Search
English Turkish Sentence Translations Page 170953
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I know when the freaking Fiesta Bowl is! | Fiesta Bowl'un ne zaman başladığını ben de biliyorum! | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Sweetie, relax. | Bir tanem, sakin ol. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Let's just watch some TV. | Hadi biraz televizyon izleyelim. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
New Year's Eve might be over | Amerika'da yılbaşı gecesi bitmiş olabilir... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
in America, but we're still rocking hard in Samoa. | ...ama biz Samao'da hâlâ kopuyoruz. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
And here come the Blue Angels | Şimdi de Mavi Melekler geliyor,... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
waking up the shrieking wah wah birds. | ...çığlık atan Va Va kuşlarını uyandırıyor. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Well, well, well. | Bakın burada kimler varmış. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Simpson, you've committed | Simpson, Springfield'da... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Springfield's first crime of the new year. | ...yeni yılın ilk suçunu işledin. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Write him up, Lou. | Cezayı kes, Lou. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Huh? What'd I do? | Ne yaptım ki? | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Failed to separate | Şişeleri, gazetelerden... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
your bottles and newspapers. | ...ayırmadan attın. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
50 bucks?! | 50 dolar mı? | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
That used to cover two public nudities | Eskiden bu paraya iki defa teşhircilik yapıp,... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
and a poop in the park. | ...bir kere de parka kaka yapabiliyordum. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Aah! That's vandalizing city property. | Bu yaptığın şehir mülkünü tahrip etmeye girer. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Write him up again, Lou. | Bir ceza daha kes, Lou. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
What the hell?! Mild obscenity before 10:00 a.m. | Bu ne lan? Sabah 10'dan önce terbiyesiz konuşma. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Also illegal. | Bu da suç. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Lou. Give me a break. | Hadi ama Lou. Bir güzellik yap. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, sir. I take no pleasure in it. | Üzgünüm bayım. Bundan ben de zevk almıyorum. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah. | İşte budur. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Since when is all this against the law? | Bunlar ne zaman suç oldu? | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
As of Jan one, a bunch of new ordinances | Bir ocak itibariyle çok büyük... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
with, uh, outrageous financial penalties took effect. | ...para cezaları içeren yeni kanunlar uygulanmaya başladı. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I get it. | Şimdi anlaşıldı. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
The government runs out of money, | Devletin parası bitti ve... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
so they pass a bunch of lame o laws | ...bunun acısı da benim gibi sade vatandaştan çıkarmak için... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
to sock it to the little guy. | ...saçma sapan yasalar çıkardı. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Fine. You're telling it like it is. | Peki. Bunları gerçekmiş gibi anlattın. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Also a crime now. | Artık bu da bir suç. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
And that one's going to cost you. | Ve bu seferki biraz canını yakacak. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
That's almost $1,000! | Bu ceza neredeyse 1000 dolar. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Rounding up your total that's a $50 fine. | Toplam cezayı yuvarlamanın cezası 50 dolar. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Wow, Homer. This year's only 11 hours old, | Homer, yeni yıla gireli sadece 11 saat oldu,... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
and it's already your annus horribilis. | ...ve şimdiden senin için korkunç bir yıl oldu. (annus horribilis) | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
My New Year's resolution was to learn Latin. | Yeni yılda Latince öğrenmeye karar verdim. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Uh, listen, Homer I know a guy who fixes things | Beni dinle Homer, icabına bakılması gereken şeylerin... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
for folks who need things fixed. | ...icabına bakan bir tanıdığım var. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
But, uh, I can't talk about it here. | Ama bu konuyu burada konuşamayız. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Eh, still not private enough. | Burada da olmaz. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Uh, this is private, but a little dank. | Burası iyi ama biraz küflü. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Uh, whoopsie. | Hay Allah! | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Glinda, Madame Morrible, flying monkeys there, | Glinda, Bayan Morrible, uçan maymunlar,... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
can you tell me how I can get back to my bar? | ...barıma giden yolu biliyor musunuz? | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Moe, you've always had the power to get back to the bar. | Moe, barına dönme gücü zaten hep içindeydi. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Whoa! It's a chimpan me. | Şenpan ben'e bak. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Maybe we should let these people enjoy their show. | Bu insanları oyunla baş başa bıraksak iyi olacak. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
You slip the guy 100 bucks, | Adama 100 dolar vereceksin... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
and your record is as clean as... | ...ve sabıka kaydın şey gibi tertemiz... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Uh, I ain't got nothing, uh, clean to compare it to. | Burada kıyaslama yapabileceğim temiz hiçbir şey yok. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
I left an ice cream cone in my cup holder. | Dondurmamı bardak tutacağında bıraktım. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Hold on. I will get help. | Biraz dayan. Yardım getireceğim. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Must break glass. | Camı kırmalıyım. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Homer Simpson, you are under arrest | Homer Simpson, devlet memuruna... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
for attempted bribery of a public official. | ...rüşvet vermeye teşebbüsten tutuklusun. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Chief, this is just a big misunderstanding. | Şerif, bu sadece büyük bir yanlış anlaşılma. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
I meant to write "bride." | "Davet" yazacaktım. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
It's a wedding present. | Düğün hediyesiydi. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Oh, how thoughtful. | Ne kadar düşüncelisiniz. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Aah! My bribe! | Rüşvetim. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Cuff him, Lou. | Kelepçele, Lou. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Oh, this is supposed to be the happiest day of my life, | Bugünün hayatımın en güzel günü olması gerekiyordu... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
and it's ruined. | ...ama mahvoldu. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Homer Simpson, you are hereby sentenced | Homer Simpsons, seni eyalet cezaevinde... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
to ten years in the federal penitentiary. | ...on yıla mahkûm ediyorum. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
I can be out in 18 months with good behavior. | İyi halden 18 ay yatar çıkarım. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
We're Simpsons, Dad. | Biz Simpson'ız, baba. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
We don't do good behavior. | Biz uslu falan durmayız. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Don't tell me I'm not capable of good behavior! | Uslu durmaktan aciz olduğumu söyleme! | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Your Honor, I would like to request a sidebar. | Sayın Yargıç, demir çubuk talep ediyorum. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
That is a long time to be away from your family. | Ailenden çok uzun bir süre uzakta kalacaksın. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
All that time I'll be stuck in my cell, unable to exercise. | Yıllarca hücreme tıkılıp, hiç hareket edemeyeceğim. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Actually, most convicts work out like crazy. | Aslına bakarsan çoğu mahkûm deli gibi ağırlık çalışıyor. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
I repeat: unable to exercise. | Tekrar ediyorum: hareket edemeyeceğim. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Look, Simpson, there is one thing | Dinle Simpson, buradan erken... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
you can do to get out sooner, | ...çıkmak için bir yol var... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
but, uh, it is extremely dangerous. | ...ama bu çok tehlikeli. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Simpson, we are currently conducting | Simpson, Anthony "Şişko Tony" D'Amico'nun faaliyetlerini... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
into the activities of Anthony "Fat Tony" D'Amico. | ...ortaya çıkarmak için yirmi yıllık bir araştırma yürütüyoruz. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
What, this guy? | Ne yani, bu adam mı? | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
We're going to plant you | Seni gizli bir muhbir olarak... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
in Fat Tony's gang as an undercover informant. | ...Şişko Tony'nin çetesine yerleştireceğiz. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
I can't go undercover with Fat Tony. | Şişko Tony'nin çetesine gizlice giremem ki. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
He's met me. | Beni tanıyor. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
I've been in his house. | Evinde bulundum. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
I was briefly his "conserigliary..." | Kısa bir süreliğine "daşınmanlığını",... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
consugly... canoliar... Robert Duvall. | ...daşmanın... dışaman... Robert Duvall. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Everyone knows Fat Tony, so we're going to plant you | Herkes Şişko Tony'yi tanıyor, bu yüzden dış görünüşünü... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
in the prison with a disguise and a new name. | ...ve adını değiştirip seni hapishaneye yerleştireceğiz. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Can I be Johnny Undercover? | Adım Johnny Gizlikapaklı olabilir mi? | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
That's a little obvious. | Bu kimliğini hemen açık eder. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Melvin Mafia. | Pekâlâ. Melvin Mafya. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
No. You will be known | Hayır. Yeni adın... | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
as Nicky "Blue Pants" Altosaxophony. | ...Nicky "Mavi Pantolon" Altosaxophony olacak.. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
Can I keep the name after I'm done? | Görevim bitince bu ismi kullanabilir miyim? | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
No. It belongs to the government. Oh. | Hayır. Bu isim devlete ait. | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |
MAN No ice cream available! | Dondurma bulunmaz! | The Simpsons Donnie Fatso-1 | 2010 | ![]() |