• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170979

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, Calcutta! Kalküta! The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Hey, Apu. Sittin' in the ice cream cooler, eh? Hey Apu, dondurma dolabında oturuyorsun demek. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
By chilling my loins, I increase the chances of impregnating my wife. Kasıklarımı soğutursam eşimi hamile bırakma şansım artar. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Whoa ho! Too much information! Hayır, çok fazla bilgi. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Thanks for the mental picture! Why don't you tell us what you really think? Zihinde canlandırma için sağ ol. Neden asıl düşündüğünü söylemiyorsun? The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Would you stop spouting those hackneyed quips? Alaylı sözleri bırak lüften. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Could you be any more Hello! Biraz daha açık... Merhaba! The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Look,just give me some ice cream. Biraz dondurma ver. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Um, how 'bout one not touching your ass? Arkana dokunmamış bir tane versen olur mu? The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
[ Pager Beeping ] Whoa. Manjula has begun to ovulate. Manjula yumurtlamak üzere. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Ew! Thanks for sharing! İğrenç. Paylaştığın için sağ ol. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
[ Tires Screeching ] More than I wanted to know! Bilmek istediğimden fazlası. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
[ Gasps ] [ Both ] Baby. Baby. Bebek. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Oh, lemon. Limon. Boş yere o kadar seks. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Well, that is a pretty grim assessment. Bu epey kötü bir değerlendirme. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
You know, Homer, you might want to open those cans before they explode. Homer patlamadan önce o kutuları açman gerekir. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
But the cans seal in the flavor. Ama konserve tadını saklıyor. Tamam. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
So, how's the tribe coming along? Any papooses? Evet, kabile nasıl gidiyor? Nüfus artıyor mu? The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
No. Still no luck. Tell me, Homer. Hayır, hâlâ şansımız yok. Söylesene Homer,... The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Did you have to take any special steps when you decided to have children? ...çocuk yapmaya karar verdiğinde özel bir şeyler yapmış mıydın? The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Decided? [ Laughing ] Karar mı? The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
That's classic. ''Decided.'' Bu çok iyiydi. Kararmış. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Babies just happen. Bebekler sadece doğar. Bizim için olmuyor. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Oh! Homer, we have tried everything Homer her şeyi denedik. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
oysters, gravity boots, Sanjay's bed, every possible position. İstiridye, yerçekimi ayakkabıları, Sanjay'ın yatağı. Mümkün olan her pozisyonu. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Really? On top and underneath? Sahi mi? Üstte ve altta mı? The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Eh, yes. Evet. Merak etme, yardım ederim. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
I'm all about ideas. Her zaman fikir üretirim. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Kids, come and get it! Çocuklar, gelip yiyin. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Now, this situation is guaranteed to end in pregnancy. Şimdi, bu durumun sonunda hamilelik olması kesin. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Uh, I'm willing to play the high school jock... Liseli spor yıldızı rolünü oynarım ama... The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
but did you have to cut the roof off my car? ...arabamın tepesini kesmek zorunda mıydın? The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Hup hup hup hup. That's an Apu question. You're Greg. Hop hop. Bu bir Apu sorusu. Sen Greg'sin. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Uh ''Gee, Betsy, it's such a nice night. Betsy çok güzel bir gece. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
[ Mouthing Words ] Wh don't we go all the way?'' Neden sonuna kadar gitmiyoruz? Greg, babam beni öldürür. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
And you have that scholarship to Ivy League State.'' Senin de üniversite bursun var. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
''Loosen up, baby. Tomorrow I'm shipping off to Vietnam.'' Rahatla bebeğim. Yarın Vietnam'a gönderiliyorum. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
I I thought I was going to Ivy League State. Üniversiteye gittiğimi sanıyordum. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
My mistake. Stay in the moment. Benim hatam. Ânı kaçırmayın. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
''Just promise not to forget me on your dinosaur bone digging up trip.'' Beni dinozor kemikleri arama yolcuğunda unutmayacağına söz ver. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
And that's my cue to exit. Ve bu benim gitmem için bir işaret. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
[ Gasps ] Homer! I just wanted to invite you to the wrap party. Homer? Sizi partiye davet edecektim. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
[ Both ] Baby. Bebek. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Baby. Pirate? Bebek. Korsan mı? The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
[ Moans ] No, no, wait a minute! Hayır dur biraz. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Pirates are wild! We are pregnant! Korsanlar vahşidir. Hamileyiz. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Oh. Oh, get lost! Kaybol! The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Man, the last nine months sure were crazy. Geçtiğimiz dokuz ay kesinlikle çok çılgındı. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
I'll say. I learned the true meaning of Columbus Day. Evet. Columbus gününün gerçek anlamını öğrendim. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
I enjoyed a brief but memorable stint as Sideshow Marge. Asistan Marge olarak kısa ama eğlenceli bir dönem geçirdim. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
I became the most popular girl in school... Okuldaki en popüler kız oldum. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
but blew it by being conceited. Ama bunu kibirle mahvettim. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
And then I learned the true meaning of winter. Sonra kışın gerçek anlamını öğrendim. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Apu, do you still find me attractive? Apu, beni hâlâ çekici buluyor musun? The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Of course I do, sweetheart. Elbette sevgilim. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
You are beautiful and silky and manageable. Çok güzelsin, yumuşaksın ve baş edilebilirsin. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
You're reading that off a conditioner bottle. Bunu o kremin şişesinden okudun. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
I That's true. Bu doğru. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
But you still have a [ Water Falling ] Ama yine de hâlâ... The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
[ Gasps ] My water broke! Suyum geldi. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Oh, we must drive to the hospital. Hastaneye gitmeliyiz. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Cleanup in aisle three. Koridor 3'ü temizleyin. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Gil's moving up to the big leagues, boy. [ Screams ] Gil büyüklerin ligine terfi ediyor. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
[ Bones Breaking ] Oh, m back. Sırtım. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Apu, come quick! You're missing the miracle! Apu, hemen gel. Mucizeyi kaçırıyorsun. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Wha [ Panting ] Ne? The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Oh, my sweet husband. Sevgili kocam. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Say hello to your firstborn child. İlk çocuğuna merhaba de. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Oh. You shall be the jewel of our lives. Hayatımızın mücevheri olacaksın. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Oh. Now say hello to your other seven children. My What? Şimdi diğer 7 çocuğuna da merhaba de. Benim... Ne? The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
[ Chuckles ] We had quite a discussion about the funniest way to reveal them to you. Onları sana göstermenin en komik yolunu arıyorduk. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
You have octuplets. Sekizizin oldu. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
It rolls off your tongue and into your heart ''octuplets.'' Dilinden çıkıp yüreğine ulaşıyor. Sekiziz. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Apu, you should have seen your face... Apu, sana o bebekleri gösterdiklerinde... The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
when they showed you those babies! ...kendi yüzünü görmeliydin. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Yeah, that. It looked just like that. Evet böyle. Aynı böyle olmuştun. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Apu, say hello to Punam, Sashi, Pria... Apu, Punam, Sashi, Pria, Uma, Anu, Samdeep, Nabindu... The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
and Mama's clear favorite, Geet. [ Coos ] ...ve annenin en sevdiği Geet'e merhaba de. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
[ Apu ] How did we get eight? Apu, I must confess. Nasıl 8 tane oldu? Apu itiraf etmeliyim. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
When we were having trouble conceiving... Hamile kalmakta zorluk çekince doğurganlık ilaçları aldım. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
[ Moans ] I, too, am afraid... Korkarım ben de doğayla oyun oynamaktan suçluyum. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
I slipped fertility drugs into your breakfast Squishy. Kahvaltında yediklerine doğurganlık ilaçları koydum. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Mmm, mmm. Well, that would only account for quintuplets. Bunlarla sadece dördüz olurdu. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Did anyone else slip this woman fertility drugs? Başkası bu kadına doğurganlık ilacı içirdi mi? The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Mine tasted like strawberry. Benimki çilek tadındaydı. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Mmm. ''Ovulicious.'' Ne lezzetli. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Would you say you and your babies have a ''love eight'' relationship? Bebeklerinizle sizin sekizli bir sevgi ilişkisi var mı? The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
[ Chuckles ] Absolutely, yes. Kesinlikle evet. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
No, say it! We need a sound bite. Hayır söyleyin. Sesinizden olmalı. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
[ Moans ] We have a ''love eight'' relationship. Sekizli bir sevgi ilişkimiz var. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
[ All Sigh ] Yes, Kent Brockman, Channel 6. Kanal 6'dan Kent Brockman. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
How would you respond to people who say this kind of multiple birth... Bu tür bir çoklu doğumun... The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
is more suited to, say, a possum than a human being? ...insanlardan çok sıçanlar göre olduğunu söyleyen insanlara nasıl yanıt vereceksiniz? The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
[ Gasps ] Who would say such a thing? Kim böyle bir şey söyleyebilir? The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Well, pundits, wags. I'm not the one on trial here. Uzmanlar, komedyenler. Mahkemeye çıkan ben değilim. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
No one is on trial. This is a joyous occasion for all. Kimse mahkemeye çıkmadı. Bu herkes için mutluluk verici bir şey. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
And the outpouring of support has been so lucrative. Verilen destek de çok fazla. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Yes. We have already received lifetime supplies of baby powder and Pepsi ''B.'' Evet. Şimdiden ömür boyu yetecek kadar bebek pudrası ve bebek gazozu hediye edildi. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Free baby cola! Bedava bebek gazozu mu? The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
Apu hits the jackpot and I'm stuck with these useless one tuplets! Apu piyangoyu vuruyor. Benimse bu işe yaramaz tekli doğumlarım var. The Simpsons Eight Misbehavin'-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170974
  • 170975
  • 170976
  • 170977
  • 170978
  • 170979
  • 170980
  • 170981
  • 170982
  • 170983
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact