Search
English Turkish Sentence Translations Page 170961
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Well, I like it here too. | Burası benim de hoşuma gitti. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Luke has shown me the gentle side of the Old West. | Luke bana Eski Batı'nın hassas yönünü gösterdi. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| He's really sophisticated for a 13 year old. | 13 yaşındaki bir çocuğa göre, çok karmaşık biri. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Thir what year old? | Kaç yaşında? | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Lisa, you're only 8. | Lisa, sen daha 8 yaşındasın. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| But when he's 23, I'll be 18. | Ama o 23 yaşındayken, ben 18 yaşında olacağım. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Lisa, you don't know what you'll want in the future. | Lisa, gelecekte ne isteyeceğini bilmiyorsun. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| I didn't marry the first boy I... | Ben karşıma çıkan ilk çocukla evlenmedim. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Well, I did, but you shouldn't. | Şey, evlendim. Ama sen evlenmemelisin. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Ha, ha. Wanna play a little longer? | Biraz daha çalmak ister misin? | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| It's only 10 and the moon is awful big. | Saat daha 22.00. Ve ay da korkunç derecede büyük. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Well, heck, you should see it when it's full. | Sen bir de dolunay olduğunda görmelisin. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Oh, no. They're making beautiful music together. | Olamaz! Birlikte güzel müzik yapıyorlar! | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Let's see. Move that there. Do a flanking maneuver there. | Bir bakalım. Şunu şuraya getir. Şuraya yandan bir manevra yap. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Wind should be coming in from the south. | Rüzgârın güneyden esmesi lazım. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Time it to coincide with beaver holiday. | Kunduz bayramıyla çakışması için zamanı ayarla. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| This map is useless. Useless. | Bu harita faydasız! Faydasız! | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Homie, I'm worried about how fast our kids are growing up. | Homie, çocuklarımızın bu kadar hızlı büyümesinden endişe duyuyorum. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| It's beef hormones and the fluorescent lights. | Sığır eti hormonları ve floresan ışıkları yüzünden. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| What are you gonna do? They're already acting like teenagers. | Ne yaparsın? Ama daha şimdiden ergen gibi davranıyorlar. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Lisa's with that boy, and look at Maggie. | Lisa o çocukla birlikte. Ve Maggie'ye bir bak. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Look, Cookie. There's a dance tonight. | Bak, Cookie. Bu akşam bir dans gecesi varmış. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| A dance? A dance? | Dans mı? Dans mı? | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Whew. I'm pooped. I'm going to bed. Bed? | Çok yoruldum. Yatmaya gidiyorum. Yatak mı? | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Alrighty, I'll see you tonight. And I'll save you the first dance. | Pekâlâ. Akşama görüşürüz. Ve ilk dansı sana ayıracağım. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Love you too, Clara. | Ben de seni seviyorum, Clara. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Clara? He's got a girlfriend. | Clara mı? Bir kız arkadaşı var. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| I feel like such an idiot. | Kendimi koca bir aptal gibi hissediyorum. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Hey, bottom bunk's mine. | Alt ranza benim. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| I can't believe Luke has another gal. | Luke'un başka bir sevgilisi olduğuna inanamıyorum. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| "My name is Clara. | "Adım Clara. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| I've known Luke for more than five days." | Luke'u beş günden fazla zamandır tanıyorum." | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Excuse me. Is this the way to the Lazy I Ranch? | Affedersin. Tembel Ben Çiftliği'ne buradan mı gidiliyor? | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Yeah, it sure is. | Evet, buradan gidiliyor. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| But a quicker way to the ranch is that shortcut. | Ama çiftliğe en çabuk şu kestirmeden gidiliyor. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Thanks, darling. See you at the dance. | Sağ ol, güzelim. Dansta görüşürüz. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| HOMER: Oh, boy. | Tanrım. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Check it out, beavers. | Şuraya bakın, kunduzlar. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Delicious motel furniture. | Nefis otel mobilyaları. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| They took the bait. Let's go. | Yemi yuttular. Gidelim! | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Uh oh. We forgot to empty the minibar. | Minibarı boşaltmayı unuttuk. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Ah! That's a $17 deck of cards. | O 17 dolarlık bir kâğıt destesi! | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Let it go, Dad. | Boş ver gitsin, baba. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Quick. Find the master log. There's always a master log. | Bekle. Ana kütüğü bul. Her zaman bir ana kütük vardır. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| We did it. Finally, man has triumphed over a small furry animal. | Başardık! Sonunda, insan küçük tüylü bir hayvanı yendi. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Treaty, treaty, treaty, bill, treaty... | Anlaşma, anlaşma, anlaşma, fatura, anlaşma... | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Peace Pipe Aficionado magazine. | ..."Barış Çubuğu Meraklısı" dergisi. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Thank you. You have restored our village and our way of life. | Teşekkür ederiz. Köyümüzü ve yaşam tarzımızı eski hâline getirdiniz. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| We would like to make you honorary members of our tribe. | Sizi kabilemizin onur üyeleri yapmak istiyoruz. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Drink deep from these cups. | Bu fincanların içindekini sonuna kadar için. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| The bear urine will make you strong. | Ayı sidiği sizi güçlü yapar. