Search
English Turkish Sentence Translations Page 170971
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We'd like your honest opinions. | Dürüst görüşlerinizi istiyoruz. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
This punch is too sweet. | Bu punç çok lezzetli. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
your blouse makes you look fat. | Bluzun seni şişko göstermiş. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Opinions about the ads. | Reklam hakkındaki görüşler beyler! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
I live in that place! | Ben burada yaşıyorum! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Who should America elect in 2008? | Amerika 2008'de kimi seçecek? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Former governor Vincent Aleppo | Eski bakan Vincent Aleppo... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
said in the New York Times, | ...New York Times'a... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
"I will protect the nation from attack." | ..."Bu ülkeyi saldırılardan koruyacağım." dedi | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
He's got my vote. | Benim oyumu kaptı. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
But in that same issue of the New York Times, | Ama aynı New York Times... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
they also printed an article about | ...sayısında, bir terörist liderinin de... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
terrorist leader Nussaf Al Mustaffi. | ...haberi vardı Nussaf Al Mustaffi. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Dear God, what have I done? | Tanrım, ben ne yaptım? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
"And you shall judge them | Şimdi bu yakınlıktan dolayı... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
by the company they keep." | ...onları suçlayabilirsiniz! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Mm, my god! | Tanrım! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
They're going steady! | Sevgili gibiler! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Did everyone see that?! | Herkes bunu gördü mü? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
So, what do we think? | Peki, ne düşünüyorsunuz? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Well, I thought every part of it was good, | Bence her bölüm güzeldi ama... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
but overall, I hated it. | ...geneli çok berbattı. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
I feel exactly the opposite, | Tamamen karşıtını düşünüyorum... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
but the same. | ...ama sonuç aynısı. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
That was the best milkshake | Şimdiye kadar bir reklamda gördüğüm... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
ad I've ever seen. | ...en güzel milkshakedi. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
It makes me wanna want a milkshake! | Canımın milkshake çekmesine neden oldu. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
The top fifth is consuming | Ülkenin en iyi durumdaki %20'lik kısmı... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
60% of our nation's ressources | ...milli gelirlerin %60'ını tüketiyor. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
while the bottom two fifths | Ama kötü durumdaki, %40'lık bir kısmı ise... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
is consuming one eighth. | ...sadece %8'ini tüketebiliyor. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Hence my campaign slogan, | Bu nedenle, partimin sloganı... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
"End quintile disparity". | ..."Gelir eşitsizliği sona erecek!" | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Look, we all care about | Bakın hepimiz gelir... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
quintile disparity, | ...eşitsizliğini önemsiyoruz. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
but the Democrats can't win | Ama Demokratlar başka bir fikirle... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
with another prissy brainiac. | ...gelmezlerse kazanamazlar. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, Senator Winnergill. | Teşekkürler, Senatör Winnergill | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
That's Whiner girl. | O, "Zırlayan kız." | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Honey, how many of this signs | Tatlım, bu tabelalardan... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
do I have to put up? | ...daha kaç tane koyacağım? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
25 more?! | Yirmi beş tane mi? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
What did I ever do to you to deserve this? | Bunu hak edecek ne yaptım ben? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
You're never gonna let that go, are you? | Onu asla unutmayacaksın değil mi? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
That family is undecided! | Bu aile kararsız! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Undecided! | Kararsızlar! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
I wonder who that could be... | Umarım bu gelen... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Family values! | Aile kıymetlidir! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Vanishing middle class! | Orta sınıf yok olacak! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Cut and run! | Kes ve kaç! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Terrorists win! Terrorists win! | Teröristler kazansın! Teröristler kazansın! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Stop all this pandering! | Kesin şu şamatayı! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
If you haven't sprung from her | Eğer size hiç bel masajı yapmamışsa... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
or aren't married to my loins, | ...veya benim belimle evli değilseniz... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
get the hell out of this house! | ...bu evden defolun gidin. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
You too, Fred Thompson. | Sen de, Fred Thompson. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
But I was in Die Hard. | Ama ben Zor Ölüm'de oynamıştım! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Die Hard Two! | Zor Ölüm İki peki? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Is everyone here as sick of those | Burada, bu salak politikacılardan... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
stupid politicians as I am? | ...sıkılan var mı, benim gibi? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
What about the media? | Medyaya ne demeli? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
They're not covering the issues. | Hiç olayları anlatmıyorlar. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
They just want to declare a frontrunner | Tek istedikleri önde gidenin kim olduğunu... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
and go back to their mansions. | ...söyleyip, evlerine geri dönmek. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Who wants to abolish democracy forever? | Kim demokrasiyi sonsuza dek durdurmak ister? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Show of hands. | Elini kaldırsın! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
I could really go for some | Gerçekten gidip bir... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
kind of military dictator | ...askeri diktatörü destekleyebilirim... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
like, uh, Juan Peron. | ...mesela Juan Peron. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
When he disappeared ya, | Seni ne zaman kaybederse... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
you stayed disappeared. | ...kayıp olarak kalakalırsın. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Plus his wife was Madonna. | Artı, onun karısı Madonna'ydı. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
We can't not vote, | Oy vermemek olmaz... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
nobody does that. | ...bunu kimse yapamaz? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Why don't we all pick the most | Niye gidip gelmiş geçmiş... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
ridiculous candidate and write him in? | ...en saçma adaya oy vermiyoruz? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
You mean Dennis Kucinich? | Denis Kucinich'i mi kast ediyorsun? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Hey! I'm right here! | Ben buradayım! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
No, no. This candidate has to | Hayır. Hayır. Öyle bir aday ki... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
be unbelievably ridiculous. | ...inanılmaz derecede saçma! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Chief Wiggum! | Amir Wiggum! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
No. | Hayır. Ama yaklaştın. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Roll over, Anne Coulter, | Çevir, Anne Coulter ve... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
and tell James Carville the news: | James Carville haberleri sunduğunu söyle! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Springfield voters have | Springfieldlı seçmenler... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
overwhelmingly rejected | ...ezici bir şekilde... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
the major candidates of both parties | ...her iki partinin adaylarını da reddettiler ve... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
in favor of a write in: | ...kendi adaylarını gösterdiler: | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
eight year old Ralph Wiggum. | Sekiz yaşındaki, Ralph Wiggum. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Shockingly, this new face is now favored | Şok edici olan, bu yeni aday oyların... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
by 53% of likely voters. | ...%53'ünü alıyor. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
A new frontrunner has been crowned! | Seçimlerde artık yeni bir lider var! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
What I did made the TV thing happen. | Bakın TV'ye ne yaptırdım! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Live from our nation's capitol, | Başkentimizden canlı yayın... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
this is Headbutt with Nash Castor. | ...karşınızda Nash Castor ile kafa atma! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Our top story: | En önemli haberimiz: | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
President Ralph Wiggum? | Başkan Ralph Wiggum mu? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Two days ago, this bed wetter made a splash | İki gün önce o sidikli Springfield ilkokulunda... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
in the Springfield Primary. | ...çamurla oynuyordu. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
With the remaining 49 primaries | Kalan 49 önseçimde... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |