Search
English Turkish Sentence Translations Page 171055
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
"When I first arrived you were all such jerks " | **Buraya geldiğimde, benim için hepiniz birer pisliktiniz** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
" But now I've come to lo o ove your quirks " | **Ama artık tuhaflıklarınızı seviyorum** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
" Maggie with her eyes so bright " | **Maggie`nin ışıl ışıl gözleri** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
" Marge with hair by Frank Lloyd Wright " | **Marge`ın, Frank Lloyd Wright tarafından yapılmış saçları** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
" Lisa can philosophize " | **Lisa, filozofluk yapabilir** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
" Bart's adept at spinning lies " | **Bart, yalan söylemekte tam bir uzman** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
" Homer's a delightful fella " | **Homer harika bir arkadaş** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
" Sorry 'bout the salmonella " Heh heh! That's okay. | **Salam için üzgünüm** Heh heh! Sorun değil. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Aah! "Who needs the Kwik E Mart " | Aah! **Kimin umurunda Kwik E Mart** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
" Now here's the tricky part " | **Şimdi can alıcı kısım** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
" Oh, won't you rhyme with me " | **Oh, bana kafiyelerle eşlik etmez misiniz** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
"Who needs the Kwik E Mart " | **Kimin umurunda Kwik E Mart** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
"Their floors are sticky mart " | **Zeminleri yapışkan mart** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
"They made Dad sicky mart " | **Babamı hasta eden mart** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
" Let's hurl a bricky mart " | **Bir tuğla fırlatalım mart** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
"The Kwik E Mart is real " D'oh! | **Kwik E Mart gerçek bir ** D'oh! | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
[ All ] "Who needs the Kwik E Mart " | **Kimin umurunda Kwik E Mart** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
" Not me " " Forget the Kwik E Mart " | **Benim değil** **Boşver gitsin Kwik E Mart** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
" Good bye to Kwik E Mart " | **Elveda Kwik E Mart** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
" Not me " | **Benim değil** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Ahh. Everything really wrapped up nicely. Hmm. Much quicker than usual. | Herşey güzel bitti. Alışılagelenden çok daha hızlı. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
I guess we've learned that happiness is wherever you find it. | Hepimiz bir şey öğrendik. Mutluluk bulduğun yerdedir. Sanırım hepimiz mutluluğun aranınca bulunduğunu öğrendik. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
And we've all found happiness, every one of us. | Ve hepimiz mutluluğu bulduk. Hem de herbirimiz. Ve hepimiz mutluluğu yakaladık, her birimiz. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Hey, what's that sound? | Hey, bu seste ne? Bu ses de ne? | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
"Who needs the Kwik E Mart " | "Kimin Kwik E Mart'e ihtiyacı var ki " **Kimin umurundaKwik E Mart** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
" I do " | "Benim" **Benim** | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Hey, he's not happy at all! He lied to us through song! | Hey, Apu hiç de mutlu değil! Bize şarkıyla yalan söyledi! Hey, mutlu değil! Şarkıda bize yalan söyledi! | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
I hate when people do that! | İnsanların bunu yapmasından nefret ediyorum! İnsanlar bunu yapınca deli oluyorum! | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
I can't lie to myself, you know. I do miss my Kwik E Mart. | Ben yalan söyleyemem, bilirsiniz. Kwik E Mart'ı özledim. Kendime yalan söyleyemem. Kwik E Mart`ımı özledim. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Isn't there anything you can do to get your job back? | İşini geri alabilmeni bir yolu yok mu? İşini geri almak için yapabileceğin birşey yok mu? | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
I must go to the head office and appeal my case. I'm coming with you! | Ana merkeze gitmeliyim ve başvuru da bulunmalıyım. Ben de seninle geliyorum! Merkez ofise gitmeli ve davamı oraya taşımalıyım. Ben de seninle geliyorum! | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
I got you fired. It's the least I can do. | Seni ben attırdım. En azından bunu yapmalıyım. Benim yüzümden kovuldun. En azından bunu yapabilirim. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Well, the least I could do is absolutely nothing. But I'll go you one better and come along. | Elimden başka birşey gelmez. Fakat seninle birlikte geleceğim. Aslında elimden hiçbirşey gelmeyecek, ama tek başına gidip gelmenden iyidir. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
But, sir, the head office is in India. Okay. | Fakat, efendim. Ana merkez hindistan'da. Tamam. Ama şirket merkezi Hindistan`da. Olsun. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Dad, that's over 1 0,000 miles away. I'm aware of that! | Baba, 15.000 km. den daha fazla. Bunu biliyorum! Baba, orası 10,000 mil uzakta. Bundan haberim var! | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
That's over 1 6,000 kilometers. D'oh! | 15.000 km.den fazla. Ama bu 16.000 km demek. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Are we in India yet? No. | Daha Hindistana'a gelmedik mi? Hayır. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Oh, wait... now we are. | Bekle. Geldik. Oh, dur... Geldik. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
T Tony, T Tony, y you're my agent. | T Tony, T Tony, sen benim temsilcimsin. T Tony, T Tony, s sen benim menajerimsin. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
You have to do something about this. | Sen bunun için birşeyler yapmak zorundasın. Bununla ilgili birşey yapman lazım. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Uh! How can it be the same movie if they've changed my character... | How can it be the same movie if they've changed my character... Karakterimi, süpermarket tezgahtarından, kızgın bir... | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
from a tightly wound convenience store clerk to a jittery Eskimo firefighter? | from a tightly wound convenience store clerk to a jittery Eskimo firefighter? ...Eskimo itfaiyecisine çevirdikleri bir film nasıl aynı film olabilir? | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Well, actually, that's that's a pretty good explanation. | Aslında bu... bu güzel bir açıklamaydı. Şey, aslına bakılırsa bu gayet iyi bir açıklama. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Now, this is gross This'll be gross points, right, on this new Okay. | Now, this is gross This'll be gross points, right, on this new Okay. Şimdi bu kaba kaba bir senaryo olacak, değil mi bu yeni fi Tamam. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, 'cause those monkey Yeah. Okay. Great. Okay. Look. Book me a flight... | Yeah, 'cause those monkey Yeah. Okay. Great. Okay. Look. Book me a flight... Evet, çünkü bu maymunlar Evet. Tamam. Harika. Tamam. Bak. Bana bir uçuş ayarla.. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
rent me an igloo, and tell those dorks at the Kwik E Mart that, boom, I am out of here. | rent me an igloo, and tell those dorks at the Kwik E Mart that, boom, I am out of here. ..bir igloo kirala ve Kwik E Mart`teki o ahmaklara benim buradan ayrıldığımı söyle. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
I'm a dot. I'm gone. Okay? What do you mean I gotta give two weeks notice? | I'm a dot. I'm gone. Okay? What do you mean I gotta give two weeks notice? Ben noktayı koydum. Tamam mı? İki haftalık ihbar süresi var da ne demek? | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Why, you damn, frickin', no good mother [ Beeping ] cheese! | Neden çıkmıyorsun seni anasını.... perniri! Seni lanet, ucube, anasını ...........peyniri! | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
No, not you. I'm just talkin' to my oven. | Hayır, hayır sana demedim. Ben sadece fırınla konuşuyordum. Hayır sana demedim. Fırınımla konuşuyordum. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Oh, great. Christians. | Büyük. Hıristiyanlar. Oh, harika. Hrıstiyanlar. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
[ Man On P.A.] Attention, passengers. Dinner is now being sered in the dining car. | Yolcuların dikkatine. Yemek, şimdi yemek vagonunda servis ediliyor. Yolcuların dikkatine. Yemek vagonunda yemek servisi başlamıştır. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Ooh ooh! There she is. | O orada. İşte orada. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
There she is, the world's first convenience store. | İşte orada dünyanın ilk elverişli mağazası. Karşında dünyanın ilk kolaylık marketi. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
This isn't very convenient. Must you dump on everything we do? | Bu çokta elverişli değil. Sen herşeye karşı çıkmak zorunda mısın? Çok da kolay değil. Yaptığımız herşeye bok atmak zorunda mısın? | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
He is the benevolent, enlightened president and C.E.O.... | O, Kwik E Mart ve Ohio Stop O Mart'ın yardım sever... O, Kwik E Mart ve Ohio`daki Stop O Mart`ın, cömert... | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
of Kwik E Mart, and in Ohio, Stop O Mart. | ...ve en bilgili başkanı ve Ceo'sudur. ...başkanı ve C.E.O`sudur. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
[ Slurping ] He is the one I must ask for my job back. | Ona işime geri dönebilebilir miyim diye soracağım. İşimi bana geri verebilecek tek kişi o. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Approach, my sons. | Yaklaşın, evlatlarım. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
You may ask me three questions. | Bana üç soru sorabilirsin. Bana 3 tane soru sorabilirsiniz. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
That's great, because all I need is one. | Bu harika, benim bir sorum var. Bu harika zira sadece bir sorumuz var. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Are you really the head of the Kwik E Mart? Yes. | Sen gerçekten Kwik E Mart'ın başkanı mısın? Evet. Sen sahiden Kwik E Mart`ın başkanı mısın? Evet. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Really? Yes. You? | Gerçekten mi? Evet. Sen mi? | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Yes. I hope this has been enlightening for you. | Evet. Umarım seni aydınlata bilmişimdir. Evet, umarım sizi aydınlatabilmişimdir. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
But I must Thank you. Come again. | Fakat ben... Teşekkürler. Tekrar gelin. Ama ben Teşekkür ederim. Gene gelin. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
But Thank you. Come again. | Fakat... Teşekkürler. Tekrar gelin. Ama Teşekkür ederim. Gene gelin. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Well, that was a big bust. | Bu büyük bir fiyasko. Şey, bence bu kocaman bir aldatmacaydı. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Is he really the head of the Kwik E Mart? | O, gerçekten Kwik E Mart'ın'ın başı mı? O herif gerçekten Kwik E Mart`ın patronu mu? | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
[ Angry Groan ] No need to apologize, Apu. | Özür dilemene gerek yok, Apu. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
It was as much my fault as it was yours. | Benim de senin kadar hatam var. Burada senin olduğu kadar benim de hatam var. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Okay, Apu! I accept your apology. | Tamam, Apu! Ben, senin özürünü kabul ediyorum. Tamam, Apu! Özürünü kabul ediyorum. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
[ Together ] Dad.! Dad.! What'd you bring us? What'd you bring? | Baba! Baba! Bize ne getirdin? Bize ne getirdin? Baba.! Baba.! Ne getirdin bize? Ne getirdin? | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
How did it go? Fine! Oh, I mean, not good. | Nasıl geçti? İyi! Sanırım iyi değildi. Nasıl gitti? İyi! Yani iyi değil. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
I'm sorry, Apu. But remember "Who needs the Kwik E Mart " | Üzgünüm, Apu. Fakat, hatırla... "Kimin Kwik E Mart ihtiyacı var" Üzgünüm, Apu. Ama şunu hatırla "Kimin umurunda Kwik E Mart " | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Do you mind? I'm not in the mood. | Dikkat ettin mi? Ben havada değilim. Sakıncası yoksa şunu keser misin? Havamda değilim. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Apu, if it'll make you feel any better... | Apu, if it'll make you feel any better... Apu, kendini iyi hissetmeni sağlayacaksa... | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
I've learned that life is one crushing defeat after another... | I've learned that life is one crushing defeat after another... ...öğrendim ki hayat bir yenilgiden diğerine koşturup durmaktır... | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
until you just wish Flanders was dead. | until you just wish Flanders was dead. ...ta ki Flanders`in ölmüş olmasını dileyene kadar. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Yes, yes. You are right, sir. I've got to accept my fate. | Evet, evet. Haklısınız, efendim. Sizi benim kaderim olarak kabul etmeliyim. Evet, evet, haklısın. Alınyazımı kabul etmeliyim. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
I have feared it for long enough now. | I have feared it for long enough now. Ondan yeterince korktum. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
I'm going to go down to the Kwik E Mart, and I am going to face my demon! | I'm going to go down to the Kwik E Mart, and I am going to face my demon! Kwik E Mart`a gideceğim ve şeytanımla yüzleşeceğim! | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Oh, that'll work out great! We're out of Lucky Charms. | Oh, that'll work out great! We're out of Lucky Charms. Oh, harika olur! Bizim de şanslı tılsımlarımız bitmiş. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Ah, my old Squishee machine. | Eski Squishee makinesi. Eski Squishee makinem. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
And my scum bucket with flies. | Ve benim sinekli pis kovam. Sinekli temizlik kovam. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
And a hot check list. | And a hot check list. Ve kara listem. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Hey, hey, you're Apu Nahasapeemapetilon, aren't ya? I mean, you're the | Sen hey, hey, Apu Nahasapeemapetilonsun, değil mi? I mean, you're the Hey, hey, sen Apu Nahasapeemapetilon`sun, değil mi? Yani sen bur | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
God, you're you're like the guy! You're a legend around here. | Tanrı, seni...sen, iyi bir adamsın! Sen, burada bir efsanesin. Tanrım, sen insan gibisin! Buıralarda bir efsanesin. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Can I ask you is it true you once worked 96 hours straight? | Sana birşey sorabilir miyim... 96 saat hiç durmadan çalıştığın doğru mu? Size birşey sorabilir miyim Bir keresinde hiç durmadan 96 saat çalıştığınız doğru mu? | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Oh, yes. It was horrible, I tell you. | Evet. Yanlız şunu söyleyeyim korkunç bir şeydi. Oh, evet. Sana söyleyeyim, korkunç birşeydi. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
By the end, I thought I was a hummingbird of some kind. | Son saatlere doğru kendimi sinek zannetmeye başlamıştım. Bittiğinde bir çeşit sinekkuşu olduğumu düşünmüştüm. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Oh, yeah! You know, I studied your old security tapes. | Evet! Biliyorum, güvenlik kamerasında görüntülerin var. Oh, evet! Eski güvenlik kayıtlarını seyrettim. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
In a few minutes I try to drink nectar out of Sanjay's head. | In a few minutes I try to drink nectar out of Sanjay's head. Birkaç dakika sonra Sanjay`ın kafasından akan nektarı içmeye çalışacağım. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
All right, you! Hand over the cash, and don't try any funny stuff!. | Pekala, sen! Hand over the cash, and don't try any funny stuff!. Pekala, beyler! Paraları sökülün ve artistlik yapmaya çalışmayın! | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Hey, pal. I assure you. If I tried any funny stuff, you would be in hysterics. | Hey, dostum. I assure you. If I tried any funny stuff, you would be in hysterics. Hey, dostum. Seni temin ederim ki artistlik yapmaya çalışsam, histerik olabilirsin. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Hey, you'reJames Woods! Oh, thank you. Yes, yes. Thank you. | Hey, sen James Wood'sun! Teşekkürler. Evet, evet. Teşekkürler. Hey, sen James Woods`sun! Oh, teşekkürler. Evet, evet. Teşekkürler. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Well, Mr. Woods... | Güzel, bay Woods... Pekala Bay Woods... | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
your new song is gonna be number three with a bullet. [ Gun Cocks ] | your new song is gonna be number three with a bullet. ...yeni şarkınız mermiyle beraber 3 numara olacak. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
I I'm not a singer. Shut up! | Ben...ben bir şarkıcı değilim. Kapat çeneni! Ben ben şarkıcı değilim. Kapa çeneni! | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
[ Frightened Gasp ] No o o! | Hayıır! Hayıııııııııır! | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
Apu! Oh! | Apu! | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |
The searing kiss of hot lead. | The searing kiss of hot lead. Yakan merminin dağlayan öpücüğü. | The Simpsons Homer and Apu-1 | 1994 | ![]() |