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Actually, it's Fresca. Fresca? | Aslında, bu gazoz. Gazoz mu? | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| [SINGING] Well, grab your partner And start swinging them | Kap eşini, başla sallamaya En az iki içki içmeyi unutma | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Don't forget the two drink minimum | Köşeni tut elinden Yetişkin videolarını al | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Take your corner by the hand Get adult videos on demand | Özel istek, dişlerin parlasın Görelim şu gülümsemeyi | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Flash your teeth, let's see those smiles Pay with Visa, earn free miles | Kredi, kartınla öde Kazan uçuş millerini | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Dang it. Clara should be here by now. I'm sure she's just running late. | Kahretsin, Clara'nın şimdiye kadar gelmesi gerekirdi. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Or she's not coming because she doesn't understand how special you are. | Veya senin ne kadar özel biri olduğunu anlamadığı için gelmiyordur. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| That sure don't sound like my sister. | Bu kesinlikle kız kardeşimin tarzı değil. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Sister? You mean she's not your girlfriend? | Kız kardeşin mi? Yani, o sevgilin değil mi? | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Hell, no. They outlawed that in this state two years ago. | Tabii ki hayır. Bunu bu eyalette iki yıl önce yasakladılar. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Need help. Come with me. Done something terrible. | Hemen yardıma ihtiyacım var! Benimle gel! Çok korkunç bir şey yaptım. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Don't care. Just totally caught in the moment. | Hiç umurumda değil! Şu anki olaya kendimi kaptırdım. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| I have some sad news for y'all. | Hepinize kötü haberlerim var. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| After this dance, I'm heading to jail. | Bu danstan sonra, hapse giriyorum. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| One of my stray bullets hit a Texas Ranger. | Serseri kurşunlarımdan biri bir Teksas Korucusunu burdu. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| But I'll be back in six months. | Ama altı ay sonra çıkıyorum! | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Blanks. They just don't feel the same. | Kurusıkılar. Aynı hissi yaratmıyor. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| So I sent Luke's sister down the wrong trail and... | Ben de Luke'un kız kardeşini yanlış yöne gönderdim ve | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Hey, where did all this water come from? | Bu kadar su nereden çıktı? | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| There used to be a trail here. | Eskiden burada bir yol vardı. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| And there used to be a beaver dam there. | Ve orada bir kunduz barajı vardı. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Who are you, the "used to" police? Unh! Unh! | Kimsin sen? Eskiden polis miydin? | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| CLARA: Help! | İmdat! | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Help me. I can't swim. | Yardım edin! Yüzme bilmiyorum. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| I'm one lesson short. | Bir ders eksiğim var! | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| How can we get across? | Karşıya nasıl geçebiliriz? | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Hey, beavers, remember me, you buck toothed nerds? | Kunduzlar beni hatırladınız mı, sizi dişlek budalalar? | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Run across. | Karşıya geç! | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| I'm sorry. I only sent you the wrong way... | Özür dilerim. Seni Luke'un sevgilisi sandığım için... | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| ...because I thought you were Luke's girlfriend. | ...yanlış yöne gönderdim. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Well, that certainly justifies attempted murder. | Bu kesinlikle cinayete teşebbüsü doğruluyor. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| You know, there are more important things in this world than boys. | Bu dünyada erkeklerden daha önemli şeyler var ve bu | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| And when... Hello, handsome. What's up, cootie breath? | Merhaba, yakışıklı. N'aber, Bitli Geveze? | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Look at those stupid city slickers with their fur coats and pointy hats. | Kürk mantoları ve sivri şapkalarıyla şu şehir züppelerine bak. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Homer, those are elk. | Homer, onlar geyik. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| I still hate them. | Yine de onlardan nefret ediyorum. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Go back to Grosse Pointe. | Grosse Pointe'a geri dönün. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Lisa, Clara told me about how you saved her last night. | Lisa, Clara bana dün gece hayatını nasıl kurtardığını anlattı. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Did Clara tell you anything else? No. | Clara sana başka bir şey söyledi mi? Hayır. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Just that she felt mighty stupid for getting herself lost in them woods. | Sadece, ormanda kaybolduğu için kendini çok aptal gibi hissettiğini söyledi. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Listen, Luke. It's my fault Clara got lost. | Dinle, Luke. Clara'nın kaybolması benim hatam. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| I didn't know she was your sister and I wanted you all to myself. | Kız kardeşin olduğunu bilmiyordum. Ve seni sadece kendime istedim. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| You would do that just for me? | Bunu benim için mi yaptın? | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| That's despicable. | Bu çok adice! | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| You're the kind of slicker my family left Central Park West to avoid. | Ailemin Batı Central Park'ı terk etmesinin nedeni... | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| You got a lot of chutzpah, missy. Goodbye. | Çok küstahsın, küçük hanım. Elveda! | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| Oh, I had my first crush. | İlk kez âşık oldum. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| And all it did was make me do terrible things... | Ve aşk bana korkunç şeyler yaptırıp sonra da kalbimi kırmaktan başka... | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 | |
| ...and then break my heart. | ...bir şey yapmadı. | The Simpsons Dude, Where's My Ranch?-1 | 2003 |