Search
English Turkish Sentence Translations Page 171061
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| One more outburst, and I'll send you back to the big leagues. | Biraz daha konuşursan seni o geldiğin büyük lige geri gönderirim. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You're Darryl Strawberry. Yes. | Sen Darryl Strawberry`sin. Evet. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You play right field. Yes. | Sağ tarafta oynuyorsun. Evet. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I play right field too. So? | Ben de sağda oynuyorum. Yani? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Are you better than me? | Benden daha mı iyisin? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Well, I've never met you, but... yes. | Şey, seni daha önce hiç seyretmedim, ama... evet. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| It's not fair. We worked so hard to get to the championship game... | Bu hiç adil değil. Şampiyonluk maçına gelene kadar çok çalıştık... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| and we'll be sitting on the bench. | ..ve şimdi de yedek kulübesinde oturacağız. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You hit so many home runs. | Bir ton tur vuruşu yaptın. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| What makes you think... | Sana, Darryl Strawberry`in senden daha iyi... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| this Darryl Strawberry is better than you? | ...olduğunu düşündürten şey ne? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Marge, forget it. | Marge, bıraksana Allah aşkına. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| He's bigger than me, faster, stronger... | Benden daha uzun, hızlı ve güçlü... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| and he already has more friends around the plant than I do. | ...ve daha şimdiden tesiste benim sahip olduğumdan daha fazla arkadaşı var. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You make me sick, Homer. | Beni hasta ediyorsun, Homer. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You're the one who told me I could do anything if I put my mind to it. | Bana, eğer aklıma koyarsam herşeyi yapabileceğimi söyleyen sen değil misin? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Now that you're older, I can tell you that's a crock. | Artık büyüdün, demek ki bunun bir zırva olduğunu da söyleyebilirim. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| No matter how good you are... | Ne kadar iyi olduğun mesele değil... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| there's always a million people better. | ...her zaman senden daha iyi milyonlarca insan vardır. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Gotcha Can't win, don't try. | Kaptım olayı Kazanamazsın, o yüzden deneme. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| As your new manager, I want to say this up front | Yeni menejeriniz olarak, ilk olarak şunları söylemek istiyorum | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| No one is assured a spot in the starting lineup. | Kimse yerini garanti zannetmesin. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I don't care if you're Steve Sax... | İsimler umurumda bile değil. Steve Sax olmuşsunuz... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| or Darryl Strawberry or | ...ya da Darryl Strawberry ya da | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| What's one of the bad players' names? | Başka bir berbat oyuncu ismi kim var? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Homer Simpson, sir. | Homer Simpson, efendim. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Or Homer Simpson. | ...ya da Homer Simpson. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Secondly, instead of beer, you will all drink this. | İkinci olarak, biranın yerine, bunları içeceksiniz. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| It's a brain and nerve tonic... | Bu beyin ve sinirler güçlendirici karışım... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| rich in proteins and electromagnetic juices. | ...protein ve elektromanyetik sıvılar açısından zengin. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| It promotes robust health. | Turp gibi olmanızı sağlayacak. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| It has been known to cause gigantism... | Kafa büyümesine yol açtığı biliniyor... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| but only in rare cases. | ...ama nadir bir kaç vakada görüldü. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Try some. | Dene bakalım. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| It's like there's a party in my mouth... | Ağzımın içinde herkesin davetli olduğu... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| and everyone's invited. | ...bir parti varmış gibi. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Let's begin our training, shall we? | Artık antremanımıza başlayalım değil mi? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Smithers... | Smithers... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| the medicine balls. | ...sağlık topları. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| What are you gonna do with your million dollars? | Kazanacağınız 1 milyon dolarla ne yapacaksınız? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Throw it in the pile, I suppose. | Takıma dağıtacağım, yani öyle varsayalım. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You are all very good players. | Hepiniz süper oyuncularsınız. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| We are all very good players. | Biz süper oyuncularız. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You will beat Shelbyville. | Shelbyville`yi haşat edeceksiniz. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| We will beat Shelbyville. | Shelbyville`yi haşat edeceğiz. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You will give 1 1 0%. | Yüzde 110 performans göstereceksiniz. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| No one can give more than 1 00%. | Hiç kimse yüzde 100`ün üzerine çıkamaz. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| By definition, that is the most anyone can give. | İnsanın gösterebileceği en büyük performansa yaklaşacağız. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I called for that. | O benim topumdu. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Put a lid on it. | Kulağını iyi aç da beni dinle. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| There's no ''I'' in ''team.'' | "Takım" da "Ben" diye birşey yoktur. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Some of these guys have a bad attitude, Skip. | Arkadaşların bazıları kötü davranışlar sergiliyor, Skip. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| They sure do, Strawberry. | Tabi ki öyle yapacaklar, Strawberry. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Scioscia, I don't get it. | Scioscia, bir türlü anlayamıyorum. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You're a ringer, but you're here every night... | Sen hilebaz oyuncusun, ama her gece burdasın ve... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| busting your butt hauling radioactive waste. | ...radyoaktif atıkları taşıyacağım diye kıçını yırtıyorsun. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| It's a relief from the pressures... | Profesyonel beyzbol liginde oyuncu... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| of playing big league ball. | ...olmanın getirdiği baskıyı hafifleten birşey bu. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| There, you make any mistake, and boom | Yani bir hata yaparsın ve buuummm | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| the press is all over you. | ...her taraftan baskı gelir. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Oh, man, is this ever sweet. | Oh, adamım, bak bu da diğer güzel şey. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Me, me. | Beni seç, beni seç. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Pick me. | Beni seç. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Pick me, pick me. | Beni seç, beni seç. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I pick Ken GriffeyJr. | Ken GriffeyJr.`ı seçiyorum. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Aw, geez. | Aw, Hay Allah. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Okay, I'll take Millhouse. | Tamam, Millhouse`u alıyorum. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Mr. Boggs, will you be on my team? | Bay Boggs, benim takımımda oynar mısınız? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You got yourself a player. | Kendine bir oyuncu buldun. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| All right, I'll take Louis. | Tamam, Louis`i alıyorum. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I'll takeJose Canseco. | Jose Canseco`yu alıyorum. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Mattingly, get rid of those sideburns. | Mattingly, o favorilerden kurtul hemen. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| What sideburns? | Hangi favorilerden? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You heard me, hippie. | Beni duydun, hippie. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| These guys aren't so tough. | Bu elemanlar o kadar da sert değiller. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I've got Wonderbat. | Benim de sihirli sopam var. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Take a knee, boys. | Diz çökün beyler. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Tomorrow is the biggest day of your lives | Yarın, hayatınızın en büyük günü | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| The Shelbyville game. | The Shelbyville maçı. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| So lights out at 7::30... | Yani 7::30`da ışıklar kapanacak... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| and abstain from coffee, tea and cola drinks. | ...kahveden, çaydan ve kolalı içeceklerden uzak duracaksınız. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| They pack a wallop. | Hataya yer yok zira çok etkili oynayacaklardır. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Sure do, Skip. | Kesinlikle, Skip. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Before I post the starting lineup... | Sahaya çıkacak takımı açıklamadan önce... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I want to assure those who are not on the list... | ...listede isimleri olmayanların bilmesini isterim ki... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| that I'm very disappointed in you. | ...sizin için çok üzgünüm. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Something was lacking. | Bazıları mahrum kalacaktı. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Let's call it heart. | Buna kalp diyelim. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| No hustle either, Skip. That's right, Darryl. | Aceleye de gerek yok, Skip. Bu doğru, Darryl. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Way to go. | İşte bu. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Aw, nuts. | Aw, saçmalık. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Clemens, did I make the team? | Clemens, takımda mıyım? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I did? | Gerçekten mi? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| In your face, Strawberry. | Göt ol, Strawberry. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Are you Ken GriffeyJr.? | Sen Ken GriffeyJr. mısın? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Didn't mean to get your hopes up. | Umutlarını yükseltme o zaman. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Smithers, there's no way I can lose this bet... | Smithers, bu iddiayı kaybetmemin imkanı yok... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| unless, of course, my nine all stars... | ...tabi ki 9 tane yıldızım... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| fall victim to nine separate misfortunes... | ..9 ayrı talihsizliğin kurbanı olmaz ve... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| and are unable to play tomorrow. | ...yarın oynamayacak durumda olmazsa. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 |