Search
English Turkish Sentence Translations Page 170949
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Yes, I'm back. | Evet geri döndüm. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Kent Brockman is not the kind of man... | Kent Brockman piyangodan para kazandı diye... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| who would leave a $500,000 a year job... | ...senede 500.000 dolar kazandığı işini... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| because he won a lottery. | ...bırakacak adamlardan değildir. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| He's got all the money in the world... | Bir dünya parası var ama.. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| but there's one thing he can't buy. | ...onun da alamayacağı birşey var. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| A dinosaur. | Bir dinazor. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I'm not the only one benefiting from last week's big payoff. | Geçen haftaki büyük çekilişten karlı çıkan tek kişi ben değilim. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| State schools got their share too. | Eyalet okulları da paylarını aldılar. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Here, lottery officials present Springfield Elementary... | İşte piyango idaresi yetkilileri Springfield ilkokuluna... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| with a brand new eraser. | ..gıcır gıcır bir silgi veriyor. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| One eraser? | Bir tane silgi mi? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I'm used to my government betraying me. | Devletimin beni yarı yolda bırakmasına alıştım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I was in 'Nam. | Vietnamdaydım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I served for | Hizmet ettim | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| And speaking of lotteries... | Piyangodan konuşuyorken... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| here are the winning numbers for this week's $40,000 jackpot. | ..işte karşınızda bu haftanın 40.000 dolar kazanan numaraları. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| 3 6 1 7 1 8 22 and 29. | 3 6 1 7 1 8 22 ve 29. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Those are my numbers. | Bunlar benim numaralarım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| If it wasn't for that dog, I would have won. | Köpek için vazgeçmeseydim, kazanacaktım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| For tomorrow, I want you to write a report... | Yarın için bir rapor yazmanızı istiyorum... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| on Copernicus. | ...Copernicus üzerine. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Come on, booze hound. | Hadi ayyaş herif. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| You want the 25 cents? | 25 sent ister misin? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Keep singing! | Şarkı söylemeye devam et! | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Who's that old rummy? | Kim bu komik ihtiyar? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Before his dog got sick... | Köpeği hastalanmadan önce... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| that old rummy used to be my best customer. | ...o komik ihtiyar benim en iyi müşterimdi. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Sing it, baby! | Söyle bebek! | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| My quarter! | Çeyrekliğim! | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Okay, I'll just even this out and | Tamam, bu daha önce hiç yapmadım | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Mr. Laswell... | Bay Laswell... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I've done it again. | Gene yaptım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I know you can't understand me... | Beni anlayamadığını biliyorum ama... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| but you're a lousy dog and I hate you. | ..sen alçak bir köpeksin ve ben senden nefret ediyorum. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Can't you see I'm reading a third rate biography... | Otobüs durağında bulduğum 3.sınıf bir... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| of Copernicus I found at the bus station? | ...Copernicus biyografisini okuduğumu göremiyorsun değil mi? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Homie, did you close the gate? | Homie, köpek çıkışını kapattın mı? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Oh, you mean tonight. | Oh, bu geceden bahsediyorsun. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| The dog will get out. | Köpek dışarı çıkacak. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Bart, close the gate! | Bart, çıkışı kapat! | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Oh, Lisa, close the gate! | Oh, Lisa, çıkışı kapat! | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Close the gate, Maggie! | Çıkışı kapat, Maggie! | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Here, Santa's Little Helper! | Santa`nın Küçük Yardımcısı gel oğlum buraya! | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| it's all my fault. | Hepsi benim hatam. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I called him a dumb dog. | Ona aptal köpek dedim. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Oh, he's gone and he's never coming back. | Oh, gitti işte, bir daha da geri gelmeyecek. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Wait! There he is! | Durun! İşte orada! | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| No, that's a horse. | Yok atmış. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Have you found a picture yet? | Resim bulamadın mı daha? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Not one that I want the public to see. | Halkın görmesini isteyeceğim bir tane yok. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| So, recycling... | Evet dönüşüm dediğimiz şey... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| is our way of giving Mother Earth a big hug. | ...onun bize verdiği şeylere karşı Toprak Ana ya dört elle sarılmaktır. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Yes, well, it does sound like fun. | Evet, şeyy..kulağa eğlenceli geliyor. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I can't wait to start pawing through my garbage... | Bazı aç rakunlar çöpümü cırmıklasın diye... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| like some starving raccoon. | ...beklemeye başlamayacağım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Well, neighbor... | Şeyy komşu... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I see you've got your running shoes on. | ..koşu ayakkabısı giydiğini görüyorum. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| What's wrong with Crippler? | Crippler nesi var? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| He's getting on, sir. | Yaşlanıyor efendim. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| He's been here since the late '60s. | 60`ların sonunda beri burada. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I'll never forget the day he bagged his first hippie. | İlk hippisini yakaladığı günü hiç unutmayacağım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| That young man didn't think it was too groovy. | O genç adam bunun moda olduğunu da düşünmemişti. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I'm looking for something... | Şöyle bir şey arıyorum... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| in an attack dog one who likes... | ...saldırgan bir köpek şöyle oyuncu... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| the sweet, gamey tang of human flesh. | ...tatlı ve insan etine düşkün. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Why, here's the fellow. | İşte bunun gibi birşey. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Wiry, fast, firm, proud buttocks. | Sırım gibi, hızlı, kaslı, azametli kalçası olan. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Reminds me of me. | Bana beni hatırlatıyor. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Ah, the last one. | Ah, işte sonuncusu. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| As an attack dog... | Saldırgan bir köpek olarak... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| you'll be expected to neutralize intruders. | ...buraya gelen davetsiz misafirleri etkisiz hale getireceksin. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Want to buy some cookies? | Çörek isteyen? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| If that was a Girl Scout... | Eğer bu bir kız izci olsaydı... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I'd have been bothered by now. | ...bundan rahatsız olurdum. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I lost my dog too. | Ben de köpeğimi kaybettim. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| He's in here somewhere. | Burada bir yerlerde. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| [ ''Ode toJoy''from Beethoven's Symphony No. 9 playing ] | [ ''Ode toJoy''from Beethoven's Symphony No. 9 playing ] | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Poor Santa's Little Helper. | Zavallı Santa`nın Küçük Yardımcısı. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I'm starting to think we'll never see him again. | Onu bir daha asla göremeyeceğimizi düşünmeye başlıyorum. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| That was his dish... | Şu onun tabağıydı... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| and that was his leash... | ..ve şu da onun tasmasıydı... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| and that's where he took a whiz on the rug. | ve işte şu da oynayıp durduğu kilimi. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Homer, get a hold of yourself. | Homer, kendine gel. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Even if he has passed on, there's no reason to cry. | Eğer ölmüşse ağlamak için bir sebep yok demektir. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Remember? Doggie heaven? | Hatırladınız mı? Köpek cenneti? | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| to put it another way... | Başka bir deyişle... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| there is. | ...var. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I'm not giving up. | Ben pes etmiyorum. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| If I have to knock on every door in this two bit town... | Bu kıçı kırık kasabadaki her kapıyı çalmam gerekse bile... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| I'm going to find my dog. | ..köpeğimi bulacağım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| And I'll be right here watching TV. | İyi o zaman ben de oturup tv izleyeyim. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Poka, poka, poka. | Poka, poka, poka. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Hello. I'm Kent Brockman. | Merhaba. Ben Kent Brockman. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| And you want me to buy you a new one. | Ve benden sana yeni bir tane almamı istiyorsun. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Since I won the lottery... | Piyangoyu kazandığımdan beri... | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| everybody wants a piece of Kent Brockman | ...herkes Kent Brockman`dan birşey istiyor | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| homeless this and hungry that. | ...bunun gibi evsiz ve açlar. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Gee, I'm sorry, mister. | Hay Allah, özür dilerim bayım. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 | |
| Sir, your llama just bit Ted Kennedy. | Efendim lamanız Ted Kennedy`i ısırdı ucundan. | The Simpsons Dog of Death-1 | 1992 |