Search
English Turkish Sentence Translations Page 171062
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| But that will never happen. | Ama bu kadarı da olamaz herhalde. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Three misfortunes, that's possible... | 3 tane talihsiz olay, bu olabilir... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| seven misfortunes, there's an outside chance... | ...7 tene talihsiz olay, ihtimal dışı... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| but nine misfortunes I'd like to see that. | ...ama 9 talihsiz olay bunu görmek isterdim. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| What a nice little town. | Ne şirin bir kasaba. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Maybe I'll buy a home here when I retire. | Belki emekli olduğumda burdan bir ev alırım. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| What seems to be the problem, officers? | Sorun nedir, memur beyler? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| That's enough, smart guy. | Bu kadar yeter, zeki çocuk. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Reach for your license. | Ehliyetini ver bakalım. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Steve Sax from New York City. | New York City`den Steve Sax. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I heard some guy got killed in New York... | New York`ta birilerinin öldürüldüğünü duydum... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| and they never solved the case. | ...ama dava çözülemedi. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| But you wouldn't know anything about that... | Ama sen şimdi bu konu hakkında... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| now, would you, Steve? | ...hiçbirşey bilmediğini söyleyeceksin değil mi, Steve? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| But there's hundreds of unsolved murders... | İyi de New York`ta çözülmemiş... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| in New York City. | ...binlerce cinayet davası var. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You don't know when to keep your mouth shut... | Ağzını ne zaman kapatman gerektiğini... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| do you, Saxy boy? | ...öğrenmeyeceksin değil mi Saxy çocuk? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Uh, Mike, try to lift your arm. | Uh, Mike, kollarını yukarı kaldırmayı dene. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Can't... lift... arm... | Kollarımı... kaldır...amıyorum... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| or... speak... | ve... normal... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| at... normal... rate. | hızda...konuşa...mıyorum. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I'm afraid you have a case... | Korkarım şiddetli bir radyasyon zehirlenmesi... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| of acute radiation poisoning, Mr. Scioscia. | ...sorununuz var Bay Scioscia. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Will... I... | Yarın... beyzbol... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| be... able... | maçında... oynama... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| to... play... | şansım... var... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| softball... tomorrow? | mı...hiç? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| No. By tomorrow... | Hayır. Yarın anca... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| you'll barely be able to breathe. | ...zor bela nefes alabileceksin. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Dr. Hibbert... | Dr. Hibbert... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Ken GriffeyJr. needs to see you immediately. | Ken GriffeyJr. acil olarak sizinle görüşmek istiyor. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| We think it's an overdose of nerve tonic. | Aşırı dozda sinir sıvısı aldığını düşünüyoruz. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Gigantism! | Koca kafalılık! | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| My baby! My baby! Don't worry, ma'am. | Bebeğim! Bebeğim! Üzülmeyin bayan. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I'll save your baby. | Bebeğinizi kurtaracağım. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Oh, thank you, Mr. Canseco. | Oh, teşekkür ederim, bay Canseco. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| My cat! | Kedim! | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Never fear, ma'am. I'll save your cat. | Korkmayın, bayan. Kedinizi de kurtaracağım. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| My player piano! | Piyanom! | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Ohh, one thing I'm good at, and I can't do it anymore. | Ohh, iyi olduğum tek bir şey var ve onun için de elimden birşey gelmiyor. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Homie, you're good at lots of things. | Homie, iyi olduğun birçok şey var. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Like snuggling. | Oynaşmak gibi. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Yeah, but none of my friends can watch me. | Yeah, ama arkadaşlarımın hiçbiri bunu seyredemez. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| And I say... | ve diyorum ki... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| England's greatest prime minister... | ...İngiltere`nin en büyük başbakanı... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| was Lord Palmerston! | ...Lord Palmerston`du! | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Pitt, the Elder. | Yaşlı Pitt`di. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Lord Palmerston! | Lord Palmerston! | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Pitt, the Elder! | Yaşlı Pitt! | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Okay, you asked for it, Boggs. | Tamam, bunu sen istedin, Boggs. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Yeah, that's showing him, Barney. | Yeah, göster ona gününü, Barney. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Pitt, the Elder. | Yaşlı Pitt`miş. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Nice work, boys. We can close the book... | İyi iş, çocuklar. Adaletli şehrimizdeki bütün çözülmemiş... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| on every unsolved crime in our fair city. | ...dava dosyalarını kapatabiliriz. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Don't I get to call my lawyer? | Avukatımı arayamaz mıyım? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You watch too many movies, Sax. | Çok fazla film seyrediyorsun, Sax. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| How long does it take to see this thing? | Bu şeye bakmam ne kadar sürer? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I'm in a hurry. | Acelem var da. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Once you go in, you may never come out. | Bir girin hele, çıkmak bilmeyeceksiniz. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Wow! One, please. | Wow! bir bilet, lütfen. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| To the game. | Maça. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| No. I don't want you to see me... | Hayır. İşe yaramaz kıçımı... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| sitting on my worthless butt. | ...kenarda otururken görmenizi istemiyorum. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| We've seen it, Dad. | Her zaman görüyoruz baba. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| For the last time, get rid of those sideburns. | Seni son gördüğümde, şu favorileri kes demiştim. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I don't know what you think sideburns are, but | Favoriler için ne düşünüyorsunuz bilmiyorum ama | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Just get rid of them! | Sadece kes şunları! | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| It's almost game time. | Nerdeyse maç vakti. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Where the devil are my ringers? | Nerde benim lanet olası düzenbazlarım? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Mike Scioscia may not live through the night. | Mike Scioscia sabahı çıkaramadı. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Steve Sax is looking at six life sentences. | Steve Sax 6 cinayetten hüküm giyiyor. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Ozzie Smith seems to have vanished off the face of the earth. | Ozzie Smith dünya üzerinden kaybolmuş gibi. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| What about Canseco? | Canseco ne alemde? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| The dryer goes on the right. | Kurutucuyu sağ tarafa koyuver. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| What about Clemens? | Ya Clemens? | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Sir, he's in no condition to play. | Efendim, gördüğünüz gibi oynayacak durumda değil. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| That damn hypnotist! | Lanet olası hipnotizmacı! | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You! Look what you've done. | Sen! Ne halt ettiğine bir bak. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| My starting pitcher thinks he's a chicken. | Atıcım kendini tavuk sanıyor. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I'm going to report this... | Bunu Amerika Hipnotizma Birliğine... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| to the American Hypnotical Association. | ...rapor edeceğim. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| But I did a good job... | İyi de ben işimi iyi yaptım... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| a good job. | ...iyi iş çıkardım. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I guess it's not your fault. | Sanırım sizin hatanız değildi. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You did a good job. | Siz işinizi iyi yaptınız. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Mattingly! | Mattingly! | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I told you to trim those sideburns. | Sana favorilerini kes demiştim. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| Go home! | Defol evine! | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You're off the team! For good! | Takımdan kovuldun! Sonsuza dek! | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| I still like him better than Steinbrenner. | Gene de Steinbrenner`dan hoşlandığımdan daha çok seviyorum onu. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| All right, you ragtag bunch of misfits. | Tamam, sizi kenarda oturan ayaktakımı. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| You hate me, and I hate you even more. | Benden nefret ediyorsunuz, ama ben sizden daha çok nefret ediyorum. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| But without my beloved ringers... | Ama sevgili düzenbaz oyuncularım olmadığına göre... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| you're all I've got. | ...sahip olduğum herşey sizsiniz. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| So I want you to remember... | Şimdi şunu unutmamanızı istiyorum ki... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| some inspiring things... | ..ilham verici bazı şeyler... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| that someone else may have told you... | ...bize başkaları tarafından söylenebilir... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| in the course of your lives... | ...ve hayatımıza yol çizer... | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 | |
| and go out there and win. | ...şimdi çıkın oraya ve kazanın. | The Simpsons Homer at the Bat-1 | 1992 |