• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170965

English Turkish Film Name Film Year Details
and you... and you. ...ve sen... ve sen. The Simpsons Duffless-1 1993 info-icon
Of course I'll be back. If you didn't close, I'd never leave. Elbette geleceğim. Kapatmasan zaten hiç ayrılmam ki. The Simpsons Duffless-1 1993 info-icon
What the Ne oluyo....... The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
First prize! First prize! First prize! Birincilik Ödülü! Birincilik Ödülü! Birincilik Ödülü! The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Why are you saying that? Just screwin' with your mind. Niye bunu söyleyip duruyorsun? Sadece aklını karıştırmak için. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
More tomato? Biraz daha domates isteyen var mı? The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Bart! Don't give the dog cigarettes. Bart! Köpeğe sigara içiremezsin. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Well, time to go to work. Neyse, işe gitme zamanı. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Little do they know, I'm ducking out early... Duff Fabrikasında gezmek için... The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Heh, heh, heh! They don't suspect a thing. Heh, heh, heh! Şüphelenmediler. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Well, off to the plant... Neyse, tesisin dışına tüy... The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Uh oh. Did I say that or just think it? Uh oh. Söyledim mi yoksa düşündüm mü? The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Whoop. Shoe's untied. Ayakkabım çözülmüş. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
No! Hayıııırrr! The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Strychnine? That's news to me. Zehirli bitkisel alkoloit mi? Yeni duydum. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
No, I didn't see a thing. Ben birşey görmedim. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Duff Beer! Proud sponsors of Amos 'N' Andy. Duff Beer! Amos 'N' Andy`nin sponsorluğunda gururla sundu. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
And now a word from our sponsor. Şimdi sponsorumuzdan bir kelime. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
What does the future hold for Duff? Gelecekte Duff`u ne ayakta tutacak? The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Well, I've got an idea. Aklıma birşey geldi. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
I was just thinkin' of a joke I saw on Herman's Head. Herman'nın kafasında gördüğüm bir şeyle ilgili bir şaka düşündüm de. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
I always get those two mixed up. Bu ikisini hep karıştıyorum. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
I'm goin' out to lunch. Ben yemeğe çıkacağım. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Pipe down in there, Hutz! Kes sesini, Hutz! The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Okay. Uh Tamam. Uh... The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
I propose to determine the answer to the question: Niyetim bu soruların cevaplarını bulmak; The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Doggone it. Allah kahretsin. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Experiment two. Deney 2. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Oh! A wise guy, eh? Oh! kendini beğenmiş bir kek, eh? The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Hamster: two. Hamster: 2. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Here's an appealing fellow. İşte sempatik bir adam. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
My name is Ned. Hello, Ned! İsmim Ned. Merhaba, Ned! The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Ann Landers is a boring old biddy. Ned! Ann Landers sıkıcı kocakarının teki. Ned! The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
I was more animal than man! Bir adamdan çok hayvan gibiydim! The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
My name is Hans. Adım Hans. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
So they say I might have a problem. Sonra da bir problemim olduğunu söylüyorlar. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Then, yes. O zaman evet. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Do you ever drink to escape from reality? Gerçeklerden kaçmak için mi içiyorsun? The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
What was that noise? O ses neydi? The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
But it's got my name on it. Just stand over there. İyi de üstünde benim ismim yazıyor. Git şurada dur. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Don't think about beer. Birayı düşünme. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
That'll learn him to bust my "tomater." Domatesimi haşat etmenin ne demek olduğunu öğrenecek. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Step right up, folks! Bu tarafa gelin arkadaşlar! The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Oh, look. He's got miniature goggles on. Şuna bak. Minyatür uçuş gözlüğü bile var. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
One down, 29 to go. 1 gitti, kaldı 29. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Down with sexism! Down with sexism! Cinsiyet ayrımına son! Cinsiyet ayrımına son! The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
The windup and the 2 2 pitch. Devre 2 2 sonuçlandı. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Thank you all for coming. Geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
Don't be scared, JubJub. It's Mama. Korkmana gerek yok, JubJub. Benim, annen. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
I cast thee out! Seni gruptan çıkarıyorum. The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
We hate 'im, right, fellas? Ondan nefret ediyoruz değil mi arkadaşlar? The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
You'll be back! And so will you... Geri geleceksin! Ve sen... The Simpsons Duffless-2 1993 info-icon
'Go Go Ray'? Allow me to demonstrate. Go Go Ray mi? Göstermeme izin verin. The Simpsons Duffless-4 1993 info-icon
'If the plant ye wish to flee... "Tesisten tüymek istiyorsan... The Simpsons Duffless-4 1993 info-icon
go to Sector 7 B.' ...Sektör 7 B`ye git." The Simpsons Duffless-4 1993 info-icon
'To overcome the spider's curse, simply quote a Bible verse.' "Örümcek belasından kurtulmak için İncil`den bir mısra oku." The Simpsons Duffless-4 1993 info-icon
'Soitenly.' Nyuk, nyuk, nyuk! Ne demek. The Simpsons Duffless-4 1993 info-icon
Strychnine? Zehirli bitkisel alkoloit mi? Yeni duydum. The Simpsons Duffless-4 1993 info-icon
Only Duff fills your 'Q' zone... "Q" bölgenizi sadece Duff doldurabilir... The Simpsons Duffless-4 1993 info-icon
Why not? Neden olmasın? Pekala. Gelecek adına hiç bir fikrimiz yok. The Simpsons Duffless-4 1993 info-icon
Flawless. We also would've accepted Mükemmel. Bir de "benim için ne düşündüğünü söyle" diyebilirsen kabul edeceğiz. The Simpsons Duffless-4 1993 info-icon
Aw, come on. Look, kid, just take him Hade leyn. Bak evlat, bence annesi onu yemeden önce hemen al bunu. The Simpsons Duffless-4 1993 info-icon
Did you say 'beer' or 'deer'? "Bira" mı dedin "Vira" mı? The Simpsons Duffless-4 1993 info-icon
I was saying, 'Psst! I love you.'' "Psst! seni seviyorum.'" diyordum. The Simpsons Duffless-4 1993 info-icon
I've hidden it. To find it, you'll need to decipher... Sakladım. Bulmak için bir çok ipucunun şifresini çözmen lazım, her ipucunda daha zeki... The Simpsons Duffless-4 1993 info-icon
That'll learn him to bust my 'tomater.' Domatesimi haşat etmenin ne demek olduğunu öğrenecek. The Simpsons Duffless-4 1993 info-icon
Don't think about beer. Don't think about beer. Bira düşünme. Bira düşünme. Bira düşünme. The Simpsons Duffless-4 1993 info-icon
Mr.'I Don't Need Alcohol to Enjoy Life.' Bay "Hayattan Zevk Almak İçin Alkole İhtiyacım Yok" The Simpsons Duffless-4 1993 info-icon
Whoa ho! Texas snowball fight! Texas tarzı kartopu savaşı! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Ow! Bart, that has nuts in it. Bart, bunun içinde fındık var. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Hey, I thought your mother told you to take a bath. Annenizin size banyo yapmanızı söylediğini sanıyordum. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Yeah, Mom says a lot of things. Evet, annem hep bir şeyler söyler zaten. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, I understand, kids. I'm not a bath man myself. Anlıyorum, çocuklar. Ben de banyo yapmayı seven birisi sayılmam. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
More of a cologne man. Actually, we can't take a bath anyway. Daha çok kolonyacıyımdır. Aslında, zaten banyo yapamayız. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
The water heater is broken. Don't worry. Daddy will fix it. Su ısıtıcısı bozulmuş. Endişelenmeyin. Babanız tamir eder. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Out of my way! She's gonna blow. Çekilin önümden! Patlayacak. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
What on earth? Ne oluyor böyle? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Hi, sweetie. I'm off to Moe's. Love ya. Selam, tatlım. Ben Moe'nun barına kaçıyorum. Seni seviyorum. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
To Marge and all the blissful years... Marge'a ve ondan saklanmak için... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
I've spent hiding from her in this bar. ...bu barda geçirdiğim keyifli yıllara. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[All] Hear! Hear! Dinleyin! Dinleyin! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Yeah, big deal. You got a wife. I got a rash. Who cares? Evet, çok da büyük mesele. Bir karın var. Benim de kurdeşenim var. Kimin umurunda? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Uh, I'm sorry, Homer. Üzgünüm, Homer. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
It's just It's been four years since my last date with a whatchacallit... Sadece Bir randevuya çıkmayalı dört yıl oldu. Siz dünyalılar nasıl diyor... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
uh, woman. Whatever happened to your mail order bride? Bir kadınla. Posta siparişiyle aldığın karın ne oldu? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, she got homesick for her old life Eski hayatını özlüyordu, turistlerin attığı bozuklukları The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
diving for tourists' pennies in a Micronesian swamp. ... toplamak için Micronesian bataklığına dalıyordu. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
So, her career got in the way. Yeah. I don't blame her. Yani kariyerinde ilerlemeyi seçti. Evet. Onu suçlayamam da. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
No girl wants to end up with a Joe Puke Pail like me. Hiçbir kız benim gibi bir beceriksizle evlenmek istemez. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Now, now, I won't hear of it, Moe. You're a fabulous catch. Duymamış olayım, Moe. Sen şahane bir eş adayısın. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, yeah? Well, uh, how come I ain't... Ciddi misin? Neden o zaman... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
fending off movie starlets with a pointy stick? ...genç film yıldızları beni sivri bir çubukla defediyor? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, it's probably due to your ugliness. Çirkinliğinden olsa gerek. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
But that doesn't mean we can't find you a woman. Ama bu, sana birini bulamayacağımız anlamına gelmiyor. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Come on. We're going to the darkest bar in town. Hadi. Kasabanın en karanlık barına gidiyoruz. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Uh, I don't know, Homer. Women can smell panic... Bilemiyorum, Homer. Kadınlar paniğin kokusunu alır... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
and, uh, right now, I gotta be reeking of it. ...ve şu an, panikle dolu bir çöp konteynırından çıkmış gibi kokuyorum. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Relax. All I smell is garlic and fish. Sakin ol. Benim aldığım tek koku balık ve sarımsak. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Uh, you look pretty clean. Bayağı temiz görünüyorsun. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
You, uh, mind if I have this dance? Burada sizinle dans edebilir miyim? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170960
  • 170961
  • 170962
  • 170963
  • 170964
  • 170965
  • 170966
  • 170967
  • 170968
  • 170969
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact