceğine dair söz veriyor musun? Seni asla düş kırıklığına uğratmam. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Our marriage is like soft serve ice cream. | Evliliğimiz yumuşak servis edilen dondurma gibi. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
And trust is the hard chocolate shell that keeps it | Güven onun eriyip halıya akmasını... | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
from melting on to our carpet. | ...önleyen çikolatalı kabuk. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
In "cone clusion," here's the scoop: I love you. | Sonuç olarak sana bir sır veriyim: Seni seviyorum. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
What the hell do you kids want?! | Ne istiyorsunuz benden, çocuklar! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Oh, right, ice cream. | Tabi ya. Dondurma. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God. It's the opportunity of a lifetime. | Aman tanrım! Hayatımın fırsatı! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Attention, losers: | Başarısızların dikkatine! Çocuğunuza... | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
this is your chance to buy your kids some frozen love. | ...dondurulmuş sevgi alma fırsatı geldi! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
I'm not going to fall for such a cheap stunt. | Böyle ucuz numaralara kanmam! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Mom would. | Annem olsa kanardı. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Hey, give me one of everything! | Hepsinden birer tane ver! Hey! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Sorry, I'm all out of ice cream. | Üzgünüm dondurmam bitti. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Already? It's only 38 seconds to 3:00 . | Şimdiden mi? Saat daha 3'e 38 saniye var. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Marge's show! | Marge'ın sergisi! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Must jettison excess weight. | Fazla ağırlığı atmam gerek. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
I only got nine seconds till Marge's show. | Marge'ın sergisine dokuz saniye kaldı. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Homer, where are you? | Homer, neredesin? | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I'll never make it. | Yetişemeyeceğim. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
U nless... | Belki de... | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Whoo hoo! I'm going to be on time. | Zamanında yetişeceğim! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
No, no, no, save your energy. | Hayır, hayır, enerjini boşa harcama! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
I don't know where Carl ends and I begin. | Carl'ın nerede bitip, benim nerede başladığımı bilemiyorum. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
See, statements like that are why people think we're gay. | İşte böyle laflar yüzünden insanlar eşcinsel olduğumuzu sanıyor. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
I made it back for your show, honey... | Sergine vaktinde yetiştim, hayatım. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Well, Homer, you destroyed my artwork and my dreams. | Homer, bütün heykellerimi ve hayallerimi yıktın. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Good job, very thorough. | Aferin sana. Çok iyi yaptın. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Marge, let me explain. | Marge, açıklamama izin ver! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
I had a chance to make a little more money by exploiting broken families... | Bölünmüş aileleri sömürerek biraz daha para kazanma fırsatı yakaladım! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Oh, stop, just stop. | Kes! Lütfen kes! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
You don't care about anyone else's happiness but your own. | Kendi mutluluğundan başka hiçbir şey umurunda değil senin! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Well, excuse me for having enormous flaws that I don't work on! | Düzeltmeye çalışmadığım büyük kusurlarım olduğu için kusura bakma! | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Honey, you've been in there all day. | Hayatım, bütün gün çıkmadın. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
You got to eat something. | Bir şeyler yemelisin. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you come downstairs and cook dinner? | Aşağıya gelip yemek yapsana. | The Simpsons Ice Cream of Margie: With the Light Blue Hair-1 | 2006 | ![]() |