• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170967

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, here's the plan. This model car represents my car, huh? Pekala, işte plan. Bu maket benim arabamı temsil ediyor. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
And this olive is you. Now Ve bu zeytin de sensin. Şimdi The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Mmm! Me. Hey, hey! Aw, that's great. Ben. Bu harika. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Now the car's gonna have to represent you, and, uh... Şimdi maket araba seni temsil etmek zorunda... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
this little toy man will represent the car. ...bu küçük oyuncak adam da arabayı. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
All right, forget it. Forget it. Listen up here. Pekala, unut gitsin. Unut gitsin. Beni dinle. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Tomorrow night at 8:00, you go down to the waterfront, and you steal my car. Yarın akşam 8:00'de, rıhtıma inecek ve arabamı çalacaksın. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
What about the cops? That's the beauty part. Peki ya polisler? İşin en güzel kısmı onlar. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Every cop in towrs gonna be on the police department's Moonlight Charity Cruise... Polis karakoluna bağlı bütün polisler AyIşığı Hayırseverler Gemi Yolculuğu'na katılacak... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
and I'm gonna be right there with 'em. ...ve ben de onlarla birlikte olacağım. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
So, as soon as you get back... Sen geri döner dönmez... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
we steal the car, right? ...arabayı çalacağız, doğru mu anlamışım? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Ri No, no, wrong. Listen. While I'm on the boat with the perfect alibi... Evv Hayır, hayır, yanlış. Dinle. Ben suç mahalinden uzaktayken... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
you steal my car and park it on the railroad tracks. ...sen arabamı çalacak ve tren raylarına park edeceksin. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Then when the 10:15 train comes along wham! 10:15 treni geldiğinde de bam! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Insurance company pays off 5,000 clams. Sigorta şirketi 5.000 dolar verecek bana. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
I keep showing Renee the sweet life. Ben de Renee'ye zevk dolu hayatı yaşatmaya devam edebilirim. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
You're a genius, Moe. All your troubles... Sen bir dahisin, Moe. Bütün sorunların... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
will soon be over for a couple of months. ...birkaç aya kadar sonlanmış olacak. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Why all the black? Why all the pearls? Niye siyah giyindin? Niye inci taktın? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Why all the hair? Why anything? Niye saçların öyle? Gökyüzü niye mavi? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
You look a little nervous, Dad. Biraz gergin gibisin, Dad. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
No, you look a little nervous, Lisa. Hayır, sen biraz gergin gibisin, Lisa. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
You're up to something aren't you? No! Bir şey yapacaksın, değil mi? Hayır! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
I'm just going out to commit certain deeds. Ben sadece belirli bazı işleri yapmaya gidiyorum. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Under Breath] Suckers. Ezikler. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Thank you. Welcome, folks. Have fun. Teşekkürler. Hoşgeldiniz, millet. İyi eğlenceler. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Drink responsibly... till we're a mile out. Fazla içmeyin... en azından bir mil açılana kadar. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Chuckles] Uh, scuse me there, Officer. You see my car there... Affedersiniz, Memur Bey. Şuradaki arabamı görüyor musunuz... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
with the rubber hippie daisy, space 7 A? ...hippi papatyalı olan, 7A'da duran? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Uh, yeah. What about it? I was just thinking... Evet. Ne olmuş? Sadece düşünüyordum da... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
what a good parking job I did with it. ...amma güzel park etmişim. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Yeah, hey, that is nice. Hey, Lou! Lou, check out that park job in 7 A. Evet, gerçekten iyi. Lou! Lou, 7A'daki arabaya bir baksana. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Whoo hoo hoo. That's sweet. Harika park edilmiş. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
I'm going to be the best car thief ever. Dünyanın en iyi hırsızı olacağım. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Hey! Oh, no, you don't! Hayır, yapma! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Laughs] He thought he was gonna steal Arabayı çalabileceğini sanıyo The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
They're showing Hail to the Chimp! "Şempanze'yi Selamla'yı" gösteriyorlar! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
I have time to see one little movie. Kısa bir film izleyecek kadar vaktim var. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Man] Mr. President, your welfare proposal... Sayın Başkan, sosyal yardımlaşma öneriniz... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
is nothing but a lot of technical jargon and partisan rhetoric and ...bir hiç ama bir sürü teknik terim ve hitabet sanatı The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Get off me, Mr. President! Defolun başımdan, Sayın Başkan! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Laughs] That's what you get for not hailing to the chimp. Şempanzeyi selamlamazsan olacağı budur. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Moe, you seem awfully distracted tonight. Moe, delirmiş gibi görünüyorsun bu gece. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
And you're sweating a lot, even for you. Am I? Ve çok terliyorsun, sana göre bile. Öyle mi? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Huh. Hadrt noticed. Fark etmemişim. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Renee] Isn't it a beautiful moon tonight? Bu gece ne güzel bir ay var gökte, değil mi? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Huh? Oh, yeah. Yeah, yeah. Evet. Evet, doğru. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
I'll look up with you in one minute. [Train Whistle Blows] Bir dakika sonra birlikte izleriz semayı. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
The train. You hear that? That's the train! Tren. Duydun mu? İşte tren! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Isn't that the most beautiful sound you ever heard? Hayatında duyduğun en güzel ses değil mi bu? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
It's almost as sweet as your voice. Senin sesin kadar güzel neredeyse. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, no. The train! Hayır. Tren! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
D'oh! I gotta find another way to wreck Moe's car. Moe'nun arabasını hurdaya çevirmenin başka bir yolunu bulmalıyım. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, honey, this whole evening was so wonderful. Tatlım, çok güzel bir geceydi. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Except when that drunken cop started firing at those seagulls. Sarhoş polisin martılara ateş etmesi dışında. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Seagull Cawing] Ah! Get 'em off! Kurtarın beni! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Yeah. Yeah, the plan went off without a hitch. Evet. Evet, plan bir aksilik olmadan işledi. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
What plan? The what? The The wonderful evening plan. Ne planı? Ney ne? Harika gece planı. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Hey, Moe. Isn't that your car up there... Baksana, Moe. Şu yukarıdaki senin araban değil mi... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
with the rubber hippie daisy... ...Hippi papatyalı olan... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
the one that was parked in 7 A? ...7A'ya park ettiğin? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Hey! Hey, what's it doing there? Ne işi var onun orada? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
It was supposed to be on the railroad tracks. Tren raylarının üzerinde olmalıydı. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
No, I mean, the parking lot. Hayır, yani otoparkta. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Homer, you moron. Homer, you genius! Homer, seni gidi gerizekalı. Homer, seni gidi dahi! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Geronimo! [Grunting] Haydi bastır! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Huh. Well, that car thief can't hold his breath forever. Araba hırsızı nefesini sonsuza dek tutamaz. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
And if he can, Chief? Then God help us all. Ya tutarsa, Şef? O zaman Tanrı yardımcımız olsun. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Isn't that your friend Homer? Uh, oh, oh! Bu senin arkadaşın Homer değil mi? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Homer! Oh, how... could you? Homer! Nasıl... yaparsın? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
You're under arrest, Simpson, for grand theft auto. Tutuklusun, Simpson, "GTA'dan." The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Now put up your hands. [Whimpers] Kaldır ellerini bakalım. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Brilliant! Brilliant! Okay, let's do another... Güzel! Güzel! Pekala, bir daha çekelim... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
but this time, try to look scarier. ...ama bu kez, daha korkutucu bakmaya çalış. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Kind of like [Growls] Şunun gibi The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Grr. Gorgeous! Gorgeous, baby. That's it. That's it. Muhteşem! Muhteşem, bebeğim. İşte bu. İşte bu. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Your fingerprints are just like snowflakes. Parmakizlerin kar tanesi gibi. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
They're both very pretty. Çok tatlılar. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Lou] Simpson! You have visitors. Simpson! Ziyaretçilerin var. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Homer, did you really steal a car? Homer, cidden araba mı çaldın? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Whoa! Hang on a minute. The guard said I had visitors coming. Bekle bir dakika. Gardiyan ziyaretçilerin var demişti. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Dad, we're the visitors. Ziyaretçiler biziz, baba. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh. Oh. Oh! Oh, great. Harika. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Listen, I know it looks bad, but all I can tell you... Bakın, kötü göründüğünü biliyorum, ama size söyleyebileceğim tek şey... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
is I destroyed that car for all the right reasons. ...o arabayı iyi gerekçelerle harap ettim. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
I'd like to believe you Sana inanmak isterdim The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
That's my girl. You just go home... İşte benim kızım. Eve git... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
and don't worry your pretty blue head about it. ...güzel mavi kafanı bunlara takma. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Moe will take care of everything. Moe her şeyle ilgilenecek. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Well, in the meantime, here's a can'ton of smokes you can use to buy stuff. Bu arada, bir şeyler alabilmen için bir karton sigara. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Aw, thanks, boy. Teşekkürler, evlat. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
I'll give you two packs for that candy bar. Three. O çikolata için sana iki paket vereyim. Üç. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Why, you little Guard! Guard! Seni gidi, küçük Gardiyan! Gardiyan! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Moe] Rsst! Homer. Homer, wake up. Homer. Homer, uyan. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Moe! Oh, Moe, thank God you're here! Moe! Moe, şükürler olsun, buradasın! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Yeah, congratulations, Homer. The plan worked perfectly. Evet, tebrikler, Homer. Plan harika işledi. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
But I'm in jail. Yeah. Yeah, that's a Ama hapisteyim. Evet. Evet, bu The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
That's a kick in the pants. Moe, you gotta get me out of here. Kasığa atılan tekme gibi. Moe, beni buradan çıkarmalısın. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Tell the cops I didn't steal the car. Say you lent it to me. Polislere arabayı çalmadığımı söyle. Senin yaptırdığını söyle. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170962
  • 170963
  • 170964
  • 170965
  • 170966
  • 170967
  • 170968
  • 170969
  • 170970
  • 170971
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact