Search
English Turkish Sentence Translations Page 171059
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I left the People's Republic for this? | İnsanların Dünyasını Bunun Için Mi Bırakacağım? İnsanların Dünyasını Bunun İçin Mi Bırakacağım? | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
Yo, Michelle, you got a boyfriend? | Michelle, Sevgilin Var Mı? | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
Not in here, I don't. | Burada Yok. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
After 40 days and 40 nights, | 40 Gün Ve 40 Gece Geçtikten Sonra, | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
the rains stopped, | Yağmurlar Durdu, | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
and Noah sent forth a single dove... | Ve Nuh Dışarıya Güvercin Attı... | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
"So God blessed Noah and his sons and said to them, | Tanrı Nuh'U Ve Çocuklarını Kutsadı Ve Onlara Şunları Dedi, | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
'Never again shall there be a flood to destroy the Earth. | A Flood To Destroy The Earth. Bir Daha Asla Dünyayı Yok Etmeye Çalışmayın. Bir Daha Asla Dünyayı Yok Etmeye Çalışmayın. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
'I set My rainbow in the cloud, | Dumanın Içine Gökkuşağını Yerleştirdim, Dumanın İçine Gökkuşağını Yerleştirdim, | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
and it shall be a sign of the covenant between God and man.'" | Ve Bu Tanrı Ve İnsan Arasındaki Anlaşmanın Simgesi Olmalı. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
All over America today, | Amerikanın Her Yerinde, Amerika’nın Her Yerinde, | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
viewers were outraged by the Super Bowl halftime show's | İzleyenler Super Bowl'Un Devre Arası Şovunu Rezil Olarak Nitelendiriyor, | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
blatant display of religion and decency. | Dini Açık Gösterdiği Ve Terbiyesi Yüzünden.. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
You try to raise your kids as secular humanists, | Çocuklarınızı Laik Hümanistler Olarak Yetiştirmeyi Deniyorsunuz, | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
but these showbiz types keep shoving religion down our throats! | Ama Bu Şov Endüstrisi Tipli Adamlar Dini Boğazımıza Kadar Sokuyorlar! | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
Mommy, why wasn't I baptized? | Annecim, Neden Ben Vaftiz Edilmedim? | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
I thought America was hungry for meaning. | Amerikanın Anlama Aç Olduğunu Düşünmüştüm. Amerika’nın Anlama Aç Olduğunu Düşünmüştüm. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
I should've just sent a crocodile into space | Sadece Uzaydan Bir Timsah Göndermeliydim | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
like I originally planned. | Gerçekte Planladığım Gibi. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
Homie, I think you did great, | Homie, Bence Harikaydın, | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
and to celebrate, | Kutlama Için, Kutlama İçin, | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
I made omelets from the eggs people threw at our house. | İnsanların Evimize Attığı Yumurtalardan Omlet Yaptım. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
Dig in, everybody. | Yumulun. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
Omelets for dinner? | Akşam Yemeği Için Omlet Mi? Akşam Yemeği İçin Omlet Mi? | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
This is the best day of my life. | Bu Hayatımın En Iyi Günü. Bu Hayatımın En İyi Günü. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
Really? Didn't you just sign a $90 million contract? | Cidden Mi? Daha Geçen Gün 90 Milyon $'A Kontrat Yapmamış Mıydın? | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
That was a good day, too. | O Da Güzel Bir Gündü. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
Today, we're working on poor sportsmanship. | Bugün Asabi Oynama Üzerinde Yoğunlaşacağız. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
But I like to stand for good sportsmanship. | Ama Ben Centilmenlik Üzerinde Yoğunlaşmak Istiyordum. Ama Ben Centilmenlik Üzerinde Yoğunlaşmak İstiyordum. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
Quiet, you. Yes, sir. | Sessiz Dur. Tamam, Efendim. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-1 | 2005 | ![]() |
I know how to save this park. | Bu Parkı Nasıl Kurtarabileceğimizi Biliyorum.. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-2 | 2005 | ![]() |
Oh, there's nothing but filth on TV. | Televizyonun Üstünde Kir Var. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-2 | 2005 | ![]() |
Lenny, can I move you from Wednesday at noon to Sunday at 6:00? | Lenny, Seninle Olan Randevumuzu Çarşamba Öğlenden Pazar Saat 6:00'Ya Alabilir Miyiz? Lenny, Seninle Olan Randevumuzu Çarşamba Öğlenden Pazar Saat 6.00’Ya Alabilir Miyiz? | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-2 | 2005 | ![]() |
selling club soda as flu vaccine. | Flu Vaccine Kulübünü Satarak. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-2 | 2005 | ![]() |
He left out all the good times Cain and Abel had when they were growing up. | Cain Ve Abel Büyüdüğünde Bütün Iyi Zamanlarda Kaçmış. Cain Ve Abel Büyüdüğünde Bütün İyi Zamanlarda Kaçmış. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-2 | 2005 | ![]() |
a Jones that's Chipper, | Vurucu Jonas, | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-2 | 2005 | ![]() |
But first, professional sports continues its downward march into the gutter. | Öncelikle, Profesyonel Sporlar Martta Düşüşe Geçse De Devam Ediyor. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-2 | 2005 | ![]() |
Maybe he can tell me how to get this off. | Belki Bana Bundan Nasıl Kurtulabileceğimi Anlatır. | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-2 | 2005 | ![]() |
Easy... gentle.... | Yavaşça... Kibarca... | The Simpsons Homer and Ned's Hail Mary Pass-3 | 2005 | ![]() |
Mmm, doughnuts. | Mmm, çörekler. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Hey, Homer, slow down. | Hey, Homer, yavaş ye biraz. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
You're going to choke or something. | Boğulacaksın. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Don't tell me how to eat doughnuts. | Nasıl çörek yiyeceğimi sana mı soracağım. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Hey, Homer's choking again. | Hey, Homer gene tıkandı. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Isn't there a first aid chart around here somewhere? | Buralarda bir yerde ilk yardım çizelgesi yok mu? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Somebody scare him. That's for the hiccups. | Biri korkutsun onu. O hıçkırık için. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Softball starts this week. | Bu hafta beyzbol maçları başlıyormuş. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Softball? | Beyzbol mu? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Count me out. Not me. No way. | Beni yazma. Beni de. Mümkünatı yok. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Last year we were 2 and 28. | Geçen sene 28 2 yenildik. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
It wasn't our best season. | Tamam geçen sene en iyi sezonumuz değildi. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Actually, it was. | Aslında öyleydi. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
This year it's gonna be different. | Bu sene farklı olacak. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
What makes you so damn sure? | Seni böyle emin konuşturan lanet şey ne? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Hey, he's been holding out on us, huh? | Hey,bizden gizlemeyeceksin değil mi, huh? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
A secret weapon? | Gizli bir silah mı? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
I wonder what it could be. | Ne olabileceğini tahmin ediyorum. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Count me in. I'm there. | Beni de yaz. Ben de varım. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Come here, boy. I want to show you something. | Gel buraya evlat. Sana birşey göstermek istiyorum. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
What's that? A homemade bat? | Ne bu? Ev yapımı beyzbol sopası mı? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
It's something very special | Çok özel bir | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
a homemade bat. | ...ev yapımı sopa. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
It all started last year... | Herşey geçen yıl başladı... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
during a terrible thunderstorm... | korkunç bir fırtına boyunca... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
when I locked myself... | maalesef eve giremedim... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
out of the house. | ve dışarıda kaldım. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Sheltering myself with a large piece of sheet metal... | Büyük bir metal tabakayı kendime kalkan yaptım... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
I ran for cover under the tallest tree I could find. | ve bulabildiğim en uzun ağacın altına koştum. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Something told me this was a very special... | İçimden bir ses bunun çok özel birşey olduğunu söyledi... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
very magical piece of wood that I could make a bat out of. | büyülü bir ağaç dalı, sanki benim ondan bir beyzbol sopası yapmam için. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
I put my homemade football on hold... | Ev yapımı topumu bir kenara koydum ve... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
and set to work making the world's greatest bat. | dünyanın en iyi sopasını yapmak için işe koyuldum. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Homie, come to bed. | Homie, hadi yatağa gel. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Homer, go back to the garage. | Homer, garaja geri dön. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
And here it is. | ve işte burda. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Wow! How many home runs... | Wow! Allah bilir kaç tur vuruşu... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
you going to hit with that? | ...yapacaksın bununla? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
We play 30 games, 1 0 at bats a game 3,000. | 30 maç yapacağız, maç başına 10 tane olsa 3,000 tane. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Hit one here, Charlie! | Salla bir tane, Charlie! | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Let's go over the ground rules. | Oyun kurallarını tekrar bir gözden geçirelim. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
You can't leave first until you chug a beer. | Canınız bira çekti diye oyun alanını terk edemezsiniz. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Any man scoring has to chug a beer. | Hiçkimse skoru içtiği biralarla tutamaz. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Chug a beer at the top of all odd numbered innings. | Bira lüpletmek tuhaf vuruş sıraları olmasının en baş sebebi. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
And the fourth inning is the beer inning. | ve dördüncü vuruş sırası aynı zamanda biraz zamanı. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Hey, we know how to play softball. | Hey, nasıl oynandığını biliyoruz bu zıkkımın. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Attention all units! Attention all units! | Tüm birimlerin dikkatine! Tüm birimlerin dikkatine! | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Armored car being robbed at Fifth and Main. | 5. cadde ile anayol kavşağında zırhlı araba soygunu. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Turn off that damn radio! | Kapa şu lanet telsizi! | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
And the next man wants to hit the ball too. | ve yeni gelen oyuncu da topa vurmak istiyor. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
And there he goes off in that direction. | ve işte koşmaya başlıyor. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
And everyone is happy. | ve herkes mutlu oluyor. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Mom, why don't you let me call the game? | Anne, oyunu ben anlatsam daha mı iyi olur acaba? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
That's all right, dear. I can do it. | Gerek yok canım. Ben yapabilirim. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Men, stop that! | Millet kesin şunu! | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Okay, Homer, bases loaded, and you're up. | Haydi, Homer, sahaya çıkıyorlar, ve sıra sende. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Where's that secret weapon? | Gizli silahın nerede? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Check it out, boys. | Açılın çocuklar. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
My magic bat. | İşte benim sihirli sopam. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, I got a magic bat too. | Yeah, Benim de sihirli sopam var. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |
And I got an enchanted jockstrap. | Bende de tılsımlı takım taklavat koruyucu var. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | ![]() |