• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171165

English Turkish Film Name Film Year Details
She's still bossing you around from beyond the grave? Can they do that? Mezarda bile sana patronluk mu taslıyor? Böyle bir şey mümkün mü? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
No, I don't mind, but my greenback stack's gettin' kind of slack. Hayır, benim için sorun değil ama cebimdeki yeşillikler azalmaya başladı. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
How about asking the community for donations? Kasaba halkından bağış toplamaya ne dersin? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
I'm not very good at begging people for stuff. İnsanlardan bir şeyler dilenmeye pek alışkın değilim. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
I am. I'd be glad to spearhead the entire begging initiative. Ben alışkınım. Dilenme hareketinde başı çekmeyi çok isterim. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Oh, thanks, Homer. No problem. Teşekkürler, Homer. Hiç önemli değil. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
I'll need a sack and something sharp. Bir çuval ve keskin bir şey lazım. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Well, I guess I could donate these costumes. Galiba bu kıyafetleri bağışlayabilirim. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
They're from my Last Supper pie throwing sketch. Bunları, Son Yemek pasta fırlatma oyunumda kullanmıştım. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Some Chinese people claimed they were celebrating New Year's in February. Birkaç Çinli, Şubat ayında yeni yılı kutladıklarını iddia etti. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
That's Willie's special blend. Willie'nin özel harmanı. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Do I detect a hint of cinnamon? Hafiften tarçın kokusu mu alıyorum? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Oh, I'll never tell. Asla söylemem. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Praiseland amusement park has its grand opening today. Şükran Diyarı'nın büyük açılışı bugün yapılacak. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
We now go live to its founder, Mr. Nedward Flanders. Şimdi parkın kurucusu, Nedward Flanders'ı canlı yayınımıza davet ediyoruz. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Oh, morning, Kent. Our volunteers have done an amazing job... Günaydın Kent. Parkın yapımında gönüllülerimiz... The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
getting the park ready here. ...harika bir iş çıkardı. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
We're gonna show Springfield that faith and devotion... Bugün Springfield'a inanç ve fedakârlığın... The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
are the wildest thrill rides of all. ...ne kadar heyecan verici olduğunu göstereceğiz. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
All right. I hear the mayor's arriving for the ribbon cutting. Pekâlâ. Kurdele töreni için valinin geldiği haberini aldım. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
It is with great pride that I dedicate this new school, sports arena or attraction. Büyük bir gururla bu yeni okulu, spor salonu ya da eğlence merkezini açıyorum. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Well, Maude, your dream has finally come true. Maude, sonunda hayalin gerçek oldu. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Halt! Who dares to disturb King David? Durun! Kral Davud'u rahatsız etmeye kim cüret etti? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Silence! You have invaded the chamber... Sessiz olun! 150 sayfalık Zebur'u yazdığım... The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
where I wrote all of my 150 psalms. ...odaya izinsiz girdiniz. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
I hope you enjoy hearing them all. Umarım tüm yazdıklarımı dinlemek hoşunuza gider. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Number one. "Blessed is the man... Madde bir. "Ne mutlu o insana ki,... The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
who does not walk in the council of the wicked." ...kötülerin öğüdüyle yürümez." The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
There's no mallet. You can stop Satan with your faith. Sopa yok. Şeytan'ı inançla durdurabilirsin. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
My face? You callin' me ugly? No, no, no, no. I think you're beautiful. İnat mı? Sen bana inatçı mı diyorsun? Hayır, hayır. Bence çok iyi bir çocuksun. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
How about a Noah's Ark of jellies? Jelibonlu Nuh Gemisi'ne ne dersin? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Oh, are there two of every flavor? Her çeşitten iki tane mi var? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Nope. They're all the same plain. Oh. Hayır. Hepsi aynı, sade. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
How about a Maude mask? Peki ya Muade maskesine ne dersin? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
I'm Maude. God is super! Benim adım Maude. Tanrı süper! The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Can I sit in the car? Arabada oturabilir miyim? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Let's both sit in the car. Bye bye. Hadi gidip beraber oturalım. Güle güle. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
A Bible park without beer? Now I've seen everything! Birasız İncil parkı mı? Bir yaşıma daha girdim! The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
And this candy is subpar. Ayrıca bu şekerlemeler de berbat. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
This place is the height of tedium. Burası insanın için sıkıyor. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Yarr! She blows! Evet! Berbat bir yer! The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Oh, Maude, I turned your dream of a Christian amusement park into a bemusement park. Maude, Hıristiyan eğlence parkı hayalini, hayal kırıklığına çevirdim. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Don't say that, Ned! It is! Böyle söyleme, Ned! Ama gerçek bu! The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
It's a bemusement park! Burası tam bir hayal kırıklığı! The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
I'm sorry, sweetheart. Oh, please, don't look at me like that! Üzgünüm hayatım. Lütfen, bana öyle bakma! The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
What's that, floating mask? Y You want me to shoot everyone? Ne dedin, uçan maske? Herkesi vurmamı mı istiyorsun? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
I've never been so close to rubbing my eyes in disbelief. Daha önce gözlerimi ovup şaşırmaya hiç bu kadar yaklaşmamıştım. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Oh, what the heck! Huh? Huh? Aman ne olacak sanki! The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
I think it's a sign from God that we should all go nuts! Whoa hoa! Bence bu Tanrı'nın bir işareti, herkesin delirmesini istiyor! The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Go get that! Yes, ma'am. Gidip getir şu çantayı! Emredersiniz, hanımefendi. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Well, looks like our phenomenon is actually a phenome not! Görünüşe bakılırsa bu olağanüstü olay aslında o kadar da olağanüstü değilmiş. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Because when you look at it rationally Çünkü mantıken böyle... The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Oh, knock it off, Seymour! Go find that boy with my purse! Kendine gel, Seymour! Gidip çantamı arayan adamı bul! The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
like at the end of so many Three Stooges shorts. ...bulutlar ve arp çalan melekler yoktu. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
It was a golden elementary school... Altın bir ilköğretim okuluydu,... The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
with a teacher's lounge that stretched as far as the eye could see. ...öğretmenler odası gözün görebildiği kadar uzağa gidiyordu. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
And no one was ever tardy. Was I there? Ve kimse okula geç kalmıyordu. Ben var mıydım? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
No! It was heaven my vision of heaven. Hayır! Cennetti, benim cennetim. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Oh, truly this was the will of Maude. Bu gerçekten Maude'ın son isteğiydi. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Hey, I want the Maude statue to give me a vision! Maude'un heykeline dokunup ben de bir şeyler görmek istiyorum. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Yeah! I want to hallucinate too! Evet! Ben de hayal görmek istiyorum! The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
visions, miracles or other godly hoo ha. ...öngörü, mucize ve diğer deli saçmalarını kapsamıyor. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Yeah, folks. The power of Christ compels you to give Ned an extra 10 bucks. Evet, hanımlar beyler. İsa, sizden Ned'e on dolar daha vermenizi emrediyor. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Oh, why not? Everybody's doin' it. Neden? Herkes yapıyor. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Maude, it's Disco Stu. Maude, benim Disko Stu. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Lay some heaven on me, foxy dead chick. Biraz cennet ver bakalım, ateşli ölü hatun. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Ah, Disco Stu. Right this way. Disko Stu. Bu taraftan. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Oh, yeah! Ah, geez. Evet. Tanrım! The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Whoa, Frank Sinatra! For me, this is hell. You dig, pally? Frank Sinatra! Burası benim cehennemim. Çaktın mı, ahbap? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Who's next? That would be me. Thank you, sonny. Sırada kim var? Ben varım. Teşekkürler, evlat. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
My chair! It's... got a mind of its own! Koltuğum! Kendi iradesi var! The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Help me, Mr. Spock! Shazbot! My captain is in peril. Yardım et, Bay Spock! Olamaz! Kaptanım tehlikede. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
You saved the captain's life. I want to make out with you. Kaptanın hayatını kurtardın. Seni öpmek istiyorum. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
And so do Catwoman and Agent 99. Ayrıca Kedi Kadın ve Ajan 99 da seni öpmek istiyor. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
How come everybody's having visions, Daddy? Nasıl herkes bir şeyler görüyor, baba? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Oh, there's no explaining God's will, Roddy. Tanrı'nın yaptığı şeylerin açıklaması yoktur, Roddy. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
That's like explaining how an airplane flies. Aynı uçakların nasıl uçtuğunun açıklaması olmadığı gibi. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Stupid grill! Why won't you light? The gas is on full blast. Aptal mangal! Neden yanmıyor? Gaz sonuna kadar açık. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
You better stick your head in and see what's goin' on. Kafanı uzatıp içinde ne varmış diye baksana. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Good idea. No, Dad! I think there's a leak in the line! İyi fikir. Hayır, baba! Bence boruda sızıntı var! The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Leak in the line? Sızıntı mı? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Everyone's just gettin' goofy from the gas. Herkes gazla kafayı buluyor. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
eh, something about this statue that, uh, may disappoint you. ...fark ettim ve bu sizi hayal kırıklığına uğratabilir. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
You see Durum şu ki... The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
What is it, Mr. Flanders? Ne oldu, Bay Flanders? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Is something wrong with the miracle? Mucizede bir yanlışlık mı var? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Will there still be money for the orphans? Yetimler için yine para verecek misiniz? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Hello, gas company? How poisonous is your gas? Alo, gaz şirketi mi? Gazınız ne kadar zehirli? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Okay, permanent brain damage or just temporary? Peki, kalıcı mı yoksa geçici beyin hasarı mı oluyor? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
I gotta close Praiseland down. Someone could get hurt. Şükran Diyarı'nı kapatmalıyım. Birilerinin zarar görme ihtimali var. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Bullies breaking bread with nerds. Zorbalar ekmeklerini ineklerle paylaşıyor. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Orphans lighting candles over a leaking gas line. Lighting candles? Yetimler gaz sızdıran borunun üstünde mum yakıyor. Mum mu yakıyorlar? The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
I don't think Maude Flanders would approve of that. Absolutely not! Maude Flanders'ın bunu onaylayacağını zannetmiyorum. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Never! No friggin' way! Asla! Hiçbir şekilde! The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Yeah. This place is more like "Crazeland." Evet. Burası daha çok Çılgınlar Diyarı'na benziyor. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Oh! I see. It's a play on words. Şimdi anladım. Kelime oyunu yaptı. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
May the Lord have mercy on your gas sniffin', orphan beatin' soul! Tanrı gaz koklayan, yetim ezen ruhunuza merhamet etsin. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Hey, Ned! I just read about your park in that horrible triple "A" magazine. Ned! Az önce şu berbat yol dergisinde lunaparkınla ilgili bir yazı okudum. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Ooh, Ned, look who's here. It's that girl you don't like. Ned, bak kim gelmiş. Şu hoşlanmadığın kız. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
Hey, your hair's grown back real nice. Saçların yeniden uzamış. The Simpsons I'm Goin' to Praiseland-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171160
  • 171161
  • 171162
  • 171163
  • 171164
  • 171165
  • 171166
  • 171167
  • 171168
  • 171169
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact