• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171054

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, oh, stop! Yeter! Oh, oh, durun! The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Yo, check this out. Black guys drive a car like this. Hey, dikkatli bir şekilde izleyin. Siyah adamlar arabayı bu şekilde sürerler... Yo, bir de şuna bakın. Zenciler arabayı aynı böyle kullanır. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
[ Nasally ] Yeah, but white guys, see, they drive a car like this. " [ Scatting ] ...fakat beyaz adamlar arabayı bu şekilde sürmekten hoşlanırlar." Tamam, peki beyazlar nasıl kullanır? The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
[ Laughter, Applause ] [ Laughing ] It's true! It's true! We're so lame. Bu doğru! Doğru! Çok gerzeğiz. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
It is time to settle the score. Skoru eşitleme zamanı geldi. Ödeşme zamanı. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
No! Don't kill me! I didn't know there was film in that camera in that hat! Hayır! Beni öldürme! O şapka da bir kamera olduğunu bilmiyordum! Hayır! Beni öldürme! Şapkanın içindeki kameranın içinde kaset olduğunu bilmiyordum! The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
I was unaware! I was unaware! Haberim yoktu! Haberim yoktu! The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Mr. Simpson, you misunderstand me. Bay Simpson, beni yanlış anladınız. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
In my village, this is the traditional pose of apology. Benim yaşadığım yerde bu hareket özür dilemek için yapılır. Bu benim köyümde, geleneksel özür dileme pozisyonudur. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Oh. Now that I think about it, it may be a little confusing. Şimdi söyleyeceklerim sizi azda olsa şaşırtabilir. Kafam biraz karışıktı ama konuyu düşündüm ve... The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Many have died needlessly. Bu yüzden birçok kişi gereksiz yere öldü. ...daha fazla insanın ölmesine gerek yok. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
I have come to make amends, sir. At first, I blamed you for squealing. Bunu telafi etmetye geldim, efendim. Başta seni suçlayarak bğırdım, çağırdım. Hatamı telafi etmeye geldim, bayım. İlk başta, beni ele verdiğiniz için sizi suçladım. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
But then I realized it was I who wronged you. Fakat daha sonra sana haksızlık ettiğimi anladım. Sonra düşününce yanlış yapanın ben olduğumu anladım. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
So I have come to work off my debt. I am at your service. Borcumu ödemeye geldim. Senin hizmetindeyim. Şimdi de size olan borcumu ödemeye geldim. Hizmetinizdeyim. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
You're selling what now? Ne satacaksın, şimdi? Şu an ne satıyorsun? The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
I'm selling only the concept of karmic realignment. Ben karma felsefesinin ana fikrini satıyorum. Sadece yeniden düzenlenmiş karma satıyorum. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
You can't sell that! Karma can only be portioned out by the cosmos. Sen onu satamazsın! Karma öğretisi evrene dağılmış haldedir. Bunu satamazsın! Karma sadece kozmoz tarafından paylaştırılır. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
He's got me there. Ebeledi beni. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
[ Homer ] Is he still out there? Yes. He's raking leaves. O hala orada mı? Evet, yaprakları topluyor. Hala dışarıda mı? Evet. Yaprakları tırmıklıyor. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
What? That's your job! Ne? Bu senin işin! The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
If he starts doing Lisa's wood chopping Eğer buraya gelirse Lisa onun odun kafasını... Lisa`nın odun kesme işini de üstlenirse The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
If he wants to make it up to you so badly, I think you should let him. Ona en azından bir fırsat vermen gerektiğini düşünüyorum. Şayet kendini affettirmeye çalışıyorsa, bence ona izin vermelisin. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Okay, okay. I'll let him. But then I get a Chipwich. Okay? Tamam, tamam. Ona izin vereceğim. Fakat o diğer taraftan bir Chipwich. Tamam mı? Tamam, pekala. Ama çikolatalı soğuk sandiviç alırım. Tamam mı? The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
It is an honor to begin repaying my debt to you. Sana hizmet ediyor olmak benim için bir şeref. Size olan borcumu ödemeye başlamak benim için bir onurdur. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Back in Rahmatpur, I was considered quite the gourmet. Kendimi yemek yapmaktan anlayan biri olarak görüyorum. Eskiden Rahmatpur`dayken, bayağı bir gurme sayılırdım. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Hmm. It certainly is exotic. Hmm. Bu kesinlikle çok ilginç. Kesinlikle egzotik birşey. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
[ Panting ] Oh, Lisa, is that too spicy for you? Oh, Lisa, senin içim çok mu acı geldi? Lisa, baharatı çok mu geldi? The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
I can see through time. Hayatımı tümüyle görebiliyorum. Bükülen zamanı görebiliyorum. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
[ Gulping ] Stop being such babies. You can't be afraid to try new things. Bebek gibi sızlanmayı bırak. Yeni şeyler denemekten korkma. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
For instance, tonight I'm using a Apu, what do you call this thing again? Mesele ben bile bu gece şey kullanıyoru The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
All right. Why do you want to become a part of the Kwik E Mart family? Evet, niçin Kwik E Mart ailesinin bir parçası olmak istiyorsunuz ? The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Because I like people, and I need a place where I'll be out of the sun. Çünkü insanları seviyorum ve güneşte dışarıda olmayacağım bir yere ihtiyacım var. Çünkü insanları seviyorum ve güneş almayan bir yer lazım. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Thank you. [ Belches ] Teşekkürler. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Hmm. He's head and shoulders above everyone else. Onun deneyimi diğerlerinden daha iyi. Kafası ve omuzları diğer herkesten daha genişti. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Wait. There's one more applicant. Name? Bekle, bir başvuran daha var. İsmin ne? Bekle. Bir başvuru daha var. İsim? The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
James Woods. Previous job experience? James Woods. Daha önce çalıştığınız yerler? James Woods. İş tecrübeniz? The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Ooh, uh, gee, True Believer, uh, Salvador, Onion Field, The Hard Way. Ooh, uh, hay Allah, True Believer, uh, Salvador, Onion Field, The Hard Way. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Wait Wait a minute! Those aren't convenience stores. Bekle, bekle bir dakika! Bunlar market isimleri değil... Dur dur biraz! Bunlar market ismi değil. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
That sounds like the resume of a Hollywood movie star. Uh, yeah, well Huh! ...bunlar daha çok Hollywoodlu bir film yıldızının yaptıklarına benziyor. Evet. Aslında... Kulağa daha çok bir Hollywood yıldızının özgeçmişi gibi geliyor. Uh, evet, şey Huh! The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
[ Both Gasp ] James Woods! James Woods! The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Why would you want to work at a Kwik E Mart? Neden, Kwik E Mart'ta çalışmak istiyorsunuz? Niçin Kwik E Mart`ta çalışmak istiyorsunuz? The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
[ Chuckles ] Well, uh, to be honest, in my upcoming movie... Ee, şey, dürüst olmak gerekirse, yakında çekilecek filmimde... The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
I'm gonna be playing this tightly wound convenience store clerk... ...yaşadıklarını anlatan bir filmde rol alacağım. ...sıkıcı bir küçük market tezgahtarını oynayacağım... The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
And, you know, I kinda like to research my roles and really get into it. Ve biliyorsunuz ben bir filmde rol almadan önce o işlerde çalışırım. ...ve bildiğiniz gibi ben, rolümü araştırmayı ve hakkını vermeyi severim. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
For instance, True Believer. I actually worked in a law firm for two months. Örnek vermek gerekirse True Believer filminden önce iki... Örneğin True Believer. Sahiden 2 ay boyunca bir hukuk firmasında çalıştım. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
And in the film Chaplin I had a little cameo in that ...ay boyunca bir firmada çalıştım. Ve film Chaplin... Mesela Chaplin`de onda küçük bir kabartmam vardı The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
I actually traveled in time back to the '20s where Gerçekten 20`li yıllara geri döndüm ve The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Well, [ Chuckles ] I I've said too much. Welcome aboard. Şey, galiba çok fazla konuştum. Aramıza hoşgeldiniz. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Good morning, sir. [ Screams ] Günaydın, efendim. Günaydın efendim. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Relax, please. You do not have anything I have not seen before. Sakin olun, lütfen. Şuan daha önce gördüklerimden farklı birşey görmüyorum. Rahat olun lütfen. Önceden görmediğim birşeyiniz yok. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
What the Uh, I like to keep a lollipop there. Bu da... Buradaki sevdiğim lolipop. Bu ne be Oramda bir lolipop tutmak hoşuma gidiyor. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Apu, we usually store our cans in the cupboard. Oh, they'll never move that way. Apu, biz konservelerimizi genelde dolaba koyarız. Oh, öyle yaparsanız gitmezler ki. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Mmm! Corn! Haven't had that in a while. Mısır! Daha önce böyle bir şeyim olmamıştı. Mısır! Kısa bir süre önce yoktu. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Yeah! Delicious corn. Evet! Lezzetli mısır. Yeah! Lezzetli mısır. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
[ Together] Bye. Hm. Hoşcakal. Hoşçakalın. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Oh, we're low on milk for Maggie. You wanna come with me to the Kwik E Mart? Maggie'nin sütü bitmek üzere. Benimle, Kwik E Mart'ta gelir misin? Oh, Maggie`nin sütü azalmış. Benimle Kwik E Mart`a gelmek ister misin? The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Please, Mrs. Simpson. Lütfen, bayan Simpson. Lütfen Bn.Simpson. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
I I cannot go there. That is the scene of my spiritual depantsing. Ben... ben bir daha oraya gidemem. Orayla artık tüm bağlarımı koparttım. Ben...ben oraya gidemem. That is the scene of my spiritual depantsing. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Umm, well, I guess we could go to that new Monstromart. Umm, pekala,o zaman Monstromart'a gitsek sanırım daha iyi olacak. Tamam, o zaman şu yeni Monstromart`a gidebiliriz. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Ooh! That's a good price for 1 2 pounds of nutmeg. Yirmi kiloluk hindistan cevizi için çok güzel bir fiyat. 5,5 kiloluk hindistan cevizi için iyi fiyat. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Ooh! Great selection and rock bottom prices. But where is the love? Güzel seçim ve düşük fiyat. İyi ama nerede sevgi? Harika seçimler ve dibe vurmuş fiyatlar. Ama sevgi nerede? The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
[ Man On P.A.] Attention, Monstromart shoppers. Dikkat dikkat, Monstromart'ta alışveriş yapanlar. Lütfen dikkat, Monstromart müşterileri. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Just a reminder that we love each and every one of you. Sadece sizi çok sevdiğimizi söylemek istedim. Sadece herbirinizi tek tek çok sevdiğimizi hatırlatmak istedik. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Excuse me, ma'am. Where are the lampshades? Afedersiniz, hanımefendi. Abajurların nerede olduğunu biliyor musunuz? Özür dilerim, hanımefendi. Abajurlar nerede acaba? The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Ma'am? Hanımefendi. Hanımefendi? The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Oh! I've killed her! Ben, onu öldürdüm! Onu öldürdüm! The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
It's all happening again! [ Sobbing, Screaming ] Bu olanlar neden tekrar oluyor! Hep aynı şey oluyor! The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Help me! Help me! [ Gurgling ] Mmm! It's cran tastic! Yardım edin! Yardım edin! Beni kurtardı! İmdat! İmdat! Fantastik bir tadı varmış! The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Uh, Mrs. Simpson, the express line is the fastest line not always. Uh, Bayan Simpson, hızlı kasa her zaman hızlı olacak anlamına gelmez. Bn. Simpson, hızlı kasa her zaman en hızlı ilerleyen kasa değildir. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
That old man up front, he is starved for attention. He will talk the cashier's head off. Önde ki yaşlı adam ödeme yapmadan önce kasiyerle konuşacak ve onu çılsırtacaktır. Şu öndeki yaşlı adam, ilgiye muhtaç. Konuşacak ve kasiyeri meşgul edecek. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Ah, there's an interesting story behind this nickel. Ah, bu nikel paranın bende ilginç bir hikayesi vardır. Bu 1 cent`in çok ilginç bir hikayesi vardır. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
In 1 957, I remember it was. Hatırlıyorum, 1957 yılı idi. Hatırlıyorum, sene 1957`ydi. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
I got up in the morning and made myself a piece of toast. Ben sabah kalkardım ve kendim için bir dilim kızarmış ekmek hazırlardım. Sabah kalktım ve kendime birkaç tost yaptım. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
I set the toaster to three medium brown. Kızartma makinesine üç dilim... kahverengi kıvamında. Makinayı 3`e ayarladım orta kızarmış. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Let's go to... that line. But that's the longest. Hadi şu kasaya ...gidelim. Fakat o kasa da çok sıra var. Gidelim... şu kasaya. Ama en uzun sıra orada. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Yes, but look all pathetic single men. Only cash, no chitchat. Evet, ama bakın... hepsi işe yaramaz bekar erkekler. Hiç biri konuşmuyor ve nakit ödüyorlar. Evet, ama bakın hepsi acınası bekar erkekler. Sadece ödeme yapıyorlar, çene çalmıyorlar. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Seventy fve, 85, 90 and a dollar. Yetmiş beş, 85, 90 ve bir dolar. 75, 85, 90 ve 1 dolar. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Thank you and come again. Hey, wait a minute! Hey! Teşekkürler, tekrar bekleriz. Hey, bir dakika bekle! Hey! Teşekkür eder gene bekleriz. Hey, Dur biraz! Hey! The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Uh, eh, could I just ask you a question? Size bir soru sora bilir miyim? Size birşey sorabilir miyim? The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Did you Huh! Did you believe that? I mean, the way I gave you the change? Sen... Huh! İnandırıcı mıyım? Bende değişik birşey gördün mü? Siz Huh! Bunu inandırıcı buldunuz mu? Yani size paraüstü veriş şeklimi? The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Did I sound like a real Kwik E Mart, you know, kinda guy? Gerçek bir Kwik E Mart çalışanıymış gibi görünüyor muyum? Gerçek bir Kwik E Mart, çalışanı gibi oldum mu? The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Actually, I thought it was a little labored. Oh. Aslında biraz yapmacık geldi. Aslında biraz yapay geldi bana. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
You gotta lose yourself in the moment, man. Biraz daha kendini kaybetmiş gibi yapmalısın. Bir dakikada kendini kaybettin adamım. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Yeah. Like Yeah! Okay. Great. Okay. Let Let's just try that again. Okay? Come on. Evet. sevdim...evet! Tamam. Tamam. Hadi... hadi bir daha yapalım. Tamam mı? Hadi ama. Evet. Şey gibi Evet! Tamam. Harika. Tamam. Tekrar deneyelim. Tamam mı? Hadi. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Hey. Come on. Hey ey ey! Hey, get over here! Okay. Now, you're you, I'm me. Hey. Hadi ama. Hey ey ey! Hey, hemen buraya gel! Şimdi sen ve ben. Hadi ama. Gel buraya! Tamam. Şimdi sen sensin, ben benim. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
I'm me? Hey, don't jerk me around, fella. Ben mi? Hey, sen pislik yapma, kahrolası. Ben, ben miyim? Bana aptal numarası yapma dostum. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Pass the chutney. Apu, you've been so helpful. Acı sosun güzel. Apu, bana öyle yardımcı oldun ki. Acılı Hint turşusunu yemeyin. Apu, bana çok yardımcı oldun. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
If it weren't for him, we'd still be in line at the Monstromart. Eğer seni dinlemiş olmasaydım Monstromart'ta o kasanın önünde hala bekliyor olacaktık. O olmasaydı, hala Monstromart`ta kasada olabilirdik. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
And he taught me how to play the shehnai. " [ Shrill Notes ] Ve bana yılanı nasıl oynatıklarını öğretti. Bana Shehnai`nin nasıl çalındığını öğretti. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
[ Shudders ] That's even worse than the album Grampa released. Bu büyükbabanızın bıraktığı albümden daha beter. Bu büyükbabanın çıkarttığı albümden bile daha kötü. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
And he taught me how to do this. [ Grunting ] Ve o, bana bunun nasıl yaptığı öğretti. Bana da bunun nasıl yapıldığını öğretti. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
I got out of school, 'cause I told 'em I was mangled in a car wreck. Okulda bana arabanın çarptığını söyledim, bu şekilde okuldan kurtuldum. Okuldan yırttım zira onlara korkunç bir araba kazası geçirdiğimi söyledim. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Thank you all for the kind praise. Well, you deserve it. Övgüleriniz için hepinize teşekkür ediyorum. Sen bunu hak ediyorsun. Tüm bu övgüleriniz için teşekkür ederim. Bu övgüleri hak ettin. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
All these vegetables are really clearing the cholesterol out of the old heart. Tüm bu sebzeler kalbi kollestrolden koruyor ve damarları açıyor. Tüm bu sebzeler, yaşlı kalbimdeki kolestrolü temizledi. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
[ Slowly ] Ahh. Apu friend me good. Apu iyi bir dost. Apu iyi bir arkadaş. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
I think what my father's saying is you're like a member of the family now. Sanırım babam senin aileden biri olduğunu söylemeye çalışıyor. Bence babam, artık senin bu ailenin bir üyesi gibi olduğunu söylüyor. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
I feel that way too. You see, whether igloo, hut or lean to... Ben de, o şekilde hissediyorum. Igloo, ahşap kulübe yada... Ben de öyle hissediyorum. Bilirsiniz, eskimo klubelerinin yatık bir çatısı... The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
or a geodesic dome... ...mağara fark etmez. ya da geodezik bir kubbesi olur... The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
there's no structure I have been to which I'd rather call my home. Bugüne dek kaldığım hiçbir yere yuva diyememiştim. ...belirli bir yapıları yoktur. Bu yüzden evimi aramaktansa onu inşa etmeyi tercih ederim. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
Hello. Aah! Merhaba. Selam. The Simpsons Homer and Apu-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171049
  • 171050
  • 171051
  • 171052
  • 171053
  • 171054
  • 171055
  • 171056
  • 171057
  • 171058
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